JT Music feat. Andrea Storm Kaden - Don't Put Me in a Corner - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction JT Music feat. Andrea Storm Kaden - Don't Put Me in a Corner




So I heard another boy went missing, the poor kid
Я слышал, что пропал еще один мальчик, бедный мальчик.
Not to be poignant, but I wish I'd ignored it, cuz
Не хочу быть резкой, но лучше бы я проигнорировала это, потому что ...
I didn't even believe in witches before this
До этого я даже не верил в ведьм.
But now it's time to get my pitchfork and a torch
Но теперь пришло время взять вилы и Факел.
Three o'clock in the mornin'
Три часа утра.
I probably oughtta be snorin'
Наверное, мне следовало бы храпеть.
Instead I'm gettin' lost in a forest
Вместо этого я заблудился в лесу.
Don't call me Goldilocks - I don't want any porridge
Не называй меня Златовлаской - я не хочу никакой каши.
Like I give a fuck which bowl's the coldest, hottest or warmest
Как будто мне не все равно, какая чаша самая холодная, горячая или теплая
I got bigger problems - should've gotten insurance
У меня проблемы посерьезнее - надо было застраховаться.
For this trip, cuz now I'm missin' - someone report it
Для этой поездки, потому что теперь я скучаю - кто-нибудь доложит об этом
Sure hope the cops brought a lot of chalk for my corpse
Надеюсь, копы привезли много мела для моего трупа.
If they find it, it'll be divided up into portions
Если они найдут ее, она будет разделена на части.
Chopped and tossed into a bubbling cauldron
Порубить и бросить в кипящий котел.
Along with body parts, possibly belonging to orphans
Вместе с частями тела, возможно, принадлежащими сиротам.
The moment that you start runnin' low on your resources
В тот момент, когда вы начинаете истощать свои ресурсы
You're only in survival mode, totally robbed of endorphins
Ты только в режиме выживания, полностью лишенный эндорфинов.
I've stumbled upon a cacophonous chorus
Я наткнулся на какофонию хора.
Of the awfulest noises, there's a knot in my organs
Из самых ужасных звуков-это узел в моих органах.
But I got my dog at least
Но у меня, по крайней мере, есть собака.
And I keep him off the leash
И я держу его на привязи.
If he's barkin' up a tree, you don't wanna ignore him
Если он лает на дерево, ты не хочешь игнорировать его.
I got a feelin' there's some ominous force
У меня такое чувство, что есть какая-то зловещая сила.
This godforsaken nature walk couldn't be farther from borin'
Эта богом забытая прогулка на природе не могла быть дальше от скучной.
I found a house with every orifice boarded
Я нашел дом с заколоченными окнами.
I think it might be haunted, should I knock on the door? Witch
Я думаю, там могут быть привидения, может, мне постучать в дверь?
Who's gonna get your goosebumps bumpin'?
От кого у тебя мурашки по коже?
Don't put me in a corner
Не загоняй меня в угол.
Hair-raiser, got your heart rate pumpin'
Встряска для волос, у тебя учащается сердцебиение.
Don't put me in a corner
Не загоняй меня в угол.
Roll camera, hope your nose is runnin'
Снимай камеру, надеюсь, у тебя из носа течет кровь.
Got a tissue? Cuz I really could afford one
У тебя есть салфетка, потому что я действительно могу себе ее позволить
Turn around, I wanna show you somethin'
Повернись, я хочу тебе кое-что показать.
No thanks, I'm looking at the corner
Нет, спасибо, я смотрю на угол.
Starin' at the wallpaper, cuz I adore it
Смотрю на обои, потому что обожаю их.
But I think these support beams need some reinforcement
Но я думаю, что эти опорные балки нуждаются в некотором усилении.
This shithole's a little more than just a fixer-upper
Эта дыра-нечто большее, чем просто фиксатор.
If I were you, I'd put it on the market, get another
На твоем месте я бы выставил ее на продажу и купил другую.
You could probably find a squatter or list it for rent
Возможно, вы могли бы найти скваттер или сдать его в аренду.
But if you move, Mrs. Witch, tell me which way you went
Но если ты двинешься, госпожа ведьма, скажи мне, куда ты пошла.
Cuz I don't need to see you, I can picture it in my head
