JSTN - Delirium - traduction des paroles en anglais

Delirium - JSTNtraduction en anglais




Delirium
Delirium
Hör auf meine Lehrer die meinten der Stoff ist wichtig
Ignore my teachers who said the material is important
Rote Teller sieht man auf den Bildern wegen Blitzlicht
Red plates are seen in the pictures because of the flash
Ich fick dich nicht weil du eine Bitch bist
I won't fuck you just because you're a bitch
Gebe 100% weil sonst ist nicht richtig
I give 100% because anything less isn't right
Ich hab tausend Wünsche, tausend sind Bier
I have a thousand wishes, a thousand are for beer
Ich wollte aufhören mit ballern doch wer aufgibt verliert
I wanted to stop hustling, but whoever gives up loses
Hab ein Stein in meiner Tasche doch red' nicht von Saphir
Got a rock in my pocket, but I'm not talking about sapphire
Hab kein Problem mit 'ner Sucht sondern die Sucht eins mit mir
I don't have a problem with addiction, addiction has a problem with me
28 Grad und trotzdem schneit es im Garten
28 degrees and yet it's snowing in the garden
Sie nenn uns Träumer auch wenn wir die sind, ja die niemals schlafen
They call us dreamers even though we're the ones who never sleep
Atze fragt auf Klo, Ruppen wir noch eine Bahn?
Buddy asks in the bathroom, "Shall we do another line?"
Was soll ich machen ich sag Emma einfach wieder mal ja
What am I supposed to do? I just tell Emma yes again
Gib mir 'nen Kasten und ich flip ihn in 'ner Stunde
Give me a crate and I'll flip it in an hour
Ich trink bewusst mein Bier weil bewusstlos wird man nicht betrunken
I drink my beer consciously because you can't get drunk unconscious
Ich lauf vor Blaulicht, weil Gesicht taub ist
I run from the blue lights because my face is numb
Und auch weil ich wieder mal viel zu raus bin
And also because I'm way too out of control again
Ich verkauf nicht, doch ich brauch Gift
I don't sell, but I need poison
Ich brauch einen Stein der der so groß wie ne Faust ist
I need a rock the size of a fist
Hunderttausend Liter Bier wir seh'n uns im Delirium
Hundred thousand liters of beer, we'll see each other in delirium
Digger scheiß auf Praktikum, ich bin lieber mit Dasco rum
Dude, fuck the internship, I'd rather hang out with Dasco
Anstand zwar am Tresen doch privat da geh ich immer dumm
Manners at the bar, but in private I always act a fool
Hast du ein Problem mit uns dann hast du ein Problem mit Jungs
If you have a problem with us, you have a problem with the boys
Hunderttausend Liter Bier wir seh'n uns im Delirium
Hundred thousand liters of beer, we'll see each other in delirium
Digger scheiß auf Praktikum, ich bin lieber mit Dasco rum
Dude, fuck the internship, I'd rather hang out with Dasco
Anstand zwar am Tresen doch privat da geh ich immer dumm
Manners at the bar, but in private I always act a fool
Hast du ein Problem mit uns dann hast du ein Problem mit Jungs
If you have a problem with us, you have a problem with the boys
Ich hab keine Drogen, die Drogen haben mich
I don't have drugs, the drugs have me
Wieder gezogen, du siehst es am Blick
Pulled in again, you can see it in my eyes
Ich bin auf Klo, doch ich piss nich'
I'm in the bathroom, but I'm not pissing
Kapsel voll mit Koka in mei'm Schritt Bitch
Capsule full of coke in my crotch, bitch
Ja wir hängen in 44 ab
Yeah, we're hanging out in 44
Unsere Hände werden schwitzig wird das Bierchen knapp
Our hands are getting sweaty, the beer is running low
Sorry Mama kann nicht an meine Handy weil ich darauf Linien hab
Sorry, mom, can't answer my phone because I have lines on it
Zu viel genatzt, doch scheiß drauf man ich liebe das
Snorted too much, but fuck it, I love it
Puste Rauch aus Schiebedach, ey
Blowing smoke out the sunroof, hey
Ja ich stacke Money du hast mies verkackt
Yeah, I'm stacking money, you fucked up badly
Das Codein in mei'm Becher und kein Kibasaft
The codeine in my cup, and no hibiscus juice
Wer's zieht der darfs behalten
Whoever pulls it gets to keep it
Wettsaufen glaub du triffst da auf den Falschen
Drinking contest, I think you're messing with the wrong guy
Will keine Orgi Bro die kannst du behalten
Don't want any ecstasy, bro, you can keep it
Weil ich lieber dreh, da die mehr knallen
Because I prefer to roll, they hit harder
Wow, Pueblo und Gizeh was ich dreh
Wow, Pueblo and Gizeh, what I roll
Lunge schwarz wie Kohle weil ich nur einmal leb
Lungs black as coal because I only live once
Red' von ballern, doch mein kein CoD
Talking about shooting, but I don't mean CoD
Red' vom Schnee, der die Nasenscheidewand zersägt, ey
Talking about the snow that saws through the nasal septum, hey
Hunderttausend Liter Bier wir seh'n uns im Delirium
Hundred thousand liters of beer, we'll see each other in delirium
Digger scheiß auf Praktikum, ich bin lieber mit Dasco rum
Dude, fuck the internship, I'd rather hang out with Dasco
Anstand zwar am Tresen doch privat da geh ich immer dumm
Manners at the bar, but in private I always act a fool
Hast du ein Problem mit uns dann hast du ein Problem mit Jungs
If you have a problem with us, you have a problem with the boys
Hunderttausend Liter Bier wir seh'n uns im Delirium
Hundred thousand liters of beer, we'll see each other in delirium
Digger scheiß auf Praktikum, ich bin lieber mit Dasco rum
Dude, fuck the internship, I'd rather hang out with Dasco
Anstand zwar am Tresen doch privat da geh ich immer dumm
Manners at the bar, but in private I always act a fool
Hast du ein Problem mit uns dann hast du ein Problem mit Jungs
If you have a problem with us, you have a problem with the boys





Writer(s): Arne Luca Klinge, Arne Reinsberger, Justin Müller


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.