Paroles et traduction JT Music - Junkrat Vs Demoman Rap Battle
Junkrat Vs Demoman Rap Battle
Схватка Рэперов: Крысавчик против Подрывника
Y'know,
I'm
no
DJ
Знаешь,
я
не
ди-джей,
But
you
can
always
count
on
me
to
spin
that
sh-
Но
на
меня
всегда
можно
рассчитывать,
когда
дело
доходит
до
того,
чтобы
закрутить…
Like
a
RIP-Tire,
to
a
lit
match
Как
Капкан-ловушка
к
зажженной
спичке,
I'm
about
to
explode
on
this
track
Я
готов
взорвать
этот
трек.
That's
right,
Junkrat
primed
and
ready
Верно,
Крысавчик
готов
и
заряжен,
I'll
have
you
bouncin'
high
as
betty
Заставлю
тебя
подпрыгнуть
до
небес.
Send
you
flyin'
right
outta
your
boots
Отправлю
тебя
в
полет
прямо
из
твоих
ботинок,
I'd
call
that
a
fine
how
do
ya'
do
Я
бы
назвал
это
отличным
"до
свидания".
Demoman,
better
head
back
to
your
base
Подрывник,
лучше
возвращайся
на
базу.
Oh
wait
- I
flattened
the
place
О,
подожди,
я
же
сровнял
ее
с
землей.
I
get
paid
loads
thanks
to
payloads
Мне
платят
кучу
бабла
благодаря
грузу,
No
joke,
I'll
leave
your
bank
broke
Без
шуток,
я
оставлю
твой
банк
банкротом.
Lay
low,
because
I'm
on
a
roll
Ложись
ниже,
потому
что
я
на
коне.
Get
it?
Fire
in
the
hole!
Понял?
Огонь
по
готовности!
You
look
sad
like
a
bomb
that
got
defused
У
тебя
такой
вид,
будто
ты
бомба,
которую
обезвредили.
Are
you
mad
that
I
have
more
balls
than
you?
Злишься,
что
у
меня
больше
"шаров",
чем
у
тебя?
PHD,
call
me
"Doctor
Boom"
Доктор
наук,
называй
меня
"Доктор
Бум".
Hope
you
got
a
plan
B,
you're
getting
knocked
up
Надеюсь,
у
тебя
есть
план
Б,
потому
что
тебя
сейчас
разнесут.
Ew,
I
smell
trash
a-burnin'
Фу,
чем
это
так
паленым
воняет?
Must
be
this
disgusting
scrappy
vermin
Должно
быть,
это
отвратительный,
жалкий
грызун.
No
worry,
I'll
demolish
the
freak
Не
волнуйся,
я
разделаюсь
с
этим
уродцем.
After
all,
he's
a
homage
to
me
В
конце
концов,
он
всего
лишь
моя
жалкая
пародия.
Talkin'
explosives?
I
wrote
the
book
Говоришь
о
взрывчатке?
Да
я
написал
об
этом
целую
книгу.
Everything
you
know,
you
just
took
Все,
что
ты
знаешь,
ты
у
меня
спер.
You're
not
my
rival,
you're
just
a
fan
Ты
не
мой
соперник,
ты
просто
фанат.
Junkrat's
first
name
must
be
Stan
Крысавчика
должны
звать
Стэном.
All
he
wanted
was
an
autograph
Все,
чего
он
хотел
- это
мой
автограф.
I'll
sign
a
grenade
and
launch
it
back
Я
подпишу
гранату
и
запущу
ее
обратно.
Mine
move
faster,
hide
you
bastard
Мои
мины
двигаются
быстрее,
прячься,
ублюдок.
Area
controlled,
time
to
capture
Территория
под
контролем,
время
захватывать.
I've
got
plenty
of
sticky-bombs
У
меня
полно
липких
бомб,
Your
wimpy
mines
are
gimpy
ones
А
твои
хлипкие
мины
- просто
фигня.
So
come
a
little
closer,
click
you're
done
Так
подойди
поближе,
щелкни,
и
тебе
конец.
Bloody
hell
my
whiskey's
gone
Черт
возьми,
мое
виски
кончилось.
This
town
ain't
big
enough
for
both
of
us
В
этом
городе
недостаточно
места
для
нас
обоих.
Stick
around,
and
someone's
bound
to
blow
it
up
Задержись,
и
кто-нибудь
обязательно
взорвет
его
к
чертям.
