Paroles et traduction JT Music feat. Andrea Storm Kaden - Beginner
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
just
another
star
citizen
man
Я
всего
лишь
очередной
гражданин
вселенной,
детка,
I'll
begin
where
every
beginner
began
Я
начну
там,
где
начинал
каждый
новичок.
Rise
and
Shine
Проснись
и
пой!
The
first
climb
is
out
of
bed
(Somebody
guide
me)
Первый
подъём
— с
кровати.
(Кто-нибудь,
направьте
меня!)
Eyes
to
the
sky
Глаза
в
небо,
'Cause
I
want
the
clouds
around
my
head
(That's
where
you'll
find
me)
Потому
что
я
хочу,
чтобы
облака
вились
вокруг
моей
головы.
(Там
ты
меня
и
найдёшь.)
Where
do
I
go
from
Here
Куда
мне
идти?
How
do
I
find
my
motivation
(I
got
no
station)
Где
найти
мотивацию?
(У
меня
нет
станции!)
But
I
got
patience
with
you
Но
у
меня
есть
терпение,
малышка.
When
do
we
get
this
off
the
ground
Когда
мы
оторвёмся
от
земли?
And
how
do
I
spread
my
wings
И
как
мне
расправить
крылья?
Did
you
turn
on
the
engine
on
yet?
(How
do
you
do
that?)
Ты
уже
включила
двигатель?
(А
как
это
сделать?)
Hit
the
ignition
just
to
start
Нажми
на
зажигание,
чтобы
начать.
Ok,
I
think
it's
"i"
Окей,
кажется,
это
«i».
Follow
the
guide
within
your
heart
Следуй
за
зовом
своего
сердца.
I
really
need
to
read
the
signs
Мне
бы
знаки
на
дороге
почитать...
I
promise
if
you
come
with
me,
I'll
show
you
a
whole
new
world
Обещаю,
если
полетишь
со
мной,
я
покажу
тебе
целый
новый
мир.
I
will
be
Jasmin,
be
my
Aladdin
Я
буду
твоим
Аладдином,
будь
моей
Жасмин.
But
can
we
slow
down
'cause
I'm
gonna
hurl
Но
мы
можем
помедленнее?
А
то
меня
сейчас
стошнит.
You
must've
just
passed
out
from
the
G-Force
Должно
быть,
ты
только
что
отключилась
от
перегрузки?
'Cause
were
picking
up
inertia
now
Потому
что
сейчас
мы
набираем
инерцию.
But
that's
what
you're
following
me
for
Но
ты
же
за
этим
и
полетела
за
мной?
Actually,
I
think
I
got
turned
around
Вообще-то,
кажется,
я
заблудился.
Wait,
why?
Where
did
you
go
I
lost
you
Подожди,
почему?
Куда
ты
пропала?
Я
тебя
потерял.
Now
I'm
shopping
because
I
want
to
А
я
вот
по
магазинам,
потому
что
захотелось.
Don't
bother
with
that,
because
it's
a
fact,
you're
gonna
get
clapped
Не
трать
время,
дорогая,
потому
что
это
факт:
тебя
прихлопнут.
Early
on,
we're
starting
all
over
again
Рано
или
поздно
мы
начнём
всё
сначала.
But
to
be
fair,
character
customization's
important
Но,
если
честно,
настройка
персонажа
важна.
Yes,
it
sure
is
(Look
at
all
the
merchandise)
Да,
ты
права.
(Посмотри
на
все
эти
товары!)
But
we're
starting
small
with
this
cargo
haul
Но
мы
начинаем
с
малого
— с
перевозки
грузов.
I
don't
wanna
be
an
interplanetary
truck
driver
Я
не
хочу
быть
межпланетным
водителем
грузовика!
Why
not?
It's
a
rather
valid
source
of
income,
no
benefits
Почему
нет?
Это
довольно
надёжный
источник
дохода,
без
выходных.
I'd
rather
grab
a
ROC
and
have
a
crack
at
rocks
Я
бы
лучше
захватила
ROC
и
попытала
счастья
на
астероидах.
But
the
real
profit's
gonna
be
from
selling
drugs
(What?)
Но
настоящая
прибыль
будет
от
продажи
наркотиков.
(Что?!)
We'll
just
run
'em
like
we
running
a
business
Мы
будем
просто
управлять
этим,
как
бизнесом.
I'm
gonna
take
a
work
if
the
money
is
in
it
(Leave
no
witness)
Я
возьмусь
за
любую
работу,
если
она
денежная.
(И
никаких
свидетелей.)
This
verse
in
infinite
Этот
куплет
бесконечен,
But
you
and
me
will
surely
persist
in
it
Но
мы
с
тобой
точно
в
нём
преуспеем.
Crank
it
up,
full
throttle
'cause
the
future
awaits
Жми
на
газ,
на
полную,
потому
что
будущее
ждёт!
Stop,
we're
coming
in
hot,
turn
and
burn
(Too
late)
Стой!
Мы
идём
на
опасной
высоте,
разворот
и
торможение!
(Слишком
поздно.)
Out
of
the
darkness
you'll
shine
Из
тьмы
ты
воспаришь
And
let
that
light
be
your
guide
И
позволишь
этому
свету
стать
твоим
ориентиром.
