Paroles et traduction JT Music - To the Bone (feat. Dheusta) [Remix]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To the Bone (feat. Dheusta) [Remix]
До костей (feat. Dheusta) [Ремикс]
Sans!
Sans!
Wake
up!
Санс!
Санс!
Проснись!
What
is
it,
dude?
Что
такое,
чувак?
A
human
has
fallen
from
the
surface
world
Человек
упал
с
поверхности
Really?
And
you
got
a
bone
to
pick
wit'im?
Правда?
И
у
тебя
с
ним
кость
застряла
в
горле?
No
time
for
puns
Не
время
для
каламбуров.
Come
on,
that
was
a
real
rib-tickler,
ayy
Да
ладно,
это
же
было
уморительно,
эй!
Alright,
here
we
go
again
Ладно,
понеслась
душа
в
рай.
Welcome
to
the
Underground
Добро
пожаловать
в
Подземелье.
How
was
the
fall?
Как
падение
прошло?
If
you
wanna
look
around
Если
хочешь
осмотреться,
Give
us
a
call
Звони
нам.
We
don't
see
humans
often
Мы
не
часто
видим
людей.
We're
happy
you
just
dropped
in
Мы
рады,
что
ты
к
нам
заглянул.
I'll
be
so
popular
when
I
show
all
the
monsters
what
I
just
brought
in
Я
буду
так
популярен,
когда
покажу
всем
монстрам,
кого
я
привел.
Hey!
Papyrus,
mind
your
manners
Эй!
Папирус,
веди
себя
прилично.
Can
it,
Sans,
no
time
for
banter
Заткнись,
Санс,
не
время
болтать.
Excuse
my
brother,
he's
a
bit
eccentric
Извини
моего
брата,
он
немного
эксцентричный.
You're
just
lazy
and
apathetic
Ты
просто
ленивый
и
апатичный.
Call
me
what
you
want,
I
got
thick
skin
Называй
меня
как
хочешь,
у
меня
толстая
кожа.
Another
bad
joke
and
I'm
finished
with
him
Еще
одна
плохая
шутка,
и
я
с
ним
покончу.
We
are
monsters,
the
awfullest
kind
Мы
монстры,
самого
ужасного
вида.
To
mess
with
us
takes
a
lot
of
spine
Связываться
с
нами
— нужна
большая
смелость.
We
can
relate
to
your
determination
Мы
понимаем
твою
решимость,
Because
we
monsters
have
our
motivations
Потому
что
у
нас,
монстров,
есть
свои
мотивы.
Humans
betrayed
us
and
left
us
burnin'
Люди
предали
нас
и
оставили
гореть.
One
day
we'll
make
our
way
back
to
the
surface
Однажды
мы
вернемся
на
поверхность.
Through
all
your
travels,
your
sins
will
follow
Во
всех
твоих
путешествиях
твои
грехи
будут
следовать
за
тобой.
Your
consequences
aren't
easy
to
swallow
Последствия
твоих
действий
нелегко
проглотить.
Who's
the
real
monster?
Now
you
should
know
Кто
настоящий
монстр?
Теперь
ты
должен
знать.
You've
cut
this
story
down
to
the
bone
Ты
обглодал
эту
историю
до
костей.
Really,
Sans?
Серьезно,
Санс?
The
last
line
of
the
chorus
is
a
pun?
Последняя
строчка
припева
— это
каламбур?
You,
imbecile!
That
was
very...
clever
Ты,
болван!
Это
было
очень...
умно.
Heh,
thanks,
buddy
Хех,
спасибо,
приятель.
You're
stuck
in
the
Underground
Ты
застрял
в
Подземелье
Thanks
to
the
fall
Из-за
падения.
Good
luck
ever
getting
out
Удачи
выбраться
отсюда.
Prepare
to
brawl
Готовься
к
драке.
You
could
show
mercy
to
us
Ты
можешь
проявить
к
нам
милосердие
Or
turn
all
of
us
to
dust
Или
стереть
нас
в
пыль.
Is
your
heart
full
of
evil
Твое
сердце
полно
зла
Or
full
of
love?
Или
полно
любви?
I,
the
great
Papyrus,
challenge
you
to
try
getting
by
us
Я,
великий
Папирус,
вызываю
тебя
попробовать
пройти
мимо
нас.
Test
the
human
with
one
of
your
puzzles
Проверь
человека
одной
из
своих
головоломок.
Brilliant,
Sans,
that
will
leave
him
befuddled
Блестяще,
Санс,
это
его
озадачит.
I
dare
you
to
try
a
bite
of
spaghetti
Предлагаю
тебе
попробовать
спагетти.
Smells
like
the
creepypasta's
ready
Пахнет,
как
будто
крипипаста
готова.
