Paroles et traduction JS - Nada Es Como Antes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nada Es Como Antes
Ничто не как прежде
Cuando
quieras
comprender
Когда
ты
захочешь
понять
Y
ya
no
esquives
la
pared
И
перестанешь
избегать
стены,
Que
se
interpone
Которая
стоит
между
нами,
Dolerá
despertar
y
ver
que
Больно
будет
проснуться
и
увидеть,
что
Ya
nada
es
como
antes
Ничто
не
как
прежде.
Si
pudiera
regresar
Если
бы
я
мог
вернуться
A
ese
día
en
que
me
dijiste
tu
nombre
В
тот
день,
когда
ты
назвала
мне
свое
имя,
Y
empecé
a
sospechar
И
я
начал
подозревать,
Que
tal
vez
ya
no
te
irías
más
Что,
возможно,
ты
уже
не
уйдешь,
Antes
de
que
nos
encuentre
la
noche
Прежде
чем
нас
настигнет
ночь,
Antes
de
que
puedas
volver
Прежде
чем
ты
сможешь
снова
A
mirarte
y
no
ver
más
que
reproches
Посмотреть
на
меня
и
увидеть
лишь
упреки,
Voy
a
darte
todo
lo
que
antes
Я
отдам
тебе
все,
что
раньше
Vos
me
regalaste
a
mí
también
Ты
дарила
мне,
Antes
de
que
nos
encuentre
la
noche
Прежде
чем
нас
настигнет
ночь,
Antes
de
que
te
vuelva
a
ver
Прежде
чем
я
снова
увижу
тебя
Y
mirarte
y
no
ver
más
que
reproches
И,
посмотрев
на
тебя,
не
увижу
ничего,
кроме
упреков,
Voy
a
darte
todo
lo
que
quieras
esta
vez
Я
отдам
тебе
все,
что
ты
захочешь
на
этот
раз.
Cuando
empezamos
a
hablar
Когда
мы
начали
говорить,
Nunca
pensé
que
podías
lastimarme
Я
никогда
не
думал,
что
ты
можешь
причинить
мне
боль.
Quise
ver
más
allá
y
al
final
Я
хотел
увидеть
больше,
и
в
конце
концов
No
supe
como
odiarte
Я
не
смог
тебя
ненавидеть.
Cuanto
tiempo
pasara
Сколько
времени
пройдет,
Hasta
que
puedas
dejar
de
culparte
Пока
ты
перестанешь
винить
себя
Y
volver
a
soñar
y
saber
И
снова
начнешь
мечтать
и
знать,
Que
no
voy
a
olvidarte
más
Что
я
тебя
больше
не
забуду.
Antes
de
que
nos
encuentre
la
noche
Прежде
чем
нас
настигнет
ночь,
Antes
de
que
puedas
volver
Прежде
чем
ты
сможешь
снова
A
mirarte
y
no
ver
más
que
reproches
Посмотреть
на
меня
и
увидеть
лишь
упреки,
Voy
a
darte
todo
lo
que
antes
Я
отдам
тебе
все,
что
раньше
Vos
me
regalaste
a
mí
también
Ты
дарила
мне,
Antes
de
que
nos
encuentre
la
noche
Прежде
чем
нас
настигнет
ночь,
Antes
de
que
te
vuelva
a
ver
Прежде
чем
я
снова
увижу
тебя
Y
mirarte
y
no
ver
más
que
reproches
И,
посмотрев
на
тебя,
не
увижу
ничего,
кроме
упреков,
Voy
a
darte
todo
lo
que
quieras
esta
vez
Я
отдам
тебе
все,
что
ты
захочешь
на
этот
раз.
Voy
a
darte
todo
lo
que
quieras
esta
vez
Я
отдам
тебе
все,
что
ты
захочешь
на
этот
раз.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.