JSuper - Don't Reach - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction JSuper - Don't Reach




Don't Reach
Не Доставай
Mister get it and go
Мистер, возьми и иди,
Staying outta the way
Держись подальше,
Cause I don't need them folks
Потому что мне эти люди не нужны.
I'm a make a little bread
Я заработаю немного денег,
Before ya boy get ghost
Прежде чем твой мальчик исчезнет.
It done turnt to show and tell now
Теперь все превратилось в ябедничество,
Which is gross ugh
И это отвратительно, ugh.
Only wanted a radio and some spokes
Хотел только радио и пару спиц,
Then it haunted me
Но это преследовало меня.
Was it worth it I hope
Было ли оно того, надеюсь.
Yea I been told I was dope
Да, мне говорили, что я крутой,
You better listen to 'em
Тебе лучше прислушаться к ним.
Privileges get revoked
Привилегии отменяются.
It's only your doings but
Это только твои дела, но
This life I live ain't cheap
Эта жизнь, которой я живу, не дешева,
100 mil' for me
100 миллионов для меня,
That's the meal I'll eat
Это то, что я съем.
Crown on my head don't reach
Корона на моей голове, не доставай,
Practice what I preach
Практикую то, что проповедую,
Mean everything I speak
Имею в виду все, что говорю.
Speak of the devil I don't like to
Говоря о дьяволе, не люблю,
I don't like to be judged on what I might do
Не люблю, когда меня судят по тому, что я могу сделать.
Never holding a grudge
Никогда не держу зла,
Cause I don't like you
Потому что ты мне не нравишься.
Why you killing my buzz that ain't delightful
Зачем ты портишь мне настроение, это же не весело.
It's a thriller in Jackson
Это триллер в Джексоне,
Where I'm from like Michael
Откуда я родом, как Майкл.
Big bucket of crabs
Большое ведро с крабами,
A lotta youngins is spiteful
Многие молодые злопамятны.
I gotta vision if you look it's an eyeful
У меня есть видение, если ты посмотришь, то оно обширно.
Don't get caught in the cycle
Не попадайся в ловушку,
Stand tall like the Eiffel
Стой прямо, как Эйфелева башня.
Came up around disciples and a few lords
Вырос среди апостолов и нескольких лордов,
Had a few run ins banged a few whores
Было несколько стычек, переспал с несколькими шлюхами,
Found something I was in love with
Нашел то, в что влюбился,
Opened a few doors
Открыл несколько дверей.
Bless me with one
Благослови меня одной,
I show you how to get you two more
И я покажу тебе, как заполучить еще две.
This life I live ain't cheap
Эта жизнь, которой я живу, не дешева,
100 mil' for me
100 миллионов для меня,
That's the meal I'll eat
Это то, что я съем.
Crown on my head don't reach
Корона на моей голове, не доставай,
Practice what I preach
Практикую то, что проповедую,
Mean everything I speak
Имею в виду все, что говорю.
Summer '22 we in fear
Лето '22, мы в страхе,
Prices going up
Цены растут,
You know some broke times are near
Ты знаешь, тяжелые времена близко.
Be safe and save enough
Будь осторожен и копи достаточно,
So you don't have to shed a tear
Чтобы тебе не пришлось проливать слезы.
Take that hit and use that bitch for motivation
Прими этот удар и используй эту сучку для мотивации.
Great idea bring it here
Отличная идея, давай сюда.
Yea these statements are never fabricated
Да, эти утверждения никогда не выдуманы.
Sorry if you missed it happy belated
Извини, если ты пропустил, с прошедшим.
RIP to the ones that got end dated
Покойся с миром тем, у кого срок годности истек.
Did some dumb shit for sure
Наделал глупостей, конечно,
We shoulda been skated
Мы должны были свалить.
Never thought that life could
Никогда не думал, что жизнь может
Look so overrated
Выглядеть такой переоцененной.
Played it over in my head I had to cultivate it
Прокрутил это в голове, мне пришлось это взрастить.
Got my status up when I got acclimated
Поднял свой статус, когда акклиматизировался.
Not talking bout the paper
Я не о бумаге,
When I say I made it
Когда говорю, что сделал это.
This life I live ain't cheap
Эта жизнь, которой я живу, не дешева,
100 mil' for me
100 миллионов для меня,
That's the meal I'll eat
Это то, что я съем.
Crown on my head don't reach
Корона на моей голове, не доставай,
Practice what I preach
Практикую то, что проповедую,
Mean everything I speak
Имею в виду все, что говорю.





Writer(s): Jason Peavie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.