Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take a Leap of Faith
Шагни в неизвестность
Baby,
take
a
leap
of
faith
with
me
Детка,
шагни
в
неизвестность
со
мной
Baby,
take
a
leap
of
faith
with
me
Детка,
шагни
в
неизвестность
со
мной
Baby,
take
a
leap
of
faith
with
me
Детка,
шагни
в
неизвестность
со
мной
Come
on,
baby,
take
a
leap
of
faith
with
me
Ну
же,
детка,
шагни
в
неизвестность
со
мной
I
mean
it's
not
like
anything's
gone
wrong
before,
right?
В
смысле,
как
будто
раньше
что-то
шло
не
так,
правда?
Anybody
wanna
jump
on
this
ride?
Кто-нибудь
хочет
присоединиться
к
этой
поездке?
Because
I
got
a
little
luck
on
my
side
Ведь
у
меня
есть
немного
удачи
When
I
look
into
legends
and
relics
Когда
я
смотрю
на
легенды
и
реликвии
And
treasure,
no
telling
just
what
I
might
find
И
сокровища,
не
могу
сказать,
что
я
могу
найти
Even
though
I
blow
it
up
all
the
time
Даже
если
я
все
время
все
взрываю
Literally
if
I
touch
it,
just
might
Буквально,
если
я
дотронусь
до
этого,
может
End
up
igniting
В
итоге
все
загорится
But
I'm
never
really
gonna
apologize
Но
я
никогда
не
буду
извиняться
Every
chance
I
take
Каждый
шанс,
который
я
использую
Any
gamble
with
the
hand
of
fate
Любой
риск
с
рукой
судьбы
Ancient
riches
I
plan
to
take
Древние
богатства,
которые
я
планирую
забрать
I'm
a
descendent
of
the
late
Francis
Drake
Я
потомок
покойного
Фрэнсиса
Дрейка
I
travel
in
my
ancestor's
wake
Я
путешествую
по
следам
своих
предков
Became
a
dashing,
handsome
mate
Стал
лихим,
красивым
матросом
Not
many
friends
I've
made
but
I
don't
burn
my
bridges
У
меня
не
так
много
друзей,
но
я
не
сжигаю
мосты
Only
'cause
they
tend
to
break
Только
потому,
что
они
имеют
тенденцию
рушиться
I
grew
up
in
an
orphanage,
sure,
it
was
borin'
Я
вырос
в
детском
доме,
конечно,
это
было
скучно
But
I
was
far
from
Oliver
Twist
Но
я
был
далек
от
Оливера
Твиста
Didn't
want
more
of
the
porridge
Не
хотел
больше
каши
I
was
on
another
level,
yes
I
mean
parkour
Я
был
на
другом
уровне,
да,
я
имею
в
виду
паркур
Dreamin'
of
my
hidden
riches,
that
I
keep
offshore
Мечтая
о
своих
спрятанных
богатствах,
которые
я
храню
за
границей
I've
made
a
lot
of
baddies
mad,
it's
a
pleasure
Я
разозлил
много
злодеев,
это
удовольствие
But
I
can
roll
with
the
punches
Но
я
могу
держать
удар
Ain't
nothing
that
I
can't
weather
Нет
ничего,
что
я
не
смог
бы
выдержать
Where
we're
goin'
is
uncharted
Туда,
куда
мы
идем,
нет
карты
So
we'll
have
to
be
clever
Так
что
нам
придется
быть
умнее
You
should
put
me
in
a
museum
Меня
нужно
поместить
в
музей
I'm
a
national
treasure
(damn!)
Я
национальное
достояние
(черт
возьми!)
No
matter
the
path
I'm
on
Независимо
от
того,
по
какому
пути
я
иду
I
never
want
it
mapped
out
Я
никогда
не
хочу,
чтобы
он
был
проложен
I've
been
up
at
the
top
Я
был
на
вершине
And
fallen
all
the
way
back
down
И
падал
до
самого
низа
But
life
is
a
journey
Но
жизнь
- это
путешествие
And
I
prefer
the
road
unpaved
И
я
предпочитаю
грунтовую
дорогу
Livin'
off
the
grid
is
the
place
to
be
Жизнь
вне
сети
- вот
где
нужно
быть
So
baby,
take
a
leap
of
faith
with
me
Так
что,
детка,
шагни
в
неизвестность
со
мной
I'll
keep
you
safe
if
you
follow
me
Я
буду
оберегать
тебя,
если
ты
пойдешь
за
мной
On
an
unrelated
note,
got
a
life
insurance
policy?
