JSuper - It's Up - traduction des paroles en allemand

It's Up - JSupertraduction en allemand




It's Up
Es ist soweit
From the jump try to avoid taking lumps
Von Anfang an versuche, Schläge zu vermeiden
From a city where they dump
Aus einer Stadt, wo sie abladen
Just for looking at you dumb
Nur weil du sie blöd ansiehst
If it's up better run
Wenn es drauf ankommt, renn lieber
If she suck get you some
Wenn sie gut bläst, hol's dir
Just be careful might be fun
Sei nur vorsichtig, könnte Spaß machen
But a bih' might be up to something huh
Aber eine Schlampe könnte etwas vorhaben,
Give her the boot fucking wit Sup
Gib ihr den Laufpass, wenn du mit Super abhängst
Your point is moot
Dein Argument ist hinfällig
Hop in the coupe go get the loot video shoot
Steig ins Coupé, hol die Beute, Videodreh
Light up the oooh face about two
Zünde das Ooh an, nimm ungefähr zwei Züge
Hating on me who
Wer hasst mich?
Do what I do looking like you
Tu, was ich tue, siehst aus wie du
Nah homie that shit ain't cool
Nee, Kumpel, das ist nicht cool
Rules are meant to be broke
Regeln sind dazu da, gebrochen zu werden
But we ain't meant to be that
Aber wir sind nicht dazu bestimmt
The game is sold and you told
Das Spiel ist verkauft und du hast verraten
Never go against the facts
Geh niemals gegen die Fakten an
The truth will set you free
Die Wahrheit wird dich befreien
Them L's will set you back
Die Niederlagen werden dich zurückwerfen
You might wanna let it be
Vielleicht solltest du es sein lassen
And watch how you react
Und beobachten, wie du reagierst
Baby is bad so she get a pass
Baby ist ungezogen, also bekommt sie einen Freibrief
Shit just look at the ass
Scheiße, sieh dir nur den Arsch an
After we smash light up the gas
Nachdem wir gevögelt haben, zünden wir das Gras an
Let's see if you good with math
Mal sehen, ob du gut in Mathe bist
Legacy building fucking wit me
Ein Vermächtnis aufbauen, wenn man mit mir abhängt
Let's go make million
Lass uns Millionen machen
Whatever you feeling
Was auch immer du fühlst
Put that aside cant act like we children
Leg das beiseite, wir können uns nicht wie Kinder benehmen
The limit's on top of the ceiling
Das Limit ist über der Decke
Can't tell me nothing I love it
Kann mir nichts sagen, ich liebe es
You change so much a Chameleon
Du veränderst dich so sehr, ein Chamäleon
But I'm all in so fuck it
Aber ich bin voll dabei, also scheiß drauf
Try to fit trust in the budget
Versuche, Vertrauen ins Budget einzupassen
It's there now but first I wasn't
Jetzt ist es da, aber zuerst war es das nicht
I studied you like a subject
Ich habe dich studiert wie ein Studienobjekt
Is it me or you that's lucky
Bin ich es oder bist du die Glückliche?
From the jump try to avoid taking lumps
Von Anfang an versuche, Schläge zu vermeiden
From a city where they dump
Aus einer Stadt, wo sie abladen
Just for looking at you dumb
Nur weil du sie blöd ansiehst
If it's up better run
Wenn es drauf ankommt, renn lieber
If she suck get you some
Wenn sie gut bläst, hol's dir
Just be careful might be fun
Sei nur vorsichtig, könnte Spaß machen
But a bih' might be up to something huh
Aber eine Schlampe könnte etwas vorhaben,
Give her the boot fucking wit Sup
Gib ihr den Laufpass, wenn du mit Super abhängst
Your point is moot
Dein Argument ist hinfällig
Hop in the coupe go get the loot video shoot
Steig ins Coupé, hol die Beute, Videodreh
Light up the oooh face about two
Zünde das Ooh an, nimm ungefähr zwei Züge
Hating on me who
Wer hasst mich?
Do what I do looking like you
Tu, was ich tue, siehst aus wie du
Nah homie that shit ain't cool
Nee, Kumpel, das ist nicht cool
Think I just blew a fuse
Ich glaube, mir ist gerade eine Sicherung durchgebrannt
Many years I paid my dues
Viele Jahre habe ich meine Schulden bezahlt
Y'all didn't read the news
Ihr habt die Nachrichten nicht gelesen
Y'all go ahead and sing the blues
Singt ihr nur weiter den Blues
This game come outta me ooze
Dieses Spiel kommt aus mir heraus
Show me the booty or boobs
Zeig mir den Hintern oder die Brüste
Don't think I won't give you boot
Glaub nicht, dass ich dich nicht rauswerfe
Ok bye bye now scoot
Okay, tschüss, jetzt verschwinde
Drinking my juice fruits of labor
Ich trinke meinen Saft, Früchte der Arbeit
Gotta stay sharp laser
Muss scharf bleiben, Laser
Keep it in line razor
Halt es in Linie, Rasierer
My sound design major
Mein Sounddesign ist mein Hauptfach
In my town imma trail blazer
In meiner Stadt bin ich ein Wegbereiter
Fly shit where's my hanger
Geiles Zeug, wo ist mein Kleiderbügel?
Every time I drop a banger
Jedes Mal, wenn ich einen Knaller rausbringe
And I ain't gotta twist my fingers
Und ich muss meine Finger nicht verdrehen
Y'all don't understand my angle
Ihr versteht meinen Blickwinkel nicht
Just tryna manage my anger
Ich versuche nur, meine Wut zu kontrollieren
If I get good top I thank her
Wenn ich guten Blowjob bekomme, danke ich ihr
Advance the cash like a banker
Zahle das Geld im Voraus wie ein Banker
I am the anchor
Ich bin der Anker
I hold the ship down when it's danger
Ich halte das Schiff, wenn Gefahr droht
Pay the bills then play wit remainders
Bezahle die Rechnungen und spiele dann mit den Resten
Not just in the game
Nicht nur im Spiel
We the changers y'all strangers
Wir sind die Veränderer, ihr seid Fremde
From the jump try to avoid taking lumps
Von Anfang an versuche, Schläge zu vermeiden
From a city where they dump
Aus einer Stadt, wo sie abladen
Just for looking at you dumb
Nur weil du sie blöd ansiehst
If it's up better run
Wenn es drauf ankommt, renn lieber
If she suck get you some
Wenn sie gut bläst, hol's dir
Just be careful might be fun
Sei nur vorsichtig, könnte Spaß machen
But a bih' might be up to something huh
Aber eine Schlampe könnte etwas vorhaben,
Give her the boot fucking wit Sup
Gib ihr den Laufpass, wenn du mit Super abhängst
Your point is moot
Dein Argument ist hinfällig
Hop in the coupe go get the loot video shoot
Steig ins Coupé, hol die Beute, Videodreh
Light up the oooh face about two
Zünde das Ooh an, nimm ungefähr zwei Züge
Hating on me who
Wer hasst mich?
Do what I do looking like you
Tu, was ich tue, siehst aus wie du
Nah homie that shit ain't cool
Nee, Kumpel, das ist nicht cool





Writer(s): Jason Peavie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.