Paroles et traduction JT Music feat. Miracle Of Sound & Andrea Storm Kaden - Through the Firestorm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Through the Firestorm
Сквозь Огненный Шторм
Eyes
to
the
sky,
ears
to
the
ground
Взгляд
в
небо,
ухо
к
земле,
Flag
flyin'
high,
and
we
never
let
our
sights
down
Флаг
реет
гордо,
и
мы
не
опускаем
глаз,
Lives
on
the
line,
as
we
turn
the
tide
of
war
Жизни
на
кону,
когда
мы
переламываем
ход
войны,
None
left
behind,
fight
onward
through
the
firestorm
Никого
не
оставим
позади,
сражаемся
сквозь
огненный
шторм.
You
can
best
me
in
battle-still
won't
win
the
war
Ты
можешь
победить
меня
в
битве,
но
не
выиграешь
войну,
Fold
up
your
flag,
I'll
take
over
your
fort
Сверни
свой
флаг,
я
возьму
твой
форт,
I'm
a
man
of
morale-I
know
from
the
score
Я
человек
боевого
духа
— я
знаю
по
счету,
Just
how
much
attrition
the
foe
can
afford
Сколько
потерь
противник
может
себе
позволить.
Ammo
is
low,
show
me
support
Боеприпасы
на
исходе,
окажи
мне
поддержку,
Plenty
of
scopes,
we
don't
need
no
more
Прицелов
полно,
больше
не
нужно,
"Medic
can
I
get
some
Dope?!"
Oh
my
lord
"Медик,
можно
мне
дозу?!"
Боже
мой,
After
we
win
I'll
be
owed
an
award
После
победы
мне
полагается
награда.
Conscientious,
but
I'm
no
objector
Сознательная,
но
я
не
отказница,
Brought
a
Molotov,
I'll
roast
you
for
sure
Принесла
коктейль
Молотова,
я
тебя
точно
поджарю,
Don't
hold
onto
hope,
when
you
know
it's
all
over
Не
цепляйся
за
надежду,
когда
знаешь,
что
все
кончено,
I'll
show
you
my
coldest
shoulder-
ignored
Я
покажу
тебе
свое
холодное
плечо
— игнор.
You're
bloody
and
coated
in
gore
Ты
весь
в
крови
и
заляпан,
I
wonder
how
soaked
are
your
drawers?
Интересно,
насколько
промокли
твои
штаны?
I'm
gonna
bulldoze
your
forces
Я
уничтожу
твои
силы,
Not
before
I'm
done
smoking
the
fuhrer
Но
не
раньше,
чем
покончу
с
фюрером,
That's
why
I'm
training
my
corps
Вот
почему
я
тренирую
свой
корпус,
No,
this
ain't
your
home
anymore
Нет,
это
больше
не
твой
дом,
Now
it's
our
house,
I'll
kick
open
your
door
Теперь
это
наш
дом,
я
вышибу
твою
дверь,
Rip
off
your
roof
leave
you
totally
floored
Сорву
твою
крышу,
оставлю
тебя
полностью
поверженным,
Splinter
the
ceiling,
shatter
and
smash
Разнесу
потолок
в
щепки,
I'll
leave
you
reeling,
rattled
and
thrashed
Оставлю
тебя
шатающимся,
избитым
и
разбитым,
Raze
you
to
rubble,
and
after
you're
ash
Сровняю
тебя
с
землей,
а
после
того,
как
ты
станешь
пеплом,
I'll
write
up
a
treaty-to
throw
in
the
trash
Я
составлю
договор
— чтобы
выбросить
его
в
мусор.
Eyes
to
the
sky,
ears
to
the
ground
Взгляд
в
небо,
ухо
к
земле,
Flag
flyin'
high,
and
we
never
let
our
sights
down
Флаг
реет
гордо,
и
мы
не
опускаем
глаз,
Lives
on
the
line,
as
we
turn
the
tide
of
war
Жизни
на
кону,
когда
мы
переламываем
ход
войны,
None
left
behind
Никого
не
оставим
позади,
Fight
onward
through
the
firestorm
Сражаемся
сквозь
огненный
шторм.
Guilty
as
charged,
with
hostile
assault
Виновна
в
нападении,
Leading
the
charge,
you're
brought
to
a
halt
Возглавляя
атаку,
ты
остановлен,
I'll
smash
and
grind
you,
tenderize
you
Я
раздавлю
и
перемелю
тебя,
сделаю
тебя
нежнее,
Dice
you
up,
and
toss
you
with
salt
Порежу
тебя
на
кубики
и
посыплю
солью.
