JT Music feat. Andrea Storm Kaden - Sniper Vs Widowmaker - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction JT Music feat. Andrea Storm Kaden - Sniper Vs Widowmaker




Who's ready for some thunder from downunder?
Кто готов к раскату грома?
I'm a professional, the rest are bloody bludgers
Я профессионал, остальные-чертовы блюджеры.
Never should've ever gotten out of bed, love
Никогда не надо было вставать с постели, любимая.
You'll find yourself belly-up,
Ты найдешь себе животик.
BOOM! Headshot!
Бум!выстрел в голову!
But I'm not done by a longshot yet
Но я еще не покончил с этим давно.
A strapping handsome rogue, but I'd call ya drop-dead
Обвязывающий красавец-изгоев, но я бы назвал тебя мертвецом.
I'll make myself a necklace out of your teeth
Я сделаю себе ожерелье из твоих зубов.
Cuz I have a plan to kill everyone I meet
Потому что у меня есть план убить всех, кого я встречаю.
Crikey! I really make sniping look easy
Черт! я действительно делаю снипинг легким.
'Cause I do it politely, with a slight bit of cheeky
Потому что я делаю это вежливо, немного дерзко.
Bushman's rules: set up camp and wait
Правила Бушмана: разбей лагерь и подожди.
Till' ys peak your head out, then it's apples mate
Пока у тебя не высохнет голова, тогда это яблоки, приятель.
If you knock on Death's door,
Если ты постучишься в дверь смерти,
I'm the one who answers
Я тот, кто отвечает.
But unlike my cohorts,
Но в отличие от моих сверстников,
I'm the one with standards
Я тот, у кого есть стандарты.
So hit me with your best shot,
Так ударь меня своим лучшим выстрелом.
I've always been prepared for it
Я всегда была готова к этому.
I love this job - though my parents never cared for it
Я люблю эту работу, хотя мои родители никогда не заботились об этом .
You'd better call them now and say goodbye
Лучше позвони им сейчас и попрощайся.
This is the spider's palace, and now you are the fly
Это дворец паука, и теперь ты-муха.
You'll never see me coming, there is nowhere to hide
Ты никогда не увидишь, как я приду, негде спрятаться.
At the time of the kill, I've never felt more alive
Во время убийства я никогда не чувствовал себя более живым.
You've got a rendezvous avec la mort
У тебя свидание, авек Ла Морт.
Adieu mon chou, tu vuex mourir encore?
Adieu mon chou, tu vuex mourir encore?
Amateur, I will lure you into my web
Любитель, я заманю тебя в свою паутину.
And give this 'strapping rogue' a beautiful death
И дайте этому "связанному изгою" прекрасную смерть.
One shot, one kill, movement smooth as silk
Один выстрел, одно убийство, движение гладкое, как шелк.
Merci beaucoup, you've helped to sharpen my skills
Мерси боку, ты помогла мне отточить свои навыки.
Now go to sleep, your fate is written
Теперь засыпай, твоя судьба предначертана.
I'll haunt your dreams, unless you want me in them
Я буду преследовать твои мечты, если только ты не захочешь, чтобы я был в них.
The wall behind you,
Стена позади тебя.
C'est magnifique! The perfect canvas for my masterpiece
c'est magnifique! идеальное полотно для моего шедевра!
After every battle, the assassin gets paid
После каждой битвы убийца получает деньги.
Team Fortress peasants - Let them eat cake
Команда крепостных крестьян-пусть едят пирог.
Welcome to your funeral!
Добро пожаловать на твои похороны!
Isn't this so tragic?
Разве это не так трагично?
I hope no one asks why we - had to close your casket
Надеюсь, никто не спросит, почему нам пришлось закрыть твой гроб.
If there's a code to headshots
Если есть код для выстрелов в голову.
Then you could say I've cracked it
Тогда ты мог бы сказать, что я его расколол.
Too bad that my class is always on everybody's blacklist!
Жаль, что мой класс всегда в черном списке всех!
Honestly, if I had a penny for how many servers I've been banned from
Честно говоря, если бы у меня было пенни за то, сколько серверов мне запретили.
I am always gettings salt from my teammates
Я всегда получаю соль от своих товарищей по команде.
C'est la vie
C'est la vie
I feel your pain... I still hate ya though
Я чувствую твою боль ... я все еще ненавижу тебя.
I am the sniper who's been updated
Я-снайпер, который был обновлен.
Beware my sights - you will never escape it
Берегись моих взглядов - тебе никогда не избежать этого .
My recon visor is the newest tech
Мой козырек-самая новая технология.
I can predict your movement, keeping you in check
Я могу предсказать твое движение, держать тебя под контролем.
Here's some advice - and later, you'll thank me
Вот тебе совет - а потом ты скажешь мне спасибо.
A venom mine awaits you wherever you flank me
Яд мой ждет тебя, где бы ты ни был.
Secondary weapon, HA!
Второе оружие, ха!
You can keep it!
Можешь оставить себе!
I can switch to full auto anytime I need it
Я могу переключиться на полную авто в любое время, когда мне это нужно.
I never get angry, I just get even
Я никогда не злюсь, я просто расплачиваюсь.
My aim is steady, and heart barely beatin'
Моя цель устойчива, и сердце едва бьется.
My rifle can charge up, twice as fast
Моя винтовка может заряжаться в два раза быстрее.
Quick scoping is the only way you can last
Быстрый поиск-это единственный способ, которым вы можете продержаться.
Now listen, this is no place for children You
Послушай, это не место для твоих детей.