Settin'
you
on
fire
Сожгу
тебя
дотла,
Then
I'll
liquify
ya
А
потом
расплавлю.
Time
to
meet
your
maker
Время
встретиться
со
своим
создателем,
Time
that
you
retire
Время
уйти
на
покой.
You
should
grow
some
hair
on
your
face
Тебе
бы
пойти
и
бороду
себе
отрастить,
You
wee,
little
lad
Мелкий
ты
еще
совсем,
мальчишка.
Oh
what
a
day,
what
a
lovely
day
(For
what?)
Какой
чудесный
денек,
какой
прекрасный
денек!
(Для
чего?)
For
mayhem,
wouldn't
ya'
say
Для
хаоса,
разве
нет?
You
call
me
a
fan,
but
I
do
your
job
better
Ты
называешь
меня
фанатом,
но
я
выполняю
твою
работу
лучше,
Whenever
you're
off
on
another
long
bender
Пока
ты
в
очередном
запое.
What
a
role
model,
hungover
much?
Вот
так
образец
для
подражания,
вечно
похмельный.
Throw
you
in
the
drunk
tank,
sober
up
Запру
тебя
в
вытрезвителе,
проспись.
Even
if
you're
not
in
my
line
of
sight
Даже
если
тебя
нет
в
моем
поле
зрения,
I
got
a
bangin'
bank
shot,
dynamite!
У
меня
есть
отличный
бросок
с
отскоком,
динамит!
I'm
immune
to
any
mine
I
drop
Я
невосприимчив
к
любой
мине,
которую
сам
и
кидаю.
Boo-Hoo,
you
lost
an
eye,
cyclops
Бу-ху-ху,
потерял
глазик,
циклоп.
I
lost
my
whole
leg
and
yet
А
я
потерял
целую
ногу,
и
все
же
I
still
find
a
way
to
stay
a
step
ahead
Всегда
нахожу
способ
оставаться
на
шаг
впереди.
I
take
no
fall
damage,
ain't
afraid
of
heights
Мне
не
страшны
падения,
не
боюсь
высоты.
Survived
an
apocalypse,
it
was
a
delight
Пережил
апокалипсис,
это
было
весело.
Even
if
you
kill
me,
I'm
not
done
explodin'
Даже
если
ты
убьешь
меня,
я
не
перестану
взрываться.
Can't
keep
up
you're
stuck
reloadin'
Не
успеваешь
за
мной,
пока
перезаряжаешься.
You've
got
a
few
tangled
wires
У
тебя
там
пара
проводов
запуталась,
Forget
explosives
stick
with
tires
Забудь
про
взрывчатку,
иди
лучше
колеса
пинай.
You
may
have
range,
I'm
an
expert
in
melee
Может,
у
тебя
и
есть
дальнобойность,
но
я
мастер
ближнего
боя.
I'll
take
a
nine
iron
right
to
your
brain,
mate
Я
разобью
тебе
башку
клюшкой
для
гольфа,
приятель.
What
a
pansy,
prancing
around
Ну
и
неженка,
скачет
тут
как
коза.
Head
full
of
eyeballs,
I'll
whack
'em
out!
Голова
полна
глазок,
я
их
тебе
повыбиваю!
You
want
the
high
ground?
I
wouldn't
dare
Хочешь
на
возвышенность?
Я
бы
не
рискнул.
I
can
strate
while
I'm
in
the
air
Я
могу
планировать,
находясь
в
воздухе.
I've
got
skill,
you
need
only
luck
У
меня
есть
навыки,
а
тебе
нужна
только
удача.
Guts
and
glory!
Mostly
guts
Смелость
и
слава!
Ну,
по
большей
части
кишки.
They'll
have
to
glue
you
back
together
in
hell
Тебя
придется
по
кусочкам
собирать
в
аду.
With
a
closed
casket
at
your
wake
as
well
И
гроб
на
твоих
похоронах
будет
закрытый.
Keep
your
gold,
I
have
intelligence
Оставь
себе
свое
золото,
у
меня
есть
интеллект.
You're
a
psycho,
I
fight
with
elegance
Ты
психопат,
а
я
сражаюсь
с
элегантностью.
Turn
this
rat
to
a
pile
of
junk
Превращу
эту
крысу
в
груду
металлолома,
Even
while
I'm
half
blind
and
drunk
Даже
будучи
полуслепым
пьянчугой.
