Paroles et traduction JT Music feat. NerdOut - Never Tell Me the Odds
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Tell Me the Odds
Мне плевать на шансы
Captain
of
the
Millenium
Falcon
Капитан
"Тысячелетнего
сокола"
Galactically
unmatched
with
talent
Галактически
непревзойденный
талант
My
track
records
have
been
gettin'
around
Мои
рекорды
облетели
всю
округу,
I
even,
had
a
plaque
up
at
Jabba's
Palace
У
меня
даже
табличка
висела
во
дворце
Джаббы.
A
scoundrel
you
don't
wanna
throw
down
with
Негодяй,
с
которым
тебе
лучше
не
связываться.
I'll
navigate
an
asteroid
field
for
the
challenge
Ради
вызова
пройду
астероидное
поле,
Even
if
I
got
a
really
bad
feeling
about
it
Даже
если
у
меня
очень
плохое
предчувствие.
She
don't
look
like
much,
she
got
it
where
it
counts
kid
Она
неказиста,
но
зато
у
неё
есть
то,
что
нужно,
детка.
It'll
cost
if
you
want
a
ride
Если
хочешь
прокатиться,
это
будет
стоить
денег.
Half
now
and
the
rest
on
the
other
side
Половину
сейчас,
а
остальное
на
той
стороне.
Point
five
past
lightspeed
on
this
flight
0.5
сверхсветовой
скорости
в
этом
полёте,
But
no
refunds
if
Alderaan
is
fried
Но
без
возврата,
если
Альдераан
поджарят.
Wonder
why
all
my
bars
are
tight?
Интересно,
почему
все
мои
рифмы
такие
крутые?
Cuz
I
write
raps
while
trapped
in
carbonite
Потому
что
я
пишу
рэп,
пока
заморожен
в
карбоните.
Got
the
rhymes
so
hot
like
a
tauntaun
hide
Рифмы
такие
горячие,
как
шкура
таунтауна,
The
kind
that'll
keep
you
warm
on
Hoth
at
night
Такие,
что
согреют
тебя
на
Хоте
ночью.
Get
on
my
side
in
a
Chewbacca
fight
Встань
на
мою
сторону
в
драке
с
Чубаккой,
If
you
wanna
keep
your
arm
sockets
tight
Если
хочешь
сохранить
свои
суставы
целыми.
Han,
what's
wrong
with
the
hyperdrive?
Хан,
что
не
так
с
гипердвигателем?
I
promise,
this
doesn't
happen
often
guys
Обещаю,
такое
случается
нечасто,
ребята.
But
I'll
improvise,
I
do
not
rehearse
Но
я
импровизирую,
я
не
репетирую,
Like
when
I
smuggle
all
the
money
outta
Jabba's
purse
Как
когда
я
контрабандой
вывез
все
деньги
из
кошелька
Джаббы.
Never
hesitant
to
put
my
quickdraw
to
work
Никогда
не
колеблюсь,
пуская
в
ход
свою
быструю
руку.
Greedo
would
agree
with
me
- cuz
I
shot
him
first
Гридо
согласился
бы
со
мной
- потому
что
я
выстрелил
первым.
Barkeep,
sorry
about
the
mess
Бармен,
извини
за
беспорядок.
Lost
count
of
the
bounties
upon
my
head
Потерял
счёт
наградам
за
мою
голову.
Boba
Fett
said
I
owe
a
debt?
Боба
Фетт
сказал,
что
я
в
долгу?
Too
bad
that
the
sarlaac
got
Boba-fed
Жаль,
что
сарлакк
скормил
Бобу.
Just
heard
that
the
Hutts
are
placing
large
bets
Только
что
слышал,
что
хатты
делают
большие
ставки,
That
I'll
make
the
kessel
run
in
less
than
12
parsecs
Что
я
сделаю
кессельский
пробег
меньше
чем
за
12
парсеков.
I
don't
need
the
Force,
just
simple
tricks
and
nonsense
Мне
не
нужна
Сила,
просто
хитрости
и
чепуха,
So
you
can
forget
whatever
rubbish
Obi-Wan
says
Так
что
забудь
всю
ту
чушь,
что
говорит
Оби-Ван.