Play on the ground, while I'm scaling buildings
играй на земле, пока я перебираю здания.
I know that's a hard concept to grapple
Я знаю, что это трудно понять.
Now William-tell-me how you let them apples?
Теперь, Уильям, скажи мне, как ты позволил им яблоки?
I'll make ya dance, ya snotty little nance
Я заставлю тебя танцевать, сопливый маленький Нэнс.
You're nothing but a show pony, let me see ya prance
Ты всего лишь шоу-пони, покажи мне, как ты танцуешь.
I don't need equipment,
Мне не нужно оборудование,
I use instinct You're a glorified wall hack, but I can think!
Я использую инстинкт, ты-прославленный взлом стены, но я могу думать!
Quickscoping works when I'm dishing out the crits
Быстрый переход работает, когда я раздаю криты.
All because I covered you with a jug of piss
Все потому, что я накрыл тебя кувшином с мочой.
When I'm bored of bolt-action, my bow will do
Когда мне наскучит действие болта, мой лук подойдет.
I'm running out of places to put holes in you
У меня не хватает мест, чтобы сделать дыры в тебе.
When it comes to secondaries - at least I got options
Когда дело доходит до второстепенных-по крайней мере, у меня есть варианты.
Plus a frying pan to give you a bloody drubbin'
Плюс сковородка, чтобы дать тебе чертову наркотик.
Here's what you and Jane Austen have in common
Вот что общего между тобой и Джейн Остин.
You're both dead women - no wonder you're rotten
Вы обе мертвые женщины-неудивительно, что вы прогнили.
Forget about a medic, he's a mercy kill
Забудь о медике, он-убийца милосердия.
You murdered your own husband - was that a thrill?
Ты убила собственного мужа - это было волнение?
I'm not a crazed gunman - I've got class and manners
Я не сумасшедший стрелок - у меня есть класс и манеры.
Sittin' on the throne like a cozy camper
Сижу на троне, как в уютном кемпере.
Out in the wild, you have spent some time
В дикой природе ты провел некоторое время.
How often have you had to drink piss in your life?
Как часто тебе приходилось пить мочу в своей жизни?
Talk about talent - I've been counting kills
Поговорим о талантах-я считаю убийства.
All the while, you've honing your survival skills
Все это время ты оттачиваешь свои навыки выживания.
And besides, I've never heard of an aimbot
И, кроме того, я никогда не слышал о aimbot.
Should be in photography, with all of my great shots
Должен быть в фотографии со всеми моими прекрасными снимками.
C'est vrai, I'll leave a smoking gun
С'ЭСТ врай, я оставлю дымящийся пистолет.
But by the time you've found me, the job is already done
Но к тому времени, как ты нашел меня, работа уже сделана.
All this time I've been waiting, and patience is a weapon
Все это время я ждал, и терпение-оружие.
Careful which window you choose to stick your head in
Осторожно, в какое окно ты выберешь засунуть голову.
You need your team, because you're weak and slow
Тебе нужна твоя команда, потому что ты слаб и медленен.
When I'm widow-making, I'll be working alone
Когда я стану вдовой, я буду работать одна.
So call your parents, and tell them you love them
Так позвони же своим родителям и скажи, что любишь их.
They hate your profession but it won't be a problem
Они ненавидят твою профессию, но это не будет проблемой.
Soon in time, they'll be smiling wider
Скоро они будут улыбаться все шире.
When you tell them you're about to retire
Когда ты говоришь им, что собираешься уйти на покой.
You won't be making any widows today Have
Ты не станешь сегодня вдовами.
Yourself a jarate - it's just fresh lemonade
сам себе джарат - это всего лишь свежий лимонад .
And mind that little red dot on your forehead
И не обращай внимания на эту маленькую красную точку на лбу.
Not your goggles love, that one means 'You're dead'
Не твои очки, любовь, это значит "ты мертва".
Anytime you fire, I can follow the trail
Каждый раз, когда ты стреляешь, я могу идти по следу.
You ought to spend time out of doors, you're looking pale
Ты должен провести время за дверью, Ты выглядишь бледным.
If you want to build me confidence, it might work
Если ты хочешь вселить в меня уверенность, это может сработать.
You're making this so easy, I'm gettin' worse
Ты все так просто делаешь, а мне становится хуже.
If we're talking crackshots, I've authored the novel
Если мы говорим о крэкшотах, я написал роман.
If you want, step right up, I'll give you a gob-full
Если хочешь, сделай шаг вперед, я дам тебе полный рот.
Bloody hell! You're awful, all tech and no talent
Черт побери! ты ужасен, весь техник и без таланта.
A wasted investment by the terrorists at Talon
Потраченные впустую инвестиции террористов в талоне.
Technically I'm a kiwi, still an Aussie bloke
Формально, я киви, все еще Оззи.
If you come to the outback, bring along your folks
Если ты придешь в глубинку, возьми с собой своих родных.
So you can all line up for a headshot conga
Так что вы все можете выстроиться в очередь для выстрела в голову.
Take notes - Amelie, I've been around a lot longer
Делай заметки-Амели, я был рядом гораздо дольше .
Welcome to your funeral!
Добро пожаловать на твои похороны!
Isn't this so tragic?
Разве это не так трагично?
I hope no one asks why we - had to close your casket
Надеюсь, никто не спросит, почему нам пришлось закрыть твой гроб.
If there's a code to headshots
Если есть код для выстрелов в голову.
Then you could say I've cracked it
Тогда ты мог бы сказать, что я его расколол.
Too bad that my class is always on everybody's blacklist!
Жаль, что мой класс всегда в черном списке всех!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.