JS - 花與劍 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction JS - 花與劍




在時空交界的戰場 和脆弱的自己打仗 先受傷 然後療傷
В войне между временем и пространством и хрупким я бороться сначала больно, а потом исцелить
蠻不在乎你的眼光 像冷冷一陣風經過 身旁
Мне плевать на твои глаза, как на холодный порыв ветра, проходящий мимо.
戰敗的我失去方向 分不清暗箭或明槍 被中傷 心碎沒有聲響
Я сбился с пути, я не мог отличить стрелу в спину от пистолета, меня оклеветали, мое сердце было разбито, не было слышно ни звука.
希望總是換來失望 究竟天堂是怎樣的 地方
Надежда всегда приходит в обмен на разочарование.
花兒似雪飛翔 花瓣偽裝成一種堅強
Цветы летят, как снежные лепестки, замаскированные под сильный ветер.
大雨後的晴朗 彩虹裝飾著夢的悲涼
Солнечная радуга после проливного дождя украшает печаль мечты
英雄留情劍下 眼看純真從人間蒸發
Герой меча милосердия под взглядом невинности исчез из мира
卸下我的盔甲 期待重生後出發
Сними с меня доспехи и с нетерпением жди возрождения и ухода.
沉淪無止盡的慾望 看不清當初夢想 五行陰陽 是唯一的信仰
Бесконечное желание утонуть не может увидеть изначальную мечту о пяти стихиях Инь и ян это единственная вера
抬頭看滿天的星光 也許天堂就在不遠 前方
Посмотрите на звезды, может быть, небеса уже недалеко.
花兒似雪飛翔 歷經生命裡層層波浪
Цветы летят как снег Сквозь слои волн в жизни
不見舊時村莊 夢裡翻騰無處刻畫淒涼
Я не вижу старую деревенскую мечту вспенивающуюся нигде чтобы изобразить запустение
英雄留情劍下 邪不勝正不過是神話
Милосердие героя-не что иное, как миф.
卸下我的盔甲 等心中的花綻放
Сними с меня доспехи и жди, когда расцветут цветы в моем сердце.
花兒似雪飛翔 花瓣偽裝成一種堅強
Цветы летят, как снежные лепестки, замаскированные под сильный ветер.
大雨後的晴朗 彩虹裝飾著夢的悲涼
Солнечная радуга после проливного дождя украшает печаль мечты
英雄留情劍下 眼看純真從人間蒸發
Герой меча милосердия под взглядом невинности исчез из мира
卸下我的盔甲 期待重生後出發
Сними с меня доспехи и с нетерпением жди возрождения и ухода.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.