JT Music - To the Bone (feat. Dheusta) [Remix] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction JT Music - To the Bone (feat. Dheusta) [Remix]




Sans! Sans! Wake up!
Без! без! Проснись!
What is it, dude?
В чем дело, чувак?
A human has fallen from the surface world
Человек упал с поверхности Земли.
Really? And you got a bone to pick wit'im?
В самом деле? - и у тебя есть кость, чтобы обглодать их?
No time for puns
Не время для каламбуров.
Come on, that was a real rib-tickler, ayy
Да ладно тебе, это была настоящая щекотка ребер, Эй!
Ugh! Enough!
Фу, Хватит!
Alright, here we go again
Хорошо, мы снова начинаем.
Welcome to the Underground
Добро пожаловать в подземелье!
How was the fall?
Как прошло падение?
If you wanna look around
Если ты хочешь оглядеться вокруг
Give us a call
Позвони нам.
We don't see humans often
Мы не часто видим людей.
We're happy you just dropped in
Мы рады, что вы только что заглянули.
I'll be so popular when I show all the monsters what I just brought in
Я буду так популярен, когда покажу всем монстрам, что я только что принес.
Hey! Papyrus, mind your manners
Эй, папирус, следи за своими манерами.
Can it, Sans, no time for banter
Неужели, Санс, нет времени на шутки?
Excuse my brother, he's a bit eccentric
Простите моего брата, он немного эксцентричен.
You're just lazy and apathetic
Ты просто ленив и апатичен.
Call me what you want, I got thick skin
Называй меня как хочешь, у меня толстая кожа.
Another bad joke and I'm finished with him
Еще одна плохая шутка и я с ним покончу
We are monsters, the awfullest kind
Мы чудовища, ужаснейшего вида.
To mess with us takes a lot of spine
Чтобы связываться с нами, нужно много сил.
We can relate to your determination
Мы можем понять твою решимость.
Because we monsters have our motivations
Потому что у нас, монстров, есть мотивация.
Humans betrayed us and left us burnin'
Люди предали нас и оставили гореть.
One day we'll make our way back to the surface
Однажды мы вернемся на поверхность.
Through all your travels, your sins will follow
Во всех твоих странствиях твои грехи будут сопровождать тебя.
Your consequences aren't easy to swallow
Твои последствия нелегко принять.
Who's the real monster? Now you should know
Кто настоящий монстр? - теперь ты должен знать.
You've cut this story down to the bone
Ты вырезал эту историю до мозга костей.
Really, Sans?
Правда, Санс?
What?
Что?
The last line of the chorus is a pun?
Последняя строчка припева-это каламбур?
Yup
Ага
You, imbecile! That was very... clever
Ты, идиот! это было очень ... умно.
Heh, thanks, buddy
Хех, спасибо, приятель
You're stuck in the Underground
Ты застрял в подземелье.
Thanks to the fall
Спасибо падению
Good luck ever getting out
Удачи тебе когда нибудь выбраться отсюда
Prepare to brawl
Приготовьтесь к драке
You could show mercy to us
Ты мог бы проявить милосердие к нам.
Or turn all of us to dust
Или превратит всех нас в пыль.
Is your heart full of evil
Твое сердце полно зла
Or full of love?
Или полон любви?
I, the great Papyrus, challenge you to try getting by us
Я, великий папирус, призываю тебя попытаться пройти мимо нас.
Test the human with one of your puzzles
Испытайте человека с помощью одной из ваших головоломок
Brilliant, Sans, that will leave him befuddled
Блестяще, Санс, это озадачит его.
I dare you to try a bite of spaghetti
Слабо тебе попробовать спагетти?
Smells like the creepypasta's ready
Пахнет так, будто крипипаста готова.
Stop it Sans! I'm done with the jokin'
Хватит с меня этих шуток, Санс!
Sounds like someone's funny bone's broken
Похоже, у кого-то сломана кость.
We can relate to your determination
Мы можем понять твою решимость.
Because we monsters have our motivations
Потому что у нас, монстров, есть мотивация.
I am the mastermind, he's my accomplice
Я-вдохновитель, он-мой сообщник.
You're only still alive because I made a promise
Ты жива только потому, что я дал обещание.
You'll lose your mind when you wander for hours
Ты потеряешь рассудок, если будешь блуждать часами.
You might even decide to start talkin' to flowers
Возможно, ты даже решишь заговорить с цветами.
Who's the real monster? Now you should know
Кто настоящий монстр? - теперь ты должен знать.
You've cut this story down to the bone
Ты вырезал эту историю до мозга костей.
Someday I'll join the Royal Guard
Когда-нибудь я вступлю в Королевскую гвардию.
When I catch this child, can it be that hard?
Когда я поймаю этого ребенка, Неужели это так трудно?
Look, if I'm being honest
Послушай, если быть честным
My brother ain't nothin' but harmless
Мой брат совсем не безобиден.
I know you and all that you want
Я знаю тебя и все, что ты хочешь.
You'll get a lot more from Sans than a font
Ты получишь от Санса гораздо больше, чем просто шрифт.
The deeper you go, the messier it gets
Чем глубже ты заходишь, тем грязнее становится.
If I had it my way, you'd already be dead
Будь моя воля, ты был бы уже мертв.
Kidding, if you couldn't tell
Шучу, если ты не можешь понять.
I get so bored, I amuse myself
Мне так скучно, я развлекаюсь.
Down here in the Underground
Здесь, в подземелье.
You're all alone
Ты совсем один.
We wanted to tell you now
Мы хотели сказать тебе сейчас
You're kinda boned
Ты какой-то костлявый.
If you survive this prison
Если ты выживешь в этой тюрьме
You will know nihilism
Ты познаешь нигилизм.
Don't mess around with monsters
Не связывайся с монстрами.
They're scared of tiny children
Они боятся маленьких детей.
Ha!
Ха!
You've come far, but soon you'll stumble
Ты далеко зашла, но скоро споткнешься.
When I stump you with some Junior Jumble
Когда я поставлю тебя в тупик какой-нибудь юношеской неразберихой
Not so sure you'll get him with that
Не уверен, что ты его этим достанешь.
Alas, I'll hit him with my special attack
Увы, я поражу его своей особой атакой.
Leave me alone!
Оставь меня в покое!
You know I've got a knack for the trombone
Ты знаешь, что я умею играть на тромбоне.
One more pun, and I'll be done
Еще один каламбур, и с меня хватит.
But ain't two skulls better than one?
Но разве два черепа не лучше одного?
We can relate to your determination
Мы можем понять твою решимость.
Because we monsters have our motivations
Потому что у нас, монстров, есть мотивация.
You know your story's already been told
Ты знаешь, что твоя история уже рассказана.
We can play again if you sell your soul
Мы можем сыграть еще раз, если ты продашь свою душу.
I've got my eye on you, so you just watch it
Я положил на тебя глаз, так что просто смотри.
I'll find any skeletons inside your closet
Я найду скелеты в твоем шкафу.
Who's the real monster? Now you should know
Кто настоящий монстр? - теперь ты должен знать.
You've cut this story down to the bone
Ты вырезал эту историю до мозга костей.





Writer(s): Timothy C Ames


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.