Потому что мне не нужно видеть тебя, я могу представить это в своей голове.
I mean, look at me I'm already pitching a tent
Я имею в виду, посмотри на меня, я уже ставлю палатку.
I know that I never should've been holdin' her totem
Я знаю, что мне не следовало держать в руках ее тотем.
I saw the writing on the walls, but I don't know who wrote 'em
Я видел надписи на стенах, но не знаю, кто их написал.
I really thought I had balls, but I'm not so bold in the scrotum
Я действительно думал, что у меня есть яйца, но я не настолько дерзок в мошонке.
I wanna go back home and crack open a cold one
Я хочу вернуться домой и открыть холодную бутылку.
Military training didn't prepare me at all
Военная подготовка совсем не подготовила меня.
I'm converting my k-nine into a therapy dog
Я превращаю свой k-9 в терапевтическую собаку.
Come here Bullet, stay put and wide awake until daytime
Иди сюда, пуля, оставайся на месте и бодрствуй до утра.
With daddy in the corner, we'll be watchin' the paint dry
С папой в углу мы будем смотреть, как сохнет краска.
Who's gonna get your goosebumps bumpin'?
От кого у тебя мурашки по коже?
Don't put me in a corner
Не загоняй меня в угол.
Hair-raiser, got your heart rate pumpin'
Встряска для волос, у тебя учащается сердцебиение.
Don't put me in a corner
Не загоняй меня в угол.
Roll camera, hope your nose is runnin'
Снимай камеру, надеюсь, у тебя из носа течет кровь.
Got a tissue? Cuz I really could afford one
У тебя есть салфетка, потому что я действительно могу себе ее позволить
Turn around, I wanna show you somethin'
Повернись, я хочу тебе кое-что показать.
No thanks, I'm looking at the corner
Нет, спасибо, я смотрю на угол.
Yo, Goldilocks, you better be scared bitch
Эй, Златовласка, тебе лучше бояться, сука.
This predicament's worse than your "Three Bears" sitch
Это затруднительное положение хуже, чем твое "Три медведя".
It's timeout for you, does that seem fair kids?
Это тайм-аут для вас, вам это кажется справедливым, ребята?
Unless you dare turn to face me, the Blair Witch
Если только ты не посмеешь повернуться ко мне лицом, Ведьма из Блэр.
I'm gonna make you take a walk down memory lane
Я заставлю тебя прогуляться по аллее воспоминаний.
Cuz I'm a devil manifesting your shame
Потому что я дьявол проявляющий твой стыд
Remember everything wretched, you're gettin' less and less sane
Помни обо всем несчастном, ты становишься все менее и менее вменяемым.
You're never finding the exit when I am letting you stay
Ты никогда не найдешь выход, когда я позволю тебе остаться.
Setting the stage, and you've been cast in the play
Мы ставим сцену, и ты играешь роль в пьесе.
The final act is beginning, and it's a tragedy - yay
Начинается финальный акт, и это трагедия - ура!
You want someone to blame for all this? Take a hint, dunce
Ты хочешь кого-то обвинить во всем этом?
Go sit in the corner, forget the witch-hunts
Сядь в угол, забудь об охоте на ведьм.
Listen to my voice, follow the call
Слушай мой голос, следуй зову.
If you simply give it time, promise you'll become enthralled
Если вы просто дадите этому время, обещайте, что будете очарованы.
I see it in your eyes, you don't wanna die at all
Я вижу это по твоим глазам, ты совсем не хочешь умирать.
But tellin' me to stop? Better off talkin' to a wall
Но сказать мне остановиться-это лучше, чем говорить со стеной.
Who's gonna get your goosebumps bumpin'?
От кого у тебя мурашки по коже?
Don't put me in a corner
Не загоняй меня в угол.
Hair-raiser, got your heart rate pumpin'
Встряска для волос, у тебя учащается сердцебиение.
Don't put me in a corner
Не загоняй меня в угол.
Roll camera, hope your nose is runnin'
Снимай камеру, надеюсь, у тебя из носа течет кровь.
Got a tissue? Cuz I really could afford one
У тебя есть салфетка, потому что я действительно могу себе ее позволить
Turn around, I wanna show you somethin'
Повернись, я хочу тебе кое-что показать.
No thanks, I'm looking at the corner
Нет, спасибо, я смотрю на угол.
Don't put me in a corner
Не загоняй меня в угол.





Writer(s): timothy c ames


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.