JT Music feat. Neebs Gaming - Time to Operate - traduction des paroles en allemand

Time to Operate - Neebs Gaming , JT Music traduction en allemand




Time to Operate
Zeit zu operieren
I had you from the jump
Ich hatte dich von Anfang an
And now I got the drop on all of you
Und jetzt hab ich euch alle im Visier
But if you help me keep my income up
Doch wenn du hilfst, mein Einkommen zu steigern
I would be pleased to relieve you of all your loot
Wäre ich froh, euch eure Beute zu erleichtern
I see a lot of chutes opened up, so I′m gonna cut some
Ich seh' viele Fallschirme, also werd' ich abschießen
Pluck 'em from the sky like I′m playin' Duck Hunt
Pflück' euch vom Himmel wie im Spiel Duck Hunt
Just like my dinner plate - ain't finished till you′re all done
Wie mein Teller nicht fertig, bis alles weg ist
This′ll be easy - hot cross buns
Das wird leicht heißer Kreutzbruder
I'm comin′ for your wallets, y'all had better clutch them
Ich komm' für eure Brieftaschen, haltet sie fest
I can hear your heart drummin′ like percussion
Ich hör' eure Herzen schlagen wie Trommeln
Use your heads and keep your tails tucked - run
Benutzt euren Kopf und versteckt den Schwanz rennt
Cause the next thing I'm gunnin′ for is your trust fund
Denn als Nächstes jag' ich euer Erspartes
I don't mean to cause offence to any bank tellers
Ich will keinem Bankangestellten nahetreten
But I'm about to make withdrawals on these lame fellas
Doch ich mach' gleich Abhebungen von diesen Nieten
Best invest your cash, or I′m gonna take hella
Investiert lieber, sonst nehm' ich 'ne Menge
Fat stacks out your stash, then I′ll make it rain - jealous?
Dicke Stapel aus eurem Versteck, dann lass' ich es regnen neidisch?
My squad gettin' so sweaty that you may smell us
Mein Team schwitzt so stark, ihr riecht uns vielleicht
Throw on a gas mask and prepare your painkillers
Zieht euch ne Gasmaske an und bereitet Schmerzmittel vor
We got our senses sharpened, these Helens ain′t Kellas
Wir sind scharfsinnig, diese Helens sind keine Kellas
Skip the Gulag, I'll send you straight to your grave fellas
Überspring' den Gulag, ich schick' euch direkt ins Grab
I rate myself a 10, I make ′em thirsty
Ich geb' mir 'ne 10, ich mach' sie durstig
But I don't need a rez, I pick myself up - I′m perky
Doch ich brauch' kein Revive, ich rappel mich auf ich bin tough
Rollin' in your dough, overflowin' from my purse, see?
Roll' in deinem Geld, überquellend aus meinem Beutel
I′ll call you sugar daddy as I slay you with a curtsy
Ich nenn' dich Sugar Daddy, während ich dich mit 'nem Knicks erledige
Nobody′s stoppin' us
Niemand hält uns auf
And trust me, I don′t compensate
Und vertrau mir, ich zahl' nichts
I'm not a doctor, but
Ich bin kein Doktor, aber
Right now it′s time to operate
Jetzt ist Zeit zu operieren
Get comfortable
Mach's dir bequem
Embrace the pain
Akzeptier den Schmerz
You want it all?
Willst du alles?
Then take your aim
Dann ziel genau
When duty's callin′ us
Wenn die Pflicht ruft
We know it's time to operate
Wissen wir: Zeit zu operieren
I have the high ground, this ain't your sky to walk
Ich hab' den Höhenvorteil, das hier ist nicht dein Himmel
I hope you know when to pull out if you fly in hot
Ich hoffe, du weißt, wann du aussteigst, wenn du heiß startest
Hands of my crate, fool, if you try to cop it
Finger weg von meiner Kiste, wenn du sie klauen willst
