Paroles et traduction JT. - PRIVATE LIFE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Because
the
past
isn't
violent
Потому
что
прошлое
не
жестоко,
The
past
is
sacred
прошлое
священно.
It
belongs
to
those
of
you
who
live
in
it
Оно
принадлежит
тем
из
вас,
кто
в
нем
живет.
It's
not
for
interlopers
Оно
не
для
посторонних,
For
people
who
are
just
passing
by,
look
in,
and
wish
they
were
a
part
of
it
для
прохожих,
которые
просто
заглядывают
и
хотят
быть
его
частью.
Yeah
my
car
don't
drive
the
transmission
fucked
Да,
моя
тачка
не
едет,
коробка
передач
сломана,
And
my
laptop
crashed
like
I
found
it
in
the
junk
и
мой
ноутбук
сдох,
будто
я
его
на
свалке
нашел.
Skeletons
in
my
closet,
couple
extra
in
the
trunk
Скелеты
в
шкафу,
парочка
лишних
в
багажнике.
I
can
barely
even
write
I've
been
sitting
in
a
slump
Я
едва
могу
писать,
я
в
затяжном
ступоре.
You
don't
got
to
feel
bad
I
can
do
that
shit
myself
Тебе
не
нужно
жалеть
меня,
я
сам
с
этим
справлюсь.
You
don't
got
to
be
mad,
I
can
do
that
shit
myself
Тебе
не
нужно
злиться,
я
сам
с
этим
справлюсь.
You
don't
got
to
hate
a
track
I
can
do
it
all
myself
Тебе
не
нужно
ненавидеть
трек,
я
сам
со
всем
справлюсь.
You
don't
even
got
to
love
me
as
if
I
ever
gave
a
fuck
Тебе
даже
не
нужно
любить
меня,
как
будто
мне
вообще
есть
дело.
I'm
like,
whoa,
as
if
I
ever
give
a
fuck
Я
такой:
"Ого,
как
будто
мне
вообще
есть
дело".
I'm
like,
whoa,
as
if
I
ever
give
a
fuck
Я
такой:
"Ого,
как
будто
мне
вообще
есть
дело".
I'm
like,
whoa,
as
if
I
ever
give
a
Я
такой:
"Ого,
как
будто
мне
вообще
есть
дело".
I
keep
my
private
life
private,
there's
a
reason
that
it's
called
that
Я
храню
свою
личную
жизнь
в
тайне,
для
этого
она
и
называется
личной.
I
give
enough
of
my
heart,
I
deserve
to
get
it
all
back
Я
отдаю
достаточно
своего
сердца,
я
заслуживаю
получить
все
обратно.
I've
been
calling
up
the
industry,
deserve
to
get
a
callback
Я
звоню
в
индустрию,
заслуживаю
получить
обратный
звонок.
Everyone
that
make
it
probably
hate
it,
is
it
all
that
Все,
кто
добиваются
успеха,
вероятно,
ненавидят
это,
так
ли
это
все
круто?
I
sold
single-digit
tickets
to
a
show
outside
the
city
Я
продал
несколько
билетов
на
концерт
за
городом,
But
for
every
other
artist,
it
was
close
to
probably
fifty
но
у
каждого
другого
артиста
их
было
около
пятидесяти.
If
I
ain't
cut
for
this,
how
the
fuck
I'm
paying
rent
Если
я
не
гожусь
для
этого,
как,
черт
возьми,
я
плачу
за
квартиру?
Cashing
out,
I
got
the
envelope,
a
buck
and
fifty
cents
Обналичиваю,
получил
конверт,
доллар
и
пятьдесят
центов.
I'm
not
sorry
if
I'm
cocky,
I
can
do
it
I
was
humbled
Я
не
извиняюсь
за
свою
дерзость,
я
могу
это
делать,
я
был
смиренным.
I
guess
I
should
switch
it
up,
get
the
numbers
if
I'm
humbled
Наверное,
мне
стоит
переключиться,
получить
цифры,
если
я
смиренный.
It's
easy
hype
it
up,
hard
to
back
it
with
the
numbers
Легко
все
расхвалить,
сложно
подкрепить
это
цифрами.
Sometimes
I
think
of
quitting,
but
support
come
from
my
lover
Иногда
я
думаю
бросить
все,
но
моя
любимая
поддерживает
меня.
I
give
a
hundred
of
a
hundred,
but
I
get
like
twenty
back
Я
отдаю
сто
из
ста,
но
получаю
около
двадцати
обратно.
If
you
really
would
support
me,
you
could
share
the
fucking
track
Если
бы
ты
действительно
поддерживала
меня,
ты
бы
поделилась
этим
треком.
But
if
Drake
was
having
problems,
y'all
would
pat
him
on
his
back
Но
если
бы
у
Дрейка
были
проблемы,
вы
бы
похлопали
его
по
спине.
I
always
did
it
for
myself,
so
I
don't
need
y'all
for
that
Я
всегда
делал
это
для
себя,
поэтому
мне
не
нужны
вы
для
этого.
I'm
like,
whoa,
as
if
I
ever
give
a
fuck
Я
такой:
"Ого,
как
будто
мне
вообще
есть
дело".
I'm
like,
whoa,
as
if
I
ever
give
a
fuck
Я
такой:
"Ого,
как
будто
мне
вообще
есть
дело".
I'm
like,
whoa,
as
if
I
ever
give
a
fuck
Я
такой:
"Ого,
как
будто
мне
вообще
есть
дело".
Slide
up
out
the
drank,
got
the
water
like
a
Baptist
Вылез
из
запоя,
пью
воду,
как
баптист.
You
say
you
got
them
bitches,
all
them
hoes
must
be
an
actress
Ты
говоришь,
что
у
тебя
есть
сучки,
все
эти
шлюхи,
должно
быть,
актрисы.
I've
been
filling
up
a
safe,
spread
the
money
on
the
mattress
Я
наполняю
сейф,
разбрасываю
деньги
по
матрасу.
I'm
not
even
on
the
socials,
you
can't
even
check
my
status
Меня
даже
нет
в
соцсетях,
ты
даже
не
можешь
проверить
мой
статус.
Welcome
to
the
afterlife
Добро
пожаловать
в
загробную
жизнь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joey Toscano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.