Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Debts to Pay (feat. Andrea Storm Kaden)
Schulden zu begleichen (feat. Andrea Storm Kaden)
I'm
not
a
righteous
man
Ich
bin
kein
rechtschaffener
Mann
I'm
not
a
holy
man
Ich
bin
kein
heiliger
Mann
But
I'll
be
damned
if
that
damnation
Aber
ich
werde
verdammt
sein,
wenn
diese
Verdammnis
Leads
my
lamb
astray
Mein
Lamm
in
die
Irre
führt
I
reckon
heaven
ain't
no
place
for
angels
anymore
Ich
glaube,
der
Himmel
ist
kein
Ort
mehr
für
Engel
Hang
up
your
worn-out
halo
Häng
deinen
abgenutzten
Heiligenschein
auf
Spread
your
withered
wings
and
soar
Breite
deine
welken
Flügel
aus
und
erhebe
dich
Just
fake
a
leap
of
faith
Tu
einfach
so,
als
ob
du
vertraust
Forget
how
far
from
grace
you've
fallen
Vergiss,
wie
tief
du
gefallen
bist
Come
find
familiar
faces
down
below
among
the
sodom
Komm
und
finde
vertraute
Gesichter
unten
in
Sodom
In
fact
I've
found
that
lookin'
down's
an
act
you
may
regret
Tatsächlich
habe
ich
festgestellt,
dass
nach
unten
schauen
etwas
ist,
das
du
bereuen
wirst
Unless
the
thought
of
fallin'
to
your
death
don't
phase
you
yet
Es
sei
denn,
der
Gedanke,
in
den
Tod
zu
stürzen,
macht
dir
noch
nichts
aus
You're
gamblin'
on
your
Lady
Luck,
already
placed
your
bet
Du
setzt
auf
dein
Glück,
hast
schon
deinen
Einsatz
platziert
That
when
you
find
that
special
girl,
then
you
may
wipe
away
your
debt
Dass,
wenn
du
das
besondere
Mädchen
findest,
du
deine
Schulden
tilgen
kannst
The
false
shepherd's
steppin'
onto
our
land
Der
falsche
Hirte
betritt
unser
Land
Lookin'
to
stop
her
from
drownin'
in
flame
the
mountains
of
man
Versucht,
sie
davon
abzuhalten,
in
den
Flammen
der
Menschheit
zu
ertrinken
Instead
I
bet
she'll
get
it
done
with
holy
water
Stattdessen
wette
ich,
dass
sie
es
mit
Weihwasser
schafft
And
by
the
end
I
know
she'll
cleanse
her
filthy
rotten
Father
Und
am
Ende
wird
sie
ihren
schmutzigen,
verdorbenen
Vater
reinigen
But
even
if
one
door
closes
Aber
selbst
wenn
sich
eine
Tür
schließt
I
know
an
infinite
open
Weiß
ich,
dass
unendlich
viele
offen
sind
The
Great
Chain
ain't
even
made
yet
and
it's
already
been
broken
Die
Große
Kette
ist
noch
nicht
einmal
geschmiedet
und
schon
gebrochen
If
you
step
through
a
tear
I
hope
that
you
know
where
you're
goin'
Wenn
du
durch
einen
Riss
trittst,
hoffe
ich,
dass
du
weißt,
wohin
du
gehst
'Cuz
you
just
unlocked
the
cage,
Denn
du
hast
gerade
den
Käfig
geöffnet
Upon
the
songbird's
wings
you're
soarin'
Auf
den
Flügeln
des
Singvogels
schwebst
du
Beware
the
foreign
hordes
Hüte
dich
vor
den
fremden
Horden
Everyone
check
your
class
Jeder,
prüft
eure
Rolle
You
were
born
to
solely
play
the
role
with
which
you
have
been
caste
Ihr
wurdet
geboren,
um
genau
die
Rolle
zu
spielen,
die
euch
zugedacht
wurde
Is
that
an
inner
monologue
in
your
head?
Ist
das
ein
innerer
Monolog
in
deinem
Kopf?
