Paroles et traduction JT Music - Your Better Half
Thought
I
was
one
of
a
kind,
but
I'm
nothing
special
Я
думал,
что
я
единственный
в
своем
роде,
но
во
мне
нет
ничего
особенного.
What's
under
the
pantomime,
a
puppet,
a
vessel?
Что
скрывается
под
пантомимой,
куклой,
сосудом?
I
dreamt
once
upon
a
time,
my
body,
a
temple
Однажды
мне
приснилось,
что
мое
тело-храм.
'Til
it
was
gutted
to
become
a
dollhouse
for
the
devil
Пока
его
не
выпотрошили
и
не
превратили
в
кукольный
домик
для
дьявола
Lights
off,
anybody
home?
Свет
выключен,
кто-нибудь
дома?
Through
the
window
saw
you
in
there
Через
окно
видел
тебя
там.
Hear
me
knockin'
'cause
I'm
awful
cold
Услышь,
как
я
стучу,
потому
что
мне
ужасно
холодно.
The
long
road,
got
me
winded
Долгая
дорога
утомила
меня.
I
don't
wanna
walk
it
all
alone
Я
не
хочу
идти
по
ней
в
полном
одиночестве
I'm
from
another
part
of
town,
but
we're
kindred
Я
из
другой
части
города,
но
мы
родня.
Trust
me,
if
you
shut
me
out
and
lock
the
door
Поверь
мне,
если
ты
отгораживаешься
от
меня
и
запираешь
дверь.
The
Big
Bad
Wolf
will
blow
it
off
the
hinges
Большой
злой
волк
снесет
ее
с
петель.
Don't
tell
anyone
about
me
Никому
не
говори
обо
мне.
Hope
you're
good
to
keep
a
secret
Надеюсь,
ты
умеешь
хранить
секреты.
I
can
show
you
worlds
without
the
boundaries
Я
могу
показать
тебе
миры
без
границ.
You
were
broken,
I'm
moldin'
all
the
pieces
Ты
была
разбита,
а
я
леплю
из
тебя
все
кусочки.
Lost
your
better
half,
want
to
get
it
back?
Потерял
свою
лучшую
половину,
хочешь
ее
вернуть?
I'm
the
better
half
you
thought
you
never
had
Я-лучшая
половина,
которой,
как
ты
думал,
у
тебя
никогда
не
было.
Drop
whatever
plans
your
conscience
ever
had
Отбрось
все
планы,
которые
когда-либо
были
у
твоей
совести.
Stop
pretendin'
that
you're
not
already
bad
Перестань
притворяться,
что
ты
еще
не
так
плох.
Baby,
I
don't
wanna
scare
you
anymore
(I
know
you're
gonna)
Детка,
я
больше
не
хочу
тебя
пугать
(я
знаю,
что
ты
это
сделаешь).
Maybe
I
don't
wanna
wear
this
anymore
(looks
so
good
on
you)
Может
быть,
я
больше
не
хочу
носить
это
(так
хорошо
смотрится
на
тебе).
My
burden
is
carryin'
me
Мое
бремя
несет
меня.
When
I
buried
the
monster,
all
I
buried
was
me
Когда
я
похоронил
монстра,
я
похоронил
только
себя.
Let
me
in!
I
wanna
crawl
under
your
skin
Впусти
меня,
я
хочу
заползти
тебе
под
кожу.
Let
me
in!
I
have
unwound
the
web
within!
Впусти
меня,
я
размотал
паутину
внутри!
Let
me
in!
What
good
will
solitude
do
you?
Впусти
меня,
какая
тебе
польза
от
одиночества?
Who
has
your
back?
Кто
тебя
прикроет?
It's
time
to
introduce
you
to
your
better
half
Пришло
время
познакомить
тебя
со
своей
лучшей
половиной.
Better
to
trust
the
devil
you
know
(than
the
devil
you
don't)
Лучше
довериться
дьяволу,
которого
ты
знаешь
(чем
дьяволу,
которого
ты
не
знаешь).
As
if
I
had
any
choices
(just
listen
to
my
voice)
Как
будто
у
меня
был
выбор
(просто
слушай
мой
голос).
'Cause
I've
been
makin'
a
hell
of
my
own
(and
I
welcome
you
home)
Потому
что
я
сам
устроил
себе
ад
(и
я
приветствую
тебя
дома).
Now
it's
time
to
pick
my
poison
Теперь
пришло
время
выбрать
мой
яд.
My
blood
is
thick
with
venom,
got
your
fangs
under
my
skin
Моя
кровь
густа
от
яда,
твои
клыки
проникают
мне
под
кожу.
But
only
'cause
I
let
'em,
plenty
web
we've
left
to
spin
Но
только
потому,
что
я
им
позволяю,
у
нас
осталось
еще
много
паутины,
чтобы
плести
ее.
A
part
of
me
has
love
for
carnage,
consciously
I
never
want
it
Часть
меня
любит
бойню,
но
сознательно
я
никогда
не
хочу
ее.
But
I'm
afraid
I've
let
him
in
Но
я
боюсь,
что
впустила
его.
Praytell
what
else
you
plan
to
take
from
me?
Что
еще
ты
собираешься
отнять
у
меня?
How
much
more
do
I
have
to
lose?
(I'm
taking
everything)
Сколько
еще
я
должен
потерять?
(я
забираю
все)
I
guess
not
every
blessing's
meant
to
be
Я
думаю,
не
каждому
благословению
суждено
быть.
A
gift
I
get
to
choose
Подарок,
который
я
могу
выбрать.
Let
me
in!
I
wanna
crawl
under
your
skin
Впусти
меня,
я
хочу
заползти
тебе
под
кожу.
Let
me
in!
I
have
unwound
the
web
within!
Впусти
меня,
я
размотал
паутину
внутри!
Let
me
in!
What
good
will
solitude
do
you?
Впусти
меня,
какая
тебе
польза
от
одиночества?
Who
has
your
back?
Кто
тебя
прикроет?
It's
time
to
introduce
you
to
your
better
half
Пришло
время
познакомить
тебя
со
своей
лучшей
половиной.
We've
become
one
of
a
kind,
no
one's
on
our
level
Мы
стали
единственными
в
своем
роде,
никто
не
сравнится
с
нами.
Perfected
our
pantomime,
my
puppet,
your
vessel
Совершенствуй
нашу
пантомиму,
моя
кукла,
твой
сосуд.
No
sacred
places
to
hide,
we
burned
all
the
temples
Нет
священных
мест,
чтобы
спрятаться,
мы
сожгли
все
храмы.
And
from
the
ashes,
we
can
build
a
dollhouse
for
the
devil
И
из
пепла
мы
можем
построить
кукольный
домик
для
дьявола.
Let
me
in!
I
wanna
crawl
under
your
skin
Впусти
меня,
я
хочу
заползти
тебе
под
кожу.
Let
me
in!
I
have
unwound
the
web
within!
Впусти
меня,
я
размотал
паутину
внутри!
Let
me
in!
What
good
will
solitude
do
you?
Впусти
меня,
какая
тебе
польза
от
одиночества?
Who
has
your
back?
Кто
тебя
прикроет?
It's
time
to
introduce
you
to
your
better
half
Пришло
время
познакомить
тебя
со
своей
лучшей
половиной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Timothy C Ames
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.