JT Music feat. Andrea Storm Kaden - Comin' Down - traduction des paroles en allemand

Comin' Down - JT Music traduction en allemand




Comin' Down
Herabkommend
Woke up this mornin' feelin' monstrous
Wachte heute morgen auf, fühlte mich monströs
Rotten to the core, I was nauseous
Faul bis ins Mark, mir war übel
Hardly hungover, but I'm takin' my shot
Kaum verkatert, doch ich riskier's
'Cause the evil residing inside me is conscious
Denn das Böse in mir ist jetzt wach
What's a cop in the land of the lawless?
Was ist ein Bulle im Land der Gesetzlosen?
Lock and load, in a gun I'll find solace
Lade durch, in einer Waffe find ich Trost
Streets full of carnage in need of a polish
Straßen voller Blut, die poliert werden müssen
Where death is a problem that no one can process
Wo Tod ein Problem ist, das keiner versteht
Pick a door and unlock it
Such dir 'ne Tür und schließ sie auf
And dodge anyone toxic
Und meide jeden Giftzwerg
My response is a headshot
Meine Antwort: ein Kopfschuss
To somebody tryin' to start shit
Für jeden, der Ärger sucht
Caution when you step on my premises
Vorsicht, wenn du mein Grundstück betrittst
If you're not my friend, you're my Nemesis
Bist du nicht mein Freund, bist du mein Nemesis
You wanna see stars, they have aligned
Willst du Sterne sehen? Sie stehen günstig
Shootin' straight through the heart, call me Valentine
Schieß dir eins ins Herz, nenn mich Valentine
That there's no goin' back
Dass es kein Zurück mehr gibt
The skies are overcast
Der Himmel ist bedeckt
And I can feel a storm comin'
Und ich spür', ein Sturm zieht auf
Disease is prone to spread
Seuche breitet sich schnell aus
I feel it closin' in
Spür's, wie es näher kommt
And no one's gonna out run it, because
Und keiner wird ihm entkommen, denn
Everybody's comin' down down down down
Alle kommen herab, rab, rab, rab
I've seen how quick it gets around round round round
Hab gesehn, wie schnell es sich verbreitet, breitet, breitet
Put up your umbrella, that won't give you shelter from
Nimm den Schirm, der schützt dich nicht vor
The rain a-comin' down down down down
Dem Regen, der fällt, fällt, fällt, fällt
We're running out of time
Uns läuft die Zeit davon
And I'm back on the frontlines
Und ich bin wieder an vorderster Front
We're running out of time
Uns läuft die Zeit davon
Once again umbrella went and cut out more than enough work for me
Wieder mal hat Umbrella mehr Arbeit für mich geschaffen
So I start off my morning with an herbal tea
Starte meinen Morgen mit 'nem Kräutertee
Then I'm thrown into the thick of it, hurdling
Dann stürz ich mich ins Getümmel, springe
Over all you zombies, like hell you're turning me
Über euch Zombies, verdammt, ihr kriegt mich nicht
Honestly, thought I'd seen it all
Ehrlich, dachte, ich hätte alles gesehn
Before I watched this sodden city fall
Bevor ich diese Stadt fallen sah
Luckily for y'all, they kept me on call
Zum Glück für euch, ich steh bereit
Carlos and Goliath are about to brawl
Carlos und Goliath, gleich gibt's 'ne Schlacht
Though I'm white-knuckled, I can pack a punch
Zwar hab ich Angst, doch pack ich zu
Brought your appetite, hope you packed a lunch
Hoffe, du hast Appetit, hast Proviant dabei
Try to grab a bite of me, I'll crack your jaw
Willst dich an mir laben, ich brech dir das Maul
I'm your Tyrant, in my presence you better crawl
Ich bin der Tyrann, in meiner Gegenwart kriechst du
They wanted to play with fire
Sie wollten mit dem Feuer spielen
Guide the hand of god, unrivaled
Lenkten Gottes Hand, unerreicht
But all that they built, a pyre
Doch alles, was sie bauten, ein Scheiterhaufen
Flames ignited, goin' viral
Flammen züngeln, werden viral
And they won't put it out
Und sie löschen's nicht
Even as the rain is comin' down
Auch wenn der Regen fällt
Now shall we reap the seeds we've sewn
Jetzt ernten wir, was wir gesät
I'm weak, and growin' thin
Ich bin schwach, werd immer dünner
I feel disease closin' in
Spür die Seuche, die mich kriegt
I wish I knew what now we know, because
Wünschte, ich wüsst', was wir jetzt wissen, denn
Everybody's comin' down down down down
Alle kommen herab, rab, rab, rab
I've seen how quick it gets around round round round
Hab gesehn, wie schnell es sich verbreitet, breitet, breitet
Put up your umbrella, that won't give you shelter from
Nimm den Schirm, der schützt dich nicht vor
The rain a-comin' down down down down
Dem Regen, der fällt, fällt, fällt, fällt





Writer(s): Timothy C Ames


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.