К
слову,
есть
полис
страхования
жизни?
(I
should
probably
get
one)
(Мне,
наверное,
стоит
его
завести)
I
want
that
gold
bro
Я
хочу
это
золото,
бро
Where
at?
Don't
know
Где
оно?
Не
знаю
If
the
treasure
wont
show
Если
сокровище
не
показывается
Try
Marco-Polo
Попробуй
Марко
Поло
That
was
a
joke,
yo
Это
была
шутка,
йоу
Why
doesn't
anyone
think
I'm
funny?
Почему
никто
не
считает
меня
смешным?
Probably
'cause
it
went
over
your
head
Наверное,
потому
что
это
прошло
мимо
тебя
Old
enough
to
be
my
dad,
sully
Достаточно
взрослый,
чтобы
быть
моим
отцом,
Салли
First
name
Nathan,
last
ain't
Morgan
Имя
Нейтан,
фамилия
не
Морган
'Cause
I
changed
it,
I
am
sure
that
Потому
что
я
изменил
ее,
я
уверен,
что
Francis
Drake
owes
me
his
fortune
Фрэнсис
Дрейк
должен
мне
свое
состояние
Even
if
I
gotta
keep
platformin'
Даже
если
мне
придется
продолжать
прыгать
по
платформам
Don't
look
down,
just
ignore
it
Не
смотри
вниз,
просто
игнорируй
это
While
I'm
climbin'
unsupported
Пока
я
лезу
без
поддержки
Think
of
that
next
epic
score,
it's
Подумай
о
следующем
эпическом
куше,
это
Demolition
time
and
I'm
the
foreman
Время
сноса,
и
я
бригадир
El
Dorado,
you're
not
gonna
hide
from
me
Эльдорадо,
ты
не
спрячешься
от
меня
Then
Shambhala
you're
next,
shedding
my
light
on
thee
Тогда
Шамбала,
ты
следующая,
я
пролью
на
тебя
свой
свет
I
know
where
all
of
you
are
Я
знаю,
где
вы
все
Son
I'll
be
digging
up
ubar
Сынок,
я
буду
раскапывать
Убар
After
they're
plundered,
tear
'em
asunder
После
того,
как
они
будут
разграблены,
разорву
их
на
части
Then
I'll
be
leavin'
'em
fubar
Тогда
я
оставлю
их
в
руинах
I've
been
around
the
whole
world
Я
объездил
весь
мир
So
I'm
hesitant
to
settle
down
for
some
girl
Так
что
я
не
горю
желанием
остепениться
ради
какой-то
девчонки
Elena,
you
didn't
hear
that
Елена,
ты
этого
не
слышала
What?
What?
What?
Что?
Что?
Что?
No
matter
the
path
I'm
on
Независимо
от
того,
по
какому
пути
я
иду
I
never
want
it
mapped
out
Я
никогда
не
хочу,
чтобы
он
был
проложен
I've
been
up
at
the
top
Я
был
на
вершине
And
fallen
all
the
way
back
down
И
падал
до
самого
низа
But
life
is
a
journey
Но
жизнь
- это
путешествие
And
I
prefer
the
road
unpaved
И
я
предпочитаю
грунтовую
дорогу
Livin'
off
the
grid
is
the
place
to
be
Жизнь
вне
сети
- вот
где
нужно
быть
So
baby,
take
a
leap
of
faith
with
me
Так
что,
детка,
шагни
в
неизвестность
со
мной
Baby,
take
a
leap
of
faith
with
me
Детка,
шагни
в
неизвестность
со
мной
Baby,
take
a
leap
of
faith
with
me
Детка,
шагни
в
неизвестность
со
мной
Baby,
take
a
leap
of
faith
with
me
Детка,
шагни
в
неизвестность
со
мной
Come
on,
baby,
take
a
leap
of
faith
with
me
Ну
же,
детка,
шагни
в
неизвестность
со
мной
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
JT Xvii
date de sortie
23-06-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.