JT Music - Unstoppable - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction JT Music - Unstoppable




Unstoppable
Неудержимый
I'm the world's greatest hero from the world's greatest country
Я величайший в мире герой из величайшей в мире страны,
Practically manufactured for everyone to love me
Практически созданный для того, чтобы меня все любили.
With my clean cut charm, blond haired and blue-eyed
С моим безупречным шармом, блондинистыми волосами и голубыми глазами...
But come on, people, the real heroes are you guys
Но, да ладно, люди, настоящие герои - это вы.
I stand for freedom and I'll strike evil down
Я стою за свободу и буду сокрушать зло,
But my secret superpower? I can please any crowd
Но моя тайная суперсила? Я могу угодить любой толпе.
I'm America's pride, just like a real home lander
Я гордость Америки, как настоящий домосед,
'Cause I come with a price and zero candor
Потому что у меня есть цена и нет искренности.
Your presence is a menace that no one would consent to
Твоё присутствие - это угроза, с которой никто не согласится мириться,
No, truth is, you're just a lab rat from a test tube
Нет, правда в том, что ты всего лишь лабораторная крыса из пробирки.
I was born a warrior, step to me, I'll embarrass ya
Я родился воином, подойди ко мне, я опозорю тебя,
'Cause I'm a soldier who's older than all of America
Потому что я солдат, который старше всей Америки.
I bet you've never picked on anyone your own size
Держу пари, ты никогда не связывалась с кем-то своего размера,
You're nothing but a prized pony homie and I know why
Ты всего лишь ценный пони, дорогуша, и я знаю почему.
The higher-ups at Vought are like your mommy and dad
Шишки из Vought тебе как мамочка с папочкой,
So I know who you'll run and cry to when Johnny is mad
Так что я знаю, к кому ты побежишь плакаться, когда Джонни разозлится.
So what if I'm a lab rat, I'm genetically perfected
Ну и что, что я лабораторная крыса? Я генетически совершенен,
A priceless asset with my image kept protected
Бесценный актив, мой имидж тщательно охраняется.
I've already been immortalized, check out all my merch'
Я уже увековечен, посмотри на все эти товары с моим изображением.
I'm worshiped as a god and you've stepped into my church
Мне поклоняются как богу, а ты вошла в мой храм.
Everybody look, it's Omni-Man the conqueror
Все смотрите, это Всемогущий - завоеватель,
Got a little lazy ever since he settled onto earth
Немного обленился с тех пор, как обосновался на Земле.
Then he raised his son like a sheep and made him soft
Потом он вырастил своего сына как овечку и сделал его мягкотелым.
He could work for me at Vought but I'd probably lay him off
Он мог бы работать на меня в Vought, но я бы, наверное, его уволил.
I forged my skills on a war-torn planet
Я оттачивал свое мастерство на истерзанной войной планете,
You've never faced adversity and cannot understand it
Ты никогда не сталкивалась с трудностями и не можешь этого понять.
Yet your people worship you as a god? Hot damn
И все же твой народ поклоняется тебе как богу? Черт возьми.
I don't treat that title like a metaphor, it's what I am
Я не отношусь к этому титулу как к метафоре, это то, чем я являюсь.
Forget your merch', I'll play with you like a toy
Забудь о своих товарах, я буду играть с тобой, как с игрушкой.
You wanna take me on but you couldn't handle the boys? (Pathetic)
Ты хочешь бросить мне вызов, но не смогла справиться с парнями? (Жалость).
You're still not even on the level that my son is
Ты всё ещё даже не на том уровне, что мой сын.
You'd think we're made of zinc 'cause you'll never see us coming
Ты, наверное, думаешь, что мы сделаны из цинка, потому что ты нас не увидишь.
Don't get me going, I'm unstoppable
Не заводи меня, я неудержим.
Pump up my ego, it's un-poppable
Подпитывайте мое эго, оно неуязвимо.
Clark Kent, eat your heart out, we're gonna get a little dark now
Кларк Кент, съешь свое сердце, сейчас будет немного мрачно,
'Cause I won't uphold justice, it's so droppable
Потому что я не буду отстаивать справедливость, это так банально.
I'm unstoppable
Я неудержим.
