Paroles et traduction JT Music - Unstoppable
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
the
world's
greatest
hero
from
the
world's
greatest
country
Я
величайший
в
мире
герой
из
величайшей
в
мире
страны,
Practically
manufactured
for
everyone
to
love
me
Практически
созданный
для
того,
чтобы
меня
все
любили.
With
my
clean
cut
charm,
blond
haired
and
blue-eyed
С
моим
безупречным
шармом,
блондинистыми
волосами
и
голубыми
глазами...
But
come
on,
people,
the
real
heroes
are
you
guys
Но,
да
ладно,
люди,
настоящие
герои
- это
вы.
I
stand
for
freedom
and
I'll
strike
evil
down
Я
стою
за
свободу
и
буду
сокрушать
зло,
But
my
secret
superpower?
I
can
please
any
crowd
Но
моя
тайная
суперсила?
Я
могу
угодить
любой
толпе.
I'm
America's
pride,
just
like
a
real
home
lander
Я
гордость
Америки,
как
настоящий
домосед,
'Cause
I
come
with
a
price
and
zero
candor
Потому
что
у
меня
есть
цена
и
нет
искренности.
Your
presence
is
a
menace
that
no
one
would
consent
to
Твоё
присутствие
- это
угроза,
с
которой
никто
не
согласится
мириться,
No,
truth
is,
you're
just
a
lab
rat
from
a
test
tube
Нет,
правда
в
том,
что
ты
всего
лишь
лабораторная
крыса
из
пробирки.
I
was
born
a
warrior,
step
to
me,
I'll
embarrass
ya
Я
родился
воином,
подойди
ко
мне,
я
опозорю
тебя,
'Cause
I'm
a
soldier
who's
older
than
all
of
America
Потому
что
я
солдат,
который
старше
всей
Америки.
I
bet
you've
never
picked
on
anyone
your
own
size
Держу
пари,
ты
никогда
не
связывалась
с
кем-то
своего
размера,
You're
nothing
but
a
prized
pony
homie
and
I
know
why
Ты
всего
лишь
ценный
пони,
дорогуша,
и
я
знаю
почему.
The
higher-ups
at
Vought
are
like
your
mommy
and
dad
Шишки
из
Vought
тебе
как
мамочка
с
папочкой,
So
I
know
who
you'll
run
and
cry
to
when
Johnny
is
mad
Так
что
я
знаю,
к
кому
ты
побежишь
плакаться,
когда
Джонни
разозлится.
So
what
if
I'm
a
lab
rat,
I'm
genetically
perfected
Ну
и
что,
что
я
лабораторная
крыса?
Я
генетически
совершенен,
A
priceless
asset
with
my
image
kept
protected
Бесценный
актив,
мой
имидж
тщательно
охраняется.
I've
already
been
immortalized,
check
out
all
my
merch'
Я
уже
увековечен,
посмотри
на
все
эти
товары
с
моим
изображением.
I'm
worshiped
as
a
god
and
you've
stepped
into
my
church
Мне
поклоняются
как
богу,
а
ты
вошла
в
мой
храм.
Everybody
look,
it's
Omni-Man
the
conqueror
Все
смотрите,
это
Всемогущий
- завоеватель,
Got
a
little
lazy
ever
since
he
settled
onto
earth
Немного
обленился
с
тех
пор,
как
обосновался
на
Земле.
Then
he
raised
his
son
like
a
sheep
and
made
him
soft
Потом
он
вырастил
своего
сына
как
овечку
и
сделал
его
мягкотелым.
He
could
work
for
me
at
Vought
but
I'd
probably
lay
him
off
Он
мог
бы
работать
на
меня
в
Vought,
но
я
бы,
наверное,
его
уволил.
I
forged
my
skills
on
a
war-torn
planet
Я
оттачивал
свое
мастерство
на
истерзанной
войной
планете,
You've
never
faced
adversity
and
cannot
understand
it
Ты
никогда
не
сталкивалась
с
трудностями
и
не
можешь
этого
понять.
Yet
your
people
worship
you
as
a
god?
Hot
damn
И
все
же
твой
народ
поклоняется
тебе
как
богу?
Черт
возьми.
I
don't
treat
that
title
like
a
metaphor,
it's
what
I
am
Я
не
отношусь
к
этому
титулу
как
к
метафоре,
это
то,
чем
я
являюсь.
Forget
your
merch',
I'll
play
with
you
like
a
toy
Забудь
о
своих
товарах,
я
буду
играть
с
тобой,
как
с
игрушкой.
You
wanna
take
me
on
but
you
couldn't
handle
the
boys?
(Pathetic)
Ты
хочешь
бросить
мне
вызов,
но
не
смогла
справиться
с
парнями?
(Жалость).
You're
still
not
even
on
the
level
that
my
son
is
Ты
всё
ещё
даже
не
на
том
уровне,
что
мой
сын.
You'd
think
we're
made
of
zinc
'cause
you'll
never
see
us
coming
Ты,
наверное,
думаешь,
что
мы
сделаны
из
цинка,
потому
что
ты
нас
не
увидишь.
Don't
get
me
going,
I'm
unstoppable
Не
заводи
меня,
я
неудержим.
Pump
up
my
ego,
it's
un-poppable
Подпитывайте
мое
эго,
оно
неуязвимо.
Clark
Kent,
eat
your
heart
out,
we're
gonna
get
a
little
dark
now
Кларк
Кент,
съешь
свое
сердце,
сейчас
будет
немного
мрачно,
'Cause
I
won't
uphold
justice,
it's
so
droppable
Потому
что
я
не
буду
отстаивать
справедливость,
это
так
банально.
I'm
unstoppable
Я
неудержим.