This
town
ain't
big
enough
for
both
of
us
В
этом
городе
недостаточно
места
для
нас
обоих.
Stick
around,
and
someone's
bound
to
blow
it
up
Задержись,
и
кто-нибудь
обязательно
взорвет
его
к
чертям.
Settin'
you
on
fire
Сожгу
тебя
дотла,
Then
I'll
liquify
ya
А
потом
расплавлю.
Time
to
meet
your
maker
Время
встретиться
со
своим
создателем,
Time
that
you
retire
Время
уйти
на
покой.
I
do
have
a
high
IQ
У
меня
действительно
высокий
IQ.
By
that,
I
mean
income
quota
Под
этим
я
имею
в
виду
норму
дохода.
The
only
cache
you'll
take
from
me
Единственный
тайник,
который
ты
у
меня
найдешь,
Is
the
kind
that'll
blow
up
Это
тот,
который
взрывается.
Nobody
knows
who
you
are
anymore
Тебя
уже
никто
не
помнит.
This
rap
is
your
resurrection
Этот
рэп
- твое
воскрешение.
You're
nowhere
near
my
level
Ты
и
близко
не
стоишь
на
моем
уровне.
Then
again,
you
lack
the
depth
perception
Опять
же,
тебе
не
хватает
глубины
восприятия.
Just
read
the
comments
under
this
song
Почитай
комментарии
под
этой
песней.
Something
tells
me,
you're
gonna
bomb
Что-то
мне
подсказывает,
что
ты
провалишься.
My
bodyguard
will
bust
you
up
Мой
телохранитель
тебя
отделает.
"Oh,
what
is
gonna
shut
you
up?"
"О,
а
что
же
тебя
остановит?"
My
limp
won't
hinder
victory
Моя
хромая
нога
не
помешает
победе,
Since
I
have
the
better
head
Потому
что
у
меня
голова
лучше
работает.
You
laid
the
blueprints
for
me
Ты
сам
создал
для
меня
чертежи,
You're
truly
a
demo,
man
Ты
и
есть
ходячее
демо,
мужик.
If
I'm
your
blueprint,
why
aren't
you
an
improvement?
Если
я
создан
по
твоим
чертежам,
то
почему
я
не
лучше
тебя?
You're
a
lightweight,
and
a
nuisance
Ты
легковес
и
обуза,
With
a
sidekick
who
thinks
you're
useless
С
напарником,
который
считает
тебя
бесполезным.
The
outback
taught
you
survival
skills
Аутбэк
научил
тебя
выживанию,
But
you're
not
built
for
fighting
Но
ты
не
создан
для
сражений.
If
you're
so
rich
then
where'd
you
get
Если
ты
такой
богатый,
то
где
ты
взял
Your
weapons?
Dumpster
diving?
Свое
оружие?
На
помойке?
Now
we're
talkin'
trash,
since
you've
actually
set
the
standard
Раз
уж
мы
начали
говорить
гадости,
раз
уж
ты
сам
установил
планку,
Beware
the
dangers
of
radiation
Остерегайся
радиации.
Wait
- you
are
the
cancer
Хотя,
подожди,
ты
и
есть
раковая
опухоль.
My
liver's
in
better
shape
than
you
Моя
печень
в
лучшей
форме,
чем
ты,
And
I
drink
as
much
as
you
weigh
times
two
А
пью
я
в
два
раза
больше
твоего
веса.
Not
so
bloody
cocksure
now?
Что,
не
такой
самоуверенный
теперь?
Head
on
home
to
Junkertown
Отправляйся
домой,
в
Свалку.
Oh,
that's
right
you
got
locked
out!
А,
точно,
тебя
же
оттуда
выгнали!
This
town
ain't
big
enough
for
both
of
us
В
этом
городе
недостаточно
места
для
нас
обоих.
Stick
around,
and
someone's
bound
to
blow
it
up
Задержись,
и
кто-нибудь
обязательно
взорвет
его
к
чертям.
Settin'
you
on
fire
Сожгу
тебя
дотла,
Then
I'll
liquify
ya
А
потом
расплавлю.
Time
to
meet
your
maker
Время
встретиться
со
своим
создателем,
Time
that
you
retire
Время
уйти
на
покой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Warren Gelardi, Timothy Christian Ames
Album
JT Xvii
date de sortie
23-06-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.