You'll never be my equal but you can play pretend
Ты никогда не будешь равна мне, но можешь притворяться,
Before I deport your ass like an illegal alien
Прежде чем я депортирую тебя, как незаконную иммигрантку.
Hey, Henry Cavill called, he wants his mustache back
Эй, звонил Генри Кавилл, просил вернуть усы.
How's life in suburbia? Bet you love that, dad
Как тебе жизнь в пригороде? Должно быть, тебе это нравится, папочка.
I'm leader of the seven, where'd your guardians go?
Я лидер Семерки, куда делись твои Хранители?
Whoa, Nolan you're dark, we got that in common, you know
Ого, Нолан, ты мрачный, у нас с тобой это общее, знаешь ли.
But with my natural laser focus you'll be cooked and grilled
Но с моей природной лазерной фокусировкой ты будешь поджарена,
If you try to see me eye to eye, looks can kill
Если попытаешься посмотреть мне в глаза, взглядом можно убить.
Speaking of keeping up appearances
Кстати, о сохранении лица,
I haven't seen such a fragile self-esteem as this (sad)
Я никогда не видел такой хрупкой самооценки, как у тебя (печально).
But it's a weakness which cannot be exploited
Но это слабость, которой нельзя воспользоваться,
If everyone already hates you, sorry to spoil it
Если тебя и так все ненавидят, прости, что расстраиваю тебя.
Your ratings are dropping, what a PR sh- show
Твои рейтинги падают, вот это пиар-провал.
The comments are awful, oh the critics can hit low
Комментарии ужасны, ох уж эти критики, умеют бить по больному.
Your own son loathes you and he's all you ever wanted
Твой собственный сын ненавидит тебя, а он - все, чего ты хотела.
My family's just a mask I wear, meant to be discarded
Моя семья - это просто маска, которую я ношу, предназначенная для того, чтобы ее сбросить.
Well if I can't start a family, damn it, I'll take one
Ну, если я не могу создать семью, черт возьми, я ее заберу,
And if the public doesn't love me, not a problem, I'll make 'em
И если публика меня не любит, не проблема, я заставлю их.
Watch my clean cut image get awful ugly for you
Смотри, как мой безупречный образ станет для тебя ужасно уродливым.
Trust me, you don't wanna see a super who has nothing to lose
Поверь мне, ты не хочешь видеть супергероя, которому нечего терять.
I'm getting used to blood covering me from my head to my toes
Я привыкаю к тому, что кровь покрывает меня с головы до ног,
We've both shed a lot but in my case it's never my own
Мы оба пролили много крови, но в моем случае это никогда не моя собственная.
So hurry on back to planet nursing home, old man
Так что поторопись обратно на свою планету престарелых, старик.
Pick up the phone ET, get off of my homeland
Подними трубку, ET, убирайся с моей родины.
Of please, your entire life will be a notch on my timeline
О, пожалуйста, вся твоя жизнь будет лишь зарубом на моей временной шкале,
While I get better as I age just like a fine wine
В то время как я с возрастом становлюсь только лучше, как выдержанное вино.
I conquer planets, I don't answer to a boss
Я покоряю планеты, я не подчиняюсь никакому боссу.
Could you even fight crime without the steroid that you're on? (Doubt it)
Смогла бы ты вообще бороться с преступностью без стероидов, которые принимаешь? (Сомневаюсь).
I'd never met a grown man who'd been so coddled
Я никогда не встречал взрослого мужчину, которого бы так нянчили.
You're still on Vought's nipple and they've always kept you swaddled
Ты все еще сосёшь сиську Vought, и они всегда тебя пеленали.
They got you convinced you're above everyone else
Они убедили тебя, что ты выше всех остальных,
But if no one's good enough, go and f- yourself
Но если никто не достаточно хорош, иди и ... сама.
Don't get me going, I'm unstoppable
Не заводи меня, я неудержим.
Pump up my ego, it's un-poppable
Подпитывайте мое эго, оно неуязвимо.
Clark Kent, eat your heart out, we're gonna get a little dark now
Кларк Кент, съешь свое сердце, сейчас будет немного мрачно,
'Cause I won't uphold justice, it's so droppable
Потому что я не буду отстаивать справедливость, это так банально.
I'm unstoppable
Я неудержим.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.