Stop
it
Sans!
I'm
done
with
the
jokin'
Прекрати,
Санс!
Я
закончил
с
шутками.
Sounds
like
someone's
funny
bone's
broken
Похоже,
у
кого-то
сломана
смешная
косточка.
We
can
relate
to
your
determination
Мы
понимаем
твою
решимость,
Because
we
monsters
have
our
motivations
Потому
что
у
нас,
монстров,
есть
свои
мотивы.
I
am
the
mastermind,
he's
my
accomplice
Я
— вдохновитель,
он
— мой
сообщник.
You're
only
still
alive
because
I
made
a
promise
Ты
все
еще
жив
только
потому,
что
я
дал
обещание.
You'll
lose
your
mind
when
you
wander
for
hours
Ты
сойдешь
с
ума,
когда
будешь
бродить
часами.
You
might
even
decide
to
start
talkin'
to
flowers
Ты
можешь
даже
начать
разговаривать
с
цветами.
Who's
the
real
monster?
Now
you
should
know
Кто
настоящий
монстр?
Теперь
ты
должен
знать.
You've
cut
this
story
down
to
the
bone
Ты
обглодал
эту
историю
до
костей.
Someday
I'll
join
the
Royal
Guard
Когда-нибудь
я
вступлю
в
Королевскую
Гвардию.
When
I
catch
this
child,
can
it
be
that
hard?
Когда
я
поймаю
этого
ребенка,
разве
это
так
сложно?
Look,
if
I'm
being
honest
Слушай,
если
честно,
My
brother
ain't
nothin'
but
harmless
Мой
брат
совершенно
безобидный.
I
know
you
and
all
that
you
want
Я
знаю
тебя
и
все,
чего
ты
хочешь.
You'll
get
a
lot
more
from
Sans
than
a
font
Ты
получишь
от
Санса
гораздо
больше,
чем
шрифт.
The
deeper
you
go,
the
messier
it
gets
Чем
глубже
ты
заходишь,
тем
грязнее
становится.
If
I
had
it
my
way,
you'd
already
be
dead
Будь
моя
воля,
ты
был
бы
уже
мертв.
Kidding,
if
you
couldn't
tell
Шучу,
если
ты
не
понял.
I
get
so
bored,
I
amuse
myself
Мне
так
скучно,
что
я
развлекаю
себя.
Down
here
in
the
Underground
Здесь,
в
Подземелье,
You're
all
alone
Ты
совсем
один.
We
wanted
to
tell
you
now
Мы
хотели
сказать
тебе
сейчас,
You're
kinda
boned
Что
ты
практически
обречен.
If
you
survive
this
prison
Если
ты
выживешь
в
этой
тюрьме,
You
will
know
nihilism
Ты
познаешь
нигилизм.
Don't
mess
around
with
monsters
Не
связывайся
с
монстрами,
They're
scared
of
tiny
children
Они
боятся
маленьких
детей.
You've
come
far,
but
soon
you'll
stumble
Ты
зашел
далеко,
но
скоро
споткнешься,
When
I
stump
you
with
some
Junior
Jumble
Когда
я
озадачу
тебя
детской
головоломкой.
Not
so
sure
you'll
get
him
with
that
Не
уверен,
что
ты
его
этим
возьмешь.
Alas,
I'll
hit
him
with
my
special
attack
Увы,
я
ударю
его
своей
специальной
атакой.
Leave
me
alone!
Оставь
меня
в
покое!
You
know
I've
got
a
knack
for
the
trombone
Ты
знаешь,
у
меня
есть
талант
к
игре
на
тромбоне.
One
more
pun,
and
I'll
be
done
Еще
один
каламбур,
и
я
закончу.
But
ain't
two
skulls
better
than
one?
Но
разве
два
черепа
не
лучше,
чем
один?
We
can
relate
to
your
determination
Мы
понимаем
твою
решимость,
Because
we
monsters
have
our
motivations
Потому
что
у
нас,
монстров,
есть
свои
мотивы.
You
know
your
story's
already
been
told
Ты
знаешь,
твоя
история
уже
рассказана.
We
can
play
again
if
you
sell
your
soul
Мы
можем
сыграть
снова,
если
ты
продашь
свою
душу.
I've
got
my
eye
on
you,
so
you
just
watch
it
Я
слежу
за
тобой,
так
что
будь
осторожен.
I'll
find
any
skeletons
inside
your
closet
Я
найду
любые
скелеты
в
твоем
шкафу.
Who's
the
real
monster?
Now
you
should
know
Кто
настоящий
монстр?
Теперь
ты
должен
знать.
You've
cut
this
story
down
to
the
bone
Ты
обглодал
эту
историю
до
костей.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Timothy C Ames
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.