You're
only
chasin'
your
tail
Du
jagst
nur
deinem
eigenen
Schwanz
nach
Soon
you're
gonna
see
yourself
dead
Bald
wirst
du
dich
selbst
tot
sehen
When
you
play
dirty
Wenn
du
unfair
spielst
You'll
never
win
Wirst
du
niemals
gewinnen
So
just
hold
your
breath,
I'll
hold
your
head
and
wash
off
your
sins
Also
halt
den
Atem
an,
ich
halte
deinen
Kopf
und
wasche
deine
Sünden
ab
Break
the
circle
Durchbrich
den
Kreis
Shake
off
your
chains
Schüttle
deine
Ketten
ab
Like
a
thundercloud
Wie
eine
Gewitterwolke
Knock
the
sun
right
out
Schlag
die
Sonne
heraus
And
bring
down
the
rain
Und
lass
den
Regen
fallen
You
may
not
be
scared
to
meet
your
maker
Vielleicht
hast
du
keine
Angst,
deinem
Schöpfer
zu
begegnen
But
this
girl
you're
sure
afraid
of
Aber
vor
diesem
Mädchen
hast
du
Angst
Break
the
circle
Durchbrich
den
Kreis
'Cuz
you
got
debts
to
pay
Denn
du
hast
Schulden
zu
begleichen
So
hold
your
breath
and
pray
Also
halt
den
Atem
an
und
bete
Now
watch
your
Eden
become
home
to
demons
after
all
Jetzt
sieh
zu,
wie
dein
Eden
zur
Heimat
der
Dämonen
wird
'Cuz
grace
is
nothing
but
a
place
from
which
we're
meant
to
fall
Denn
Gnade
ist
nur
ein
Ort,
von
dem
wir
fallen
sollen
So
take
a
taste
of
your
forbidden
fruit
Nimm
einen
Bissen
von
deiner
verbotenen
Frucht
Embrace
yourself
Nimm
dich
an
Now
welcome
home,
I've
made
your
sacred
Heaven
into
Hell
Willkommen
zu
Hause,
ich
habe
deinen
heiligen
Himmel
zur
Hölle
gemacht
If
thine
alignment
is
with
Vox
Populi,
pity
Wenn
deine
Gesinnung
mit
Vox
Populi
übereinstimmt,
bedauere
Upon
thy
soul,
thou
demon
devil
in
our
white
city
Deine
Seele,
du
Dämon,
Teufel
in
unserer
weißen
Stadt
I
should
know
for
with
the
high
divines,
I'm
privy
Ich
sollte
es
wissen,
denn
mit
den
Hohen
Göttlichen
bin
ich
vertraut
Hold
your
Bible
tight,
without
the
good
book,
I
might
outwit
thee
Halte
deine
Bibel
fest,
ohne
das
gute
Buch
könnte
ich
dich
überlisten
Are
you
salty,
jealous
of
my
vigor?
Bist
du
sauer,
neidisch
auf
meine
Kraft?
I've
an
army,
I
need
not
touch
my
finger
to
a
trigger
Ich
habe
eine
Armee,
ich
muss
keinen
Finger
rühren
You
curse
our
fertile
earth,
holy
and
hallowed
it
may
be
Du
verfluchst
unsere
fruchtbare
Erde,
heilig
und
geweiht,
wie
sie
sein
mag
I
don't
mean
to
open
old
wounds,
how's
an
arrow
to
the
knee?
Ich
will
nicht
alte
Wunden
aufreißen,
wie
wär's
mit
einem
Pfeil
ins
Knie?
I'm
playin'
dirty
Ich
spiele
unfair
But
I
can't
win
Aber
ich
kann
nicht
gewinnen
So
I'll
hold
my
breath,
you
hold
my
head
and
wash
off
my
sins
Also
halte
ich
den
Atem
an,
du
hältst
meinen
Kopf
und
wäschst
meine
Sünden
ab
Break
the
circle
Durchbrich
den
Kreis
Shake
off
your
chains
Schüttle
deine
Ketten
ab
Like
a
thundercloud
Wie
eine
Gewitterwolke
Knock
the
sun
right
out
Schlag
die
Sonne
heraus
And
bring
down
the
rain
Und
lass
den
Regen
fallen
You
may
not
be
scared
to
meet
your
maker
Vielleicht
hast
du
keine
Angst,
deinem
Schöpfer
zu
begegnen
But
this
girl
you're
sure
afraid
of
Aber
vor
diesem
Mädchen
hast
du
Angst
Break
the
circle
Durchbrich
den
Kreis
'Cuz
you
got
debts
to
pay
Denn
du
hast
Schulden
zu
begleichen
So
hold
your
breath
and-
Also
halt
den
Atem
an
und-
O
Father,
you've
sewed
your
seeds
Oh
Vater,
du
hast
deine
Saat
gesät
The
land,
you've
tilled
Das
Land
hast
du
bestellt
If
you
could
see
La
Vie
en
Rose,
my
looks
could
kill
Wenn
du
La
Vie
en
Rose
sehen
könntest,
mein
Blick
könnte
töten
While
time
is
flyin'
by,
I'm
standin'
still
Während
die
Zeit
vergeht,
bleibe
ich
stehen
I'd
ask
you
to
dance
Ich
würde
dich
zum
Tanzen
bitten
But
I
know
you
will
Aber
ich
weiß,
du
wirst
es
tun
Break
the
circle
Durchbrich
den
Kreis
Shake
off
your
chains
Schüttle
deine
Ketten
ab
Like
a
thundercloud
Wie
eine
Gewitterwolke
Knock
the
sun
right
out
Schlag
die
Sonne
heraus
And
bring
down
the
rain
Und
lass
den
Regen
fallen
You
may
not
be
scared
to
meet
your
maker
Vielleicht
hast
du
keine
Angst,
deinem
Schöpfer
zu
begegnen
But
this
girl
you're
sure
afraid
of
Aber
vor
diesem
Mädchen
hast
du
Angst
Break
the
circle
Durchbrich
den
Kreis
'Cuz
you
got
debts
to
pay
Denn
du
hast
Schulden
zu
begleichen
So
hold
your
breath
and
pray
Also
halt
den
Atem
an
und
bete
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Timothy C Ames
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.