You'll
never
be
my
equal
but
you
can
play
pretend
Ты
никогда
не
будешь
равна
мне,
но
можешь
притворяться,
Before
I
deport
your
ass
like
an
illegal
alien
Прежде
чем
я
депортирую
тебя,
как
незаконную
иммигрантку.
Hey,
Henry
Cavill
called,
he
wants
his
mustache
back
Эй,
звонил
Генри
Кавилл,
просил
вернуть
усы.
How's
life
in
suburbia?
Bet
you
love
that,
dad
Как
тебе
жизнь
в
пригороде?
Должно
быть,
тебе
это
нравится,
папочка.
I'm
leader
of
the
seven,
where'd
your
guardians
go?
Я
лидер
Семерки,
куда
делись
твои
Хранители?
Whoa,
Nolan
you're
dark,
we
got
that
in
common,
you
know
Ого,
Нолан,
ты
мрачный,
у
нас
с
тобой
это
общее,
знаешь
ли.
But
with
my
natural
laser
focus
you'll
be
cooked
and
grilled
Но
с
моей
природной
лазерной
фокусировкой
ты
будешь
поджарена,
If
you
try
to
see
me
eye
to
eye,
looks
can
kill
Если
попытаешься
посмотреть
мне
в
глаза,
взглядом
можно
убить.
Speaking
of
keeping
up
appearances
Кстати,
о
сохранении
лица,
I
haven't
seen
such
a
fragile
self-esteem
as
this
(sad)
Я
никогда
не
видел
такой
хрупкой
самооценки,
как
у
тебя
(печально).
But
it's
a
weakness
which
cannot
be
exploited
Но
это
слабость,
которой
нельзя
воспользоваться,
If
everyone
already
hates
you,
sorry
to
spoil
it
Если
тебя
и
так
все
ненавидят,
прости,
что
расстраиваю
тебя.
Your
ratings
are
dropping,
what
a
PR
sh-
show
Твои
рейтинги
падают,
вот
это
пиар-провал.
The
comments
are
awful,
oh
the
critics
can
hit
low
Комментарии
ужасны,
ох
уж
эти
критики,
умеют
бить
по
больному.
Your
own
son
loathes
you
and
he's
all
you
ever
wanted
Твой
собственный
сын
ненавидит
тебя,
а
он
- все,
чего
ты
хотела.
My
family's
just
a
mask
I
wear,
meant
to
be
discarded
Моя
семья
- это
просто
маска,
которую
я
ношу,
предназначенная
для
того,
чтобы
ее
сбросить.
Well
if
I
can't
start
a
family,
damn
it,
I'll
take
one
Ну,
если
я
не
могу
создать
семью,
черт
возьми,
я
ее
заберу,
And
if
the
public
doesn't
love
me,
not
a
problem,
I'll
make
'em
И
если
публика
меня
не
любит,
не
проблема,
я
заставлю
их.
Watch
my
clean
cut
image
get
awful
ugly
for
you
Смотри,
как
мой
безупречный
образ
станет
для
тебя
ужасно
уродливым.
Trust
me,
you
don't
wanna
see
a
super
who
has
nothing
to
lose
Поверь
мне,
ты
не
хочешь
видеть
супергероя,
которому
нечего
терять.
I'm
getting
used
to
blood
covering
me
from
my
head
to
my
toes
Я
привыкаю
к
тому,
что
кровь
покрывает
меня
с
головы
до
ног,
We've
both
shed
a
lot
but
in
my
case
it's
never
my
own
Мы
оба
пролили
много
крови,
но
в
моем
случае
это
никогда
не
моя
собственная.
So
hurry
on
back
to
planet
nursing
home,
old
man
Так
что
поторопись
обратно
на
свою
планету
престарелых,
старик.
Pick
up
the
phone
ET,
get
off
of
my
homeland
Подними
трубку,
ET,
убирайся
с
моей
родины.
Of
please,
your
entire
life
will
be
a
notch
on
my
timeline
О,
пожалуйста,
вся
твоя
жизнь
будет
лишь
зарубом
на
моей
временной
шкале,
While
I
get
better
as
I
age
just
like
a
fine
wine
В
то
время
как
я
с
возрастом
становлюсь
только
лучше,
как
выдержанное
вино.
I
conquer
planets,
I
don't
answer
to
a
boss
Я
покоряю
планеты,
я
не
подчиняюсь
никакому
боссу.
Could
you
even
fight
crime
without
the
steroid
that
you're
on?
(Doubt
it)
Смогла
бы
ты
вообще
бороться
с
преступностью
без
стероидов,
которые
принимаешь?
(Сомневаюсь).
I'd
never
met
a
grown
man
who'd
been
so
coddled
Я
никогда
не
встречал
взрослого
мужчину,
которого
бы
так
нянчили.
You're
still
on
Vought's
nipple
and
they've
always
kept
you
swaddled
Ты
все
еще
сосёшь
сиську
Vought,
и
они
всегда
тебя
пеленали.
They
got
you
convinced
you're
above
everyone
else
Они
убедили
тебя,
что
ты
выше
всех
остальных,
But
if
no
one's
good
enough,
go
and
f-
yourself
Но
если
никто
не
достаточно
хорош,
иди
и
...
сама.
Don't
get
me
going,
I'm
unstoppable
Не
заводи
меня,
я
неудержим.
Pump
up
my
ego,
it's
un-poppable
Подпитывайте
мое
эго,
оно
неуязвимо.
Clark
Kent,
eat
your
heart
out,
we're
gonna
get
a
little
dark
now
Кларк
Кент,
съешь
свое
сердце,
сейчас
будет
немного
мрачно,
'Cause
I
won't
uphold
justice,
it's
so
droppable
Потому
что
я
не
буду
отстаивать
справедливость,
это
так
банально.
I'm
unstoppable
Я
неудержим.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.