And
you
might
just
get
your
wings(Took
a
while
but
I'm
getting
there)
И,
возможно,
ты
обретёшь
свои
крылья.
(Потребовалось
время,
но
я
на
пути
к
этому.)
And
when
the
stars
have
aligned
И
когда
звёзды
сойдутся,
This
is
your
space
and
your
time
Это
будет
твоё
пространство
и
твоё
время.
Spool
up
and
spread
your
wings(Don't
forget
to
pull
your
landing
gear)
Раскручивайся
и
расправляй
крылья!
(Не
забудь
убрать
шасси.)
This
citizen
of
the
stars
has
got
a
dog
in
the
fight
У
этого
звёздного
гражданина
есть
козырь
в
рукаве.
Soaring
in
my
hornet,
you're
all
bark,
I'm
all
bite
Паря
в
своём
Хорнете:
ты
только
лаешь,
а
я
кусаю,
'Cause
the
trick
this
dog
got
are
a
lot
more
than
flight
Потому
что
у
этой
собачки
есть
не
только
когти,
но
и
клыки.
Star
Fox
brought
me
up
and
he
brought
me
up
right
Стар
Фокс
воспитал
меня,
и
воспитал
правильно.
So
get
off
of
my
cloud,
I'm
about
to
launch
up
my
path
Так
что
слезай
с
моего
облака,
я
собираюсь
проложить
свой
путь.
Begin
the
final
countdown
(Something's
wrong
with
the
map)
Начинаем
обратный
отсчёт.
(Что-то
не
так
с
картой.)
We're
still
working
out
the
kinks
in
the
cosmos
Мы
всё
ещё
работаем
над
ошибками
в
космосе,
But
once
we
get
the
wheels
up,
we'll
never
come
home
(Hello!)
Но
как
только
мы
поднимемся
в
воздух,
мы
никогда
не
вернёмся
домой.
(Привет!)
Let
your
imagination
wander
Позволь
своему
воображению
разгуляться:
Anything
I
can
be
Я
могу
быть
кем
угодно.
You
have
the
grind,
you
have
the
hunger
У
тебя
есть
хватка,
у
тебя
есть
голод,
And
now
it's
time
to
eat
И
теперь
пришло
время
есть.
But
you
have
to
take
your
helmet
off
first
Но
сначала
ты
должен
снять
шлем.
Wish
I
could
hold
my
breath
for
longer
Хотел
бы
я
дольше
задерживать
дыхание.
Are
you
alright?
(No)
Ты
в
порядке?
(Нет.)
You
went
outside
(Yes)
Ты
вышел
наружу?
(Да.)
I'm
just
another
star
citizen
man
Я
всего
лишь
очередной
гражданин
вселенной,
детка,
I'll
begin
where
every
beginner
began
Я
начну
там,
где
начинал
каждый
новичок.
Never
went
looking
for
permission
to
land
Никогда
не
спрашивал
разрешения
на
посадку,
'Cause
after
me,
no
bigger
bang
will
ever
hit
you
again
Потому
что
после
меня
никакой
Большой
взрыв
больше
не
ударит
по
тебе.
They're
calling
me
a
star
citizen
man
Они
называют
меня
гражданином
вселенной,
I
got
the
key
to
the
ignition
in
hand
У
меня
в
руке
ключ
зажигания.
So
long
Orison,
I'll
never
visit
again
Прощай,
Орисон,
я
никогда
тебя
больше
не
увижу.
Infinity
isn't
infinite
for
an
infinite
man
Бесконечность
не
бесконечна
для
бесконечного
человека.
All
this
while,
I've
been
flying
with
my
landing
gear
down
Всё
это
время
я
летел
с
выпущенным
шасси.
That's
a
real
star
citizen
man
Вот
это
настоящий
гражданин
вселенной!
At
least
I'm
ready
when
they
give
permission
to
land
По
крайней
мере,
я
буду
готов,
когда
дадут
разрешение
на
посадку.
I've
been
searching
for
immersion,
I
found
it
Я
искал
погружения,
и
я
его
нашёл.
Wait
a
second,
am
I
getting
impounded?
Подождите-ка,
меня
что,
конфискуют?
I
guess
this
isn't
your
landing
pad
(Hardly)
Кажется,
это
не
твоя
посадочная
площадка.
(Не
совсем.)
It
was
a
little
bit
to
the
left
of
that
(Sorry)
Она
была
немного
левее.
(Извини.)
(Infinity
isn't
infinite
for
an
infinite
man)
(Бесконечность
не
бесконечна
для
бесконечного
человека.)
(Infinity
isn't
infinite
for
an
infinite
man)
(Бесконечность
не
бесконечна
для
бесконечного
человека.)
(Infinity
isn't
infinite
for
an
infinite
man)
(Бесконечность
не
бесконечна
для
бесконечного
человека.)
(Infinity
isn't
infinite
for
an
infinite
man)
(Бесконечность
не
бесконечна
для
бесконечного
человека.)
(Infinity
isn't
infinite
for
an
infinite
man)
(Бесконечность
не
бесконечна
для
бесконечного
человека.)
(Infinity
isn't
infinite
for
an
infinite
man)
(Бесконечность
не
бесконечна
для
бесконечного
человека.)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Gelardi, Timothy Ames
Album
Beginner
date de sortie
11-02-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.