JS - 心幹線 - traduction des paroles en allemand

心幹線 - JStraduction en allemand




心幹線
Herzenslinie
新宿的月台 依偎的情侶吻著
Am Bahnsteig in Shinjuku, küssen sich eng umschlungene Paare
飛馳的電車 在我的面前停了
Der rasende Zug, hält vor mir an
而我在追逐著什麼 無止境的旅程
Und wonach suche ich, auf dieser endlosen Reise?
是不是真的會有哪一個人 懂得我呢
Gibt es wirklich jemanden, der mich versteht?
起點是我寂寞的彷徨 終點是你最溫暖的胸膛
Der Anfang ist mein einsames Umherirren, das Ende ist deine warme Brust
這一條心幹線有多長 我用力飛翔
Wie lang ist diese Herzenslinie? Ich fliege mit aller Kraft
起點是你溫柔的眼光 終點是我不放棄的嚮往
Der Anfang ist dein sanfter Blick, das Ende ist meine unaufhörliche Sehnsucht
這一條心幹線很明亮 帶我到任何地方
Diese Herzenslinie ist sehr hell, sie bringt mich an jeden Ort
新宿的月台 依偎的情侶吻著
Am Bahnsteig in Shinjuku, küssen sich eng umschlungene Paare
飛馳的電車 在我的面前停了
Der rasende Zug, hält vor mir an
而我在追逐著什麼 無止境的旅程
Und wonach suche ich, auf dieser endlosen Reise?
是不是真的會有哪一個人 懂得我呢
Gibt es wirklich jemanden, der mich versteht?
起點是我任性和偽裝 終點是你最堅持的盼望
Der Anfang ist meine Eigensinnigkeit und Verstellung, das Ende ist deine beharrliche Hoffnung
這一條心幹線有多長 你出現在哪
Wie lang ist diese Herzenslinie? Wo erscheinst du?
起點是你擁抱的力量 終點是我對幸福的夢想
Der Anfang ist die Kraft deiner Umarmung, das Ende ist mein Traum vom Glück
這一條心幹線很晴朗 帶我到任何地方
Diese Herzenslinie ist sehr klar, sie bringt mich an jeden Ort
而我在追逐著什麼 無止境的旅程
Und wonach suche ich, auf dieser endlosen Reise?
在終點等待著我 那一個人
Die Person, die am Ende auf mich wartet
原來是你旁邊那個人
Ist tatsächlich die Person neben dir
起點是我寂寞的彷徨 終點是你最溫暖的胸膛
Der Anfang ist mein einsames Umherirren, das Ende ist deine warme Brust
這一條心幹線有多長 我用力飛翔
Wie lang ist diese Herzenslinie? Ich fliege mit aller Kraft
起點是你溫柔的眼光 終點是我不放棄的嚮往
Der Anfang ist dein sanfter Blick, das Ende ist meine unaufhörliche Sehnsucht
這一條心幹線很明亮 帶我到任何地方
Diese Herzenslinie ist sehr hell, sie bringt mich an jeden Ort
心能到達的地方 啦啦啦啦 啦啦啦啦
Wo das Herz hinkommt, La la la la, La la la la





Writer(s): Chen Zhong Yi, Da Wei Jian Ke


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.