Paroles et traduction JSTN - Wandertag
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jäger
tut
nicht
gut
meine
Sicht
schon
wieder
krumm
Jaegermeister's
blurring
my
vision,
I'm
crooked
again
Ist
doch
rum
wie
num,
denn
mein
Leben
ist
ungesund
It's
all
messed
up,
'cause
my
life's
unhealthy,
babe
Ich
geh
dumm
na
und?
Und
das
ohne
Grund
I'm
acting
dumb,
so
what?
And
for
no
reason,
girl
Pillen
in
der
Tasche
sehen
aus
wie
Villa
Kunterbunt
Pills
in
my
pocket
look
like
a
goddamn
rainbow
Hab
noch
nie
verpennt
und
sauf
mir
heut
die
Schuhe
rund
Never
overslept,
and
I'm
drinking
'til
I
puke
tonight,
sweet
thing
Deswegen
haben
ich
und
Jungs
bei
Morgenstund'
schon
Zeug
im
Mund
That's
why
the
boys
and
I
already
have
something
in
our
mouths
in
the
morning
Digga,
ich
trink
Weinbrand,
und
keinen
Cider
Dude,
I'm
drinking
brandy,
not
cider,
honey
Muss
mal
runterfahren,
hau
Hecke
in
den
Grinder
Gotta
slow
down,
grinding
up
some
weed,
darling
Lass
mein
Körper
nicht
in
Ruhe,
hab
seit
Tagen
nicht
geschlafen
Can't
leave
my
body
alone,
haven't
slept
for
days
War
besoffen
in
der
Schule,
frag
mich
wen
will
ich
verarschen
Was
drunk
at
school,
who
am
I
kidding,
babe?
Fuck
ich
komm
nicht
klar,
krach
noch
ne
Punisher
Fuck,
I'm
messed
up,
cracking
open
another
Punisher,
sweetheart
Immer
nur
auf
Achse
als
wäre
heute
wieder
Wandertag
Always
on
the
move
like
it's
another
field
trip
today
Baller'
Lines
vom
Panzerglas,
und
das
den
ganzen
Tag
Snorting
lines
off
the
mirror
all
day
long
Saufen,
Ballern,
Rauchen,
ich
befind
mich
in
'nem
Hamsterrad
Drinking,
snorting,
smoking,
I'm
stuck
in
a
rat
race,
girl
Du
willst
ne
Latina,
ich
mag
meine
Fotzen
kreidebleich
You
want
a
Latina,
I
like
my
bitches
pale
as
snow
Atze
ich
bin
Deutscher,
ich
wieg
80
Kilo
Schweinefleisch
Dude,
I'm
German,
I
weigh
176
pounds
of
pork
Zum
Mittag
gibt
es
Mümmelmann,
4cl
und
Kümmerling
For
lunch
it's
rabbit
stew,
4cl
and
Kümmerling
Manchmal
wundert
es
mich,
das
die
Boyz
noch
nicht
viel
dümmer
sind
Sometimes
I'm
surprised
the
boys
aren't
even
dumber
Wir
ballern
mit
dem
Bollerwagen,
jeden
Tag
ist
Himmelfahrt
We're
partying
with
the
wagon,
every
day
is
Father's
Day
Die
Atzen
und
ich
kernsaniert,
da
wird
mir
der
Scheiß
Pimmel
hart
The
boys
and
I
renovated,
this
shit
makes
my
dick
hard
Nach
dem
aufstehen
Kotzen
gehen,
ich
frag
mich
was
zuerst
versagt
Throwing
up
after
waking
up,
I
wonder
what
will
fail
first
Hirntod,
wird's
die
Leber
oder
sterb'
ich
an
'nem
Herzinfarkt
Brain
dead,
will
it
be
my
liver
or
will
I
die
of
a
heart
attack
Ich
bin
kurz
vorm
Koma,
aber
hab
Bock
auf
Geschlechtsverkehr
I'm
close
to
a
coma,
but
I
want
to
have
sex
Ich
würd
jetzt
auch
ne
Fette
ficken
I'd
even
fuck
a
fat
chick
now,
darling
Selbst
wenn
sie
meine
Schwester
wär
Even
if
she
was
my
sister
Mein
Hauptkonsum
sind
harter
Schnaps,
Kippen
und
scheiß
Tütenfraß
My
main
consumption
is
hard
liquor,
cigarettes
and
shitty
junk
food
Ich
leb
nach
dem
Motto
das
ne
Frau
nur
in
die
Küche
darf
I
live
by
the
motto
that
a
woman
belongs
only
in
the
kitchen
Fuck
ich
komm
nicht
klar,
krach
noch
ne
Punisher
Fuck,
I'm
messed
up,
cracking
open
another
Punisher
Immer
nur
auf
Achse
als
wäre
heute
wieder
Wandertag
Always
on
the
move
like
it's
another
field
trip
today
Baller'
Lines
vom
Panzerglas,
und
das
den
ganzen
Tag
Snorting
lines
off
the
mirror
all
day
long
Saufen,
Ballern,
Rauchen,
ich
befind
mich
in
'nem
Hamsterrad
Drinking,
snorting,
smoking,
I'm
stuck
in
a
rat
race
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.