JT Music - Take a Leap of Faith - traduction des paroles en russe

Take a Leap of Faith - JT Musictraduction en russe




Take a Leap of Faith
Шагни в неизвестность
Baby, take a leap of faith with me
Детка, шагни в неизвестность со мной
Baby, take a leap of faith with me
Детка, шагни в неизвестность со мной
Baby, take a leap of faith with me
Детка, шагни в неизвестность со мной
Come on, baby, take a leap of faith with me
Ну же, детка, шагни в неизвестность со мной
I mean it's not like anything's gone wrong before, right?
В смысле, как будто раньше что-то шло не так, правда?
Anybody wanna jump on this ride?
Кто-нибудь хочет присоединиться к этой поездке?
Because I got a little luck on my side
Ведь у меня есть немного удачи
When I look into legends and relics
Когда я смотрю на легенды и реликвии
And treasure, no telling just what I might find
И сокровища, не могу сказать, что я могу найти
Even though I blow it up all the time
Даже если я все время все взрываю
Literally if I touch it, just might
Буквально, если я дотронусь до этого, может
End up igniting
В итоге все загорится
But I'm never really gonna apologize
Но я никогда не буду извиняться
Every chance I take
Каждый шанс, который я использую
Any gamble with the hand of fate
Любой риск с рукой судьбы
Ancient riches I plan to take
Древние богатства, которые я планирую забрать
I'm a descendent of the late Francis Drake
Я потомок покойного Фрэнсиса Дрейка
I travel in my ancestor's wake
Я путешествую по следам своих предков
Became a dashing, handsome mate
Стал лихим, красивым матросом
Not many friends I've made but I don't burn my bridges
У меня не так много друзей, но я не сжигаю мосты
Only 'cause they tend to break
Только потому, что они имеют тенденцию рушиться
I grew up in an orphanage, sure, it was borin'
Я вырос в детском доме, конечно, это было скучно
But I was far from Oliver Twist
Но я был далек от Оливера Твиста
Didn't want more of the porridge
Не хотел больше каши
I was on another level, yes I mean parkour
Я был на другом уровне, да, я имею в виду паркур
Dreamin' of my hidden riches, that I keep offshore
Мечтая о своих спрятанных богатствах, которые я храню за границей
I've made a lot of baddies mad, it's a pleasure
Я разозлил много злодеев, это удовольствие
But I can roll with the punches
Но я могу держать удар
Ain't nothing that I can't weather
Нет ничего, что я не смог бы выдержать
Where we're goin' is uncharted
Туда, куда мы идем, нет карты
So we'll have to be clever
Так что нам придется быть умнее
You should put me in a museum
Меня нужно поместить в музей
I'm a national treasure (damn!)
Я национальное достояние (черт возьми!)
No matter the path I'm on
Независимо от того, по какому пути я иду
I never want it mapped out
Я никогда не хочу, чтобы он был проложен
I've been up at the top
Я был на вершине
And fallen all the way back down
И падал до самого низа
But life is a journey
Но жизнь - это путешествие
And I prefer the road unpaved
И я предпочитаю грунтовую дорогу
Livin' off the grid is the place to be
Жизнь вне сети - вот где нужно быть
So baby, take a leap of faith with me
Так что, детка, шагни в неизвестность со мной
I'll keep you safe if you follow me
Я буду оберегать тебя, если ты пойдешь за мной
On an unrelated note, got a life insurance policy?
К слову, есть полис страхования жизни?
(I should probably get one)
(Мне, наверное, стоит его завести)
I want that gold bro
Я хочу это золото, бро
Where at? Don't know
Где оно? Не знаю
If the treasure wont show
Если сокровище не показывается
Try Marco-Polo
Попробуй Марко Поло
That was a joke, yo
Это была шутка, йоу
Why doesn't anyone think I'm funny?
Почему никто не считает меня смешным?
Probably 'cause it went over your head
Наверное, потому что это прошло мимо тебя
Old enough to be my dad, sully
Достаточно взрослый, чтобы быть моим отцом, Салли
First name Nathan, last ain't Morgan
Имя Нейтан, фамилия не Морган
'Cause I changed it, I am sure that
Потому что я изменил ее, я уверен, что
Francis Drake owes me his fortune
Фрэнсис Дрейк должен мне свое состояние
Even if I gotta keep platformin'
Даже если мне придется продолжать прыгать по платформам
Don't look down, just ignore it
Не смотри вниз, просто игнорируй это
While I'm climbin' unsupported
Пока я лезу без поддержки
Think of that next epic score, it's
Подумай о следующем эпическом куше, это
Demolition time and I'm the foreman
Время сноса, и я бригадир
El Dorado, you're not gonna hide from me
Эльдорадо, ты не спрячешься от меня
Then Shambhala you're next, shedding my light on thee
Тогда Шамбала, ты следующая, я пролью на тебя свой свет
I know where all of you are
Я знаю, где вы все
Son I'll be digging up ubar
Сынок, я буду раскапывать Убар
After they're plundered, tear 'em asunder
После того, как они будут разграблены, разорву их на части
Then I'll be leavin' 'em fubar
Тогда я оставлю их в руинах
I've been around the whole world
Я объездил весь мир
So I'm hesitant to settle down for some girl
Так что я не горю желанием остепениться ради какой-то девчонки
Elena, you didn't hear that
Елена, ты этого не слышала
What? What? What?
Что? Что? Что?
No matter the path I'm on
Независимо от того, по какому пути я иду
I never want it mapped out
Я никогда не хочу, чтобы он был проложен
I've been up at the top
Я был на вершине
And fallen all the way back down
И падал до самого низа
But life is a journey
Но жизнь - это путешествие
And I prefer the road unpaved
И я предпочитаю грунтовую дорогу
Livin' off the grid is the place to be
Жизнь вне сети - вот где нужно быть
So baby, take a leap of faith with me
Так что, детка, шагни в неизвестность со мной
Baby, take a leap of faith with me
Детка, шагни в неизвестность со мной
Baby, take a leap of faith with me
Детка, шагни в неизвестность со мной
Baby, take a leap of faith with me
Детка, шагни в неизвестность со мной
Come on, baby, take a leap of faith with me
Ну же, детка, шагни в неизвестность со мной






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.