Paroles et traduction JS - Decisiones
La
ex-señorita
no
ha
decidido
qué
hacer.
Бывшая
мисс
всё
ещё
не
решила,
что
делать.
En
su
clase
de
Geografía,
l
На
уроке
географии
A
maestra
habla
de
Turquía
Учительница
рассказывает
о
Турции
Mientras
que
la
susodicha
s
А
она
ólo
piensa
en
su
desdicha
y
en
su
dilema;
Думает
лишь
о
своем
несчастье
и
дилемме;
¡Ay,
qué
problema!
Ах,
какая
проблема!
En
casa,
el
novio
ensaya
qué
va
a
decir.
Дома
парень
репетирует,
что
скажет.
Seguro
que
va
a
morir
Он
уверен,
что
умрёт
Cuando
los
padres
se
enteren.
Когда
родители
узнают.
Y
aunque
él,
otra
solución
prefiere
И
хотя
он
предпочёл
бы
другое
решение
, No
llega
a
esa
decisión
, Он
не
может
решиться
Porque
esperar
es
mejor,
a
ver
si
la
regla
viene.
Ведь
лучше
подождать,
вдруг
месячные
придут.
Decisiones
(Ave
María),
Решения
(Аве
Мария),
Cada
día
(Si
señor).
Каждый
день
(Да,
сэр).
Alguien
pierde,
alguien
gana
¡Ave
María!
Кто-то
проигрывает,
кто-то
выигрывает,
Аве
Мария!
Decisiones,
todo
cuesta.
Решения,
всё
имеет
свою
цену.
Salgan
y
hagan
sus
apuestas,
Выходите
и
делайте
свои
ставки,
El
señor
de
la
casa
de
alquiler,
Хозяин
съёмной
квартиры,
A
pesar
de
que
ya
tiene
mujer,
Несмотря
на
то,
что
у
него
уже
есть
жена,
Ha
decidido
tener
una
aventura
Решил
завести
интрижку
(A
lo
casanova);
(Как
Казанова);
Y
le
ha
propuesto
a
una
vecina
que
es
casada,
И
предложил
замужней
соседке,
De
la
manera
más
vulgar
y
descarada
que,
Самым
вульгарным
и
бесстыдным
образом,
Cuando
su
marido,
Чтобы,
когда
её
муж,
Al
trabajo
se
haya
ido
lo
llame
Уйдёт
на
работу,
она
ему
позвонила
Para
él
ser
su
enamorado.
И
он
стал
её
любовником.
La
señora,
que
no
es
boba,
Соседка,
которая
не
дурочка,
Se
lo
cuenta
a
su
marido
y
el
bravo
decide,
Рассказывает
всё
мужу,
и
храбрец
решает,
Cómo
no,
invitar
al
atrevido
y
ella
lo
cita,
Конечно
же,
пригласить
наглеца,
и
она
назначает
ему
встречу,
Cual
lo
acordado.
Как
и
договаривались.
Y
el
vecino
sale
todo
perfumado,
И
сосед
выходит
весь
надушенный,
Con
ropa
limpia
que
su
esposa
le
ha
planchado,
В
чистой
одежде,
которую
погладила
ему
жена,
Y
trae
una
flor
que
se
encontró
en
el
tendedero
И
с
цветком,
который
он
нашёл
на
бельевой
верёвке
(A
lo
"Love
Story").
(Как
в
"Истории
любви").
Dentro
en
casa
de
la
vecina
está
el
marido,
Внутри
квартиры
соседки
муж,
Indeciso
sobre
dónde
dar
primero,
Не
может
решить,
куда
ударить
первым,
Con
un
bate
de
beisbol
del
extranjero.
С
битой
для
бейсбола
из-за
границы.
Y
suena
el
timbre,
ring-ring
И
звонит
звонок,
ринг-ринг
(Y
no
es
el
Gran
Combo),
(И
это
не
Гран
Комбо),
Comienza
la
segunda
del
noveno.
Начинается
вторая
половина
девятого
иннинга.
Decisiones
(Ya
pa′
qué),
cada
día
(Tu
verás).
Решения
(К
чему
уже),
каждый
день
(Ты
увидишь).
Alguien
pierde,
alguien
gana
Кто-то
проигрывает,
кто-то
выигрывает
Decisiones,
todo
cuesta.
Решения,
всё
имеет
свою
цену.
Salgan
y
hagan
sus
apuestas,
Выходите
и
делайте
свои
ставки,
El
borracho
está
convencido
que
a
él
Пьяница
уверен,
что
на
него
El
alcohol
no
le
afecta
los
sentidos,
Алкоголь
не
влияет,
Por
el
contrario,
Наоборот,
Que
sus
reflejos
son
mucho
más
claros
Что
его
рефлексы
становятся
гораздо
яснее
Y
tiene
más
control.
И
у
него
больше
контроля.
Por
eso
hunde
el
pie
en
el
acelerador
Поэтому
он
вдавливает
педаль
газа
в
пол
Y
sube
el
volumen
de
la
radio
И
прибавляет
громкость
радио
Para
sentirse
mejor
(bien
chevere).
Чтобы
почувствовать
себя
лучше
(совсем
классно).
Y
cuando
la
luz
cambiando
a
amarilla,
И
когда
свет
меняется
на
жёлтый,
Las
ruedas
del
carro
chillan
Колёса
машины
визжат
Y
el
tipo
se
cree
un
James
Bond,
И
парень
воображает
себя
Джеймсом
Бондом,
Decide
la
luz
del
semáforo
comerse
Решает
проскочить
на
красный
Y
no
ve
el
truck
aparecerse
en
la
oscuridad.
И
не
видит
грузовик,
появляющийся
из
темноты.
Pito,
choque
y
la
pregunta
Сигнал,
столкновение
и
вопрос
"¿Qué
pasho?"
"Что
случилфо?"
(Persígnate
Brother)
(Перекрестись,
брат)
Decisiones,
cada
día.
Решения,
каждый
день.
Alguien
pierde,
alguien
gana
Кто-то
проигрывает,
кто-то
выигрывает
Decisiones,
todo
cuesta,
Persígnate.
Решения,
всё
имеет
свою
цену,
Перекрестись.
Salgan
y
hagan
sus
apuestas,
Выходите
и
делайте
свои
ставки,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yancey Pinales
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.