I
got
a
band
of
brothers
У
меня
есть
братья
по
оружию,
But
I
gotta
thank
my
mother
Но
я
должна
поблагодарить
свою
мать
For
raising
me
to
treat
all
as
equals
За
то,
что
воспитала
меня
относиться
ко
всем
одинаково,
'Cept
for
Nazis,
they're
not
people
Кроме
нацистов,
они
не
люди.
Nah,
I'm
not
a
misogynist
Нет,
я
не
мизогинистка,
Equality's
on
my
list
Равенство
в
моем
списке,
I'll
fight
with
the
women
Я
буду
сражаться
с
женщинами,
I'll
die
with
the
women
Я
умру
с
женщинами,
I'll
slaughter
one
too
if
I
gotta,
bitch
Я
убью
и
одну
из
них,
если
придется,
сука,
Cuz
I
don't
discriminate
killing
my
enemies
Потому
что
я
не
дискриминирую,
убивая
своих
врагов.
You're
good
as
dead
if
you
mess
Ты
считай
уже
мертв,
если
свяжешься
With
or
threaten
me
Со
мной
или
будешь
мне
угрожать.
Pocket
your
tags,
you're
nothing
but
memory
Забирай
свои
жетоны,
ты
всего
лишь
воспоминание,
I'll
make
your
head
my
centerpiece
Я
сделаю
твою
голову
своим
украшением.
Backhand
to
face,
forehand
to
spank
Обратный
удар
по
лицу,
прямой
удар
для
порки,
I'll
man-handle
your
panzer
tanks
Я
разделаюсь
с
твоими
танками,
You
won't
see
it
coming
- I
plan
to
flank
Ты
не
увидишь,
как
это
произойдет
— я
планирую
фланговую
атаку,
Now
show
some
respect,
you
stand
outranked
А
теперь
прояви
уважение,
ты
ниже
меня
по
званию.
Just
like
when
dad
and
I
have
a
catch
Как
когда
мы
с
папой
играем
в
мяч,
You
throw
me
a
'nade
I'm
sending
it
back
Ты
бросаешь
мне
гранату,
я
отправляю
ее
обратно,
So
put
up
your
mits
and,
load
up
your
mags
Так
что
подними
свои
руки
и
заряжай
магазины,
I
got
this
battlefield
in
the
bag
Это
поле
боя
у
меня
в
кармане.
Eyes
to
the
sky,
ears
to
the
ground
Взгляд
в
небо,
ухо
к
земле,
Flag
flyin'
high,
and
we
never
let
our
sights
down
Флаг
реет
гордо,
и
мы
не
опускаем
глаз,
Lives
on
the
line,
as
we
turn
the
tide
of
war
Жизни
на
кону,
когда
мы
переламываем
ход
войны,
None
left
behind
Никого
не
оставим
позади,
Fight
onward
through
the
firestorm
Сражаемся
сквозь
огненный
шторм.
We
are
mothers
Мы
матери,
We
are
fathers,
sons,
and
daughters
Мы
отцы,
сыновья
и
дочери,
As
the
world
is
set
on
fire
Пока
мир
в
огне,
We
unite,
divide
and
conquer
Мы
объединяемся,
разделяем
и
властвуем.
For
our
country
За
нашу
страну
And
the
honor
И
за
честь,
From
the
ashes
we
will
rise
Из
пепла
мы
восстанем,
With
our
wings
up
in
the
sky
С
нашими
крыльями
в
небе.
Eyes
to
the
sky,
ears
to
the
ground
Взгляд
в
небо,
ухо
к
земле,
Flag
flyin'
high,
and
we
never
let
our
sights
down
Флаг
реет
гордо,
и
мы
не
опускаем
глаз,
Lives
on
the
line,
as
we
turn
the
tide
of
war
Жизни
на
кону,
когда
мы
переламываем
ход
войны,
None
left
behind
Никого
не
оставим
позади,
Fight
onward
through
the
firestorm
Сражаемся
сквозь
огненный
шторм.
(Fight
onward
through
the
firestorm)
(Сражаемся
сквозь
огненный
шторм)
(Fight
onward
through
the
firestorm)
(Сражаемся
сквозь
огненный
шторм)
(Fight
onward
through
the
firestorm)
(Сражаемся
сквозь
огненный
шторм)
(Fight
onward
through
the
firestorm)
(Сражаемся
сквозь
огненный
шторм)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.