I′ll break your plates like a bull in a china shop
Zerbrich' deine Platten wie ein Stier im Porzellanladen
My aim is steady and I′m lovin' the feel
Mein Ziel ist ruhig und ich liebe das Gefühl
You better get runnin′ from me, cause I'm gunnin′ Galil
Du solltest vor mir rennen, denn ich schieß' mit der Galil
And when I'm threatened by enemies nearby, I do it my way
Und wenn Feinde mich bedrohen, mach' ich's auf meine Art
Kill ′em with kindness, if kindness is an MP5K
Töte sie mit Freundlichkeit wenn Freundlichkeit eine MP5K ist
I'm ridin' dirty, my arsenal is stacked
Ich fahre schmutzig, mein Arsenal ist voll
Don′t need a pHD to fly (No disrespect)
Brauch' kein Doktorat zum Fliegen (Kein Disrespect)
Flight attendants prepare to land on some heads
Flugbegleiter, bereitet euch vor auf Landungen auf Köpfen
No operator left behind - unless they′re dead
Kein Operator bleibt zurück es sei denn, er ist tot
I'll sit you on your bottom like my dog when he′s a bad boy
Ich setz' dich auf deinen Hintern wie meinen Hund, wenn er unartig war
Drag your ass around like you're tryna pop a hemorrhoid
Zer' deinen Arsch, als wolltest du 'ne Hämorrhoide platzen lassen
Blood drunk maniac always takin′ long shots
Blutrünstiger Wahnsinniger, immer Longshots
Hit the ground runnin' roll camera for the montage
Los geht's, Kamera läuft für die Montage
150 on the plane, they don′t know that I've been here before
150 im Flugzeug, sie wissen nicht, dass ich schon mal hier war
Funeral arrangements being made, say a prayer for 'em
Trauerfeiern werden geplant, betet für sie
Crack you out the sky and let you know just what my name is
Hol' dich vom Himmel und zeig' dir, was mein Name bedeutet
Hey there, welcome to the jungle, baby, we got fun and games
Hey, willkommen im Dschungel, Baby, wir haben Spiele
I don′t need loadouts, don′t need Ghost, tell everybody where I'm at
Ich brauch' keine Loadouts, kein Ghost, sag allen, wo ich bin
Ain′t buyin' nothin′, win a round with fifty thousand in my hand
Kauf' nichts, gewinn' eine Runde mit fünfzigtausend in der Hand
I'm a stone-cold champion, snipe you out the heli
Ich bin ein eiskalter Champion, schnapp' dich aus dem Heli
AX-50 Cal round, turn your brains to confetti
AX-50 Kaliber, mach' dein Gehirn zu Konfetti
I′m not a pickup artist
Ich bin kein Aufreißer
But I got your number
Doch ich hab' deine Nummer
Your duty's callin'
Deine Pflicht ruft
From a coffin six feet under
Aus 'nem Sarg zwei Meter unter Erde
My only sin is greed
Meine einzige Sünde ist Gier
But from grace I won′t fall
Doch aus der Gnade fall' ich nicht
Where you see a killfeed
Wo du ein Killfeed siehst
I only see role call
Seh' ich nur Namensliste
Nobody′s stoppin' us
Niemand hält uns auf
And trust me, I don′t compensate
Und vertrau mir, ich zahl' nichts
I'm not a doctor, but
Ich bin kein Doktor, aber
Right now it′s time to operate
Jetzt ist Zeit zu operieren
Get comfortable
Mach's dir bequem
Embrace the pain
Akzeptier den Schmerz
You want it all?
Willst du alles?
Then take your aim
Dann ziel genau
When duty's callin′ us
Wenn die Pflicht ruft
We know it's time to operate
Wissen wir: Zeit zu operieren
(It's everybody′s dream)
(Es ist aller Traum)
(To conquer everything)
(Alles zu erobern)
(Don′t stop at all, till you've got it all)
(Hör nicht auf, bis du alles hast)





Writer(s): Timothy C Ames


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.