Got
an
asteroid
field
to
get
through?
Нужно
пройти
через
астероидное
поле?
Never
tell
me
the
odds
Мне
плевать
на
шансы.
And
a
pretentious
princess
to
rescue?
И
нужно
спасти
претенциозную
принцессу?
Never
tell
me
the
odds
Мне
плевать
на
шансы.
If
the
job
don't
pay,
no
can
do
Если
работа
не
оплачивается,
то
до
свидания.
Better
step
up
the
cost
Лучше
повысьте
цену.
No
clue
what
I'm
doing
but
I'll
pretend
to
Понятия
не
имею,
что
делаю,
но
сделаю
вид,
что
знаю.
Just
never
tell
me
the
odds
Только
не
говори
мне
о
шансах.
Straight
outta
Cloud
City.
Crazy
young
playa
named
Lando
Прямиком
из
Облачного
города.
Сумасшедший
молодой
игрок
по
имени
Лэндо.
Palpatine's
little
scheme's
getting
canceled
Маленькая
схема
Палпатина
отменяется.
Anakin
need
to
stop
it,
a
softy
Энакину
нужно
остановиться,
он
слишком
мягок.
A
Jedi
in
denial
- an
Obi-Wan
Cannot
Be
Джедай
в
отрицании
- Оби-Ван
"Не
может
быть".
We're
the
aces.
Run
the
galaxy
Мы
- асы.
Управляем
галактикой.
Try
to
race,
get
spun
back
to
Tatooine
Попробуй
посоревноваться,
будешь
отправлен
обратно
на
Татуин.
I
like
my
ship
fast,
like
my
milk
blue
Мне
нравится
мой
корабль
быстрый,
как
моё
голубое
молоко.
Everything
that
you
heard
about
me
is
true
Всё,
что
ты
слышала
обо
мне,
правда.
Dont
blame
me,
blame
the
lord
of
the
Sith
Не
вини
меня,
вини
лорда
ситхов.
Loosen
up
Han,
you're
lookin
a
little
stiff
Расслабься,
Хан,
ты
выглядишь
немного
напряженным.
Lando
make
the
track
go
boom
Лэндо
заставляет
трек
взрываться.
Have
you
seen
Jabba's
behind?
That's
no
moon.
Ты
видела
зад
Джаббы?
Это
не
луна.
Going
undercover
I'm
playin
a
game
of
guess
who
Работаю
под
прикрытием,
играю
в
"угадайку".
Now
that's
Calrissian
to
the
rescue
Вот
и
Калриссиан
на
помощь.
The
Rebel
Alliance,
do
this
on
the
daily
Повстанческий
Альянс,
делает
это
каждый
день.
Bout
to
go
down,
better
buckle
up
baby
Сейчас
начнётся,
лучше
пристегнись,
детка.
Hey,
I
love
alien
girls
of
any
size
Эй,
я
люблю
инопланетных
девушек
любого
размера.
When
the
clothes
come
off,
it's
always
a
surprise
Когда
одежда
слетает,
это
всегда
сюрприз.
One
way
or
another
I
can
always
find
the
cookie
Так
или
иначе,
я
всегда
могу
найти
печеньку.
Some
smooth,
some
hairier
than
a
wookiee
Некоторые
гладкие,
некоторые
волосатее
вуки.
Picture
me
rollin'
in
the
Millennium
Falcon
Представь,
как
я
качу
на
"Тысячелетнем
соколе".
Everything'll
be
fine,
even
given
the
outcome
Всё
будет
хорошо,
даже
учитывая
исход.
Let
me
take
control,
I
know
you
like
that
Позволь
мне
взять
управление,
я
знаю,
тебе
это
нравится.
The
entire
empire
get
side-smacked
if
they
try
to
strike
back
Вся
империя
получит
по
щам,
если
попытается
нанести
ответный
удар.
When
you
get
sent
down
the
trash
shoot
Когда
тебя
отправляют
в
мусоропровод,
Never
tell
me
the
odds
Мне
плевать
на
шансы.
After
all
the
carbonite
that
I've
slept
through
После
всего
карбонита,
в
котором
я
проспал,
Never
tell
me
the
odds
Мне
плевать
на
шансы.
The
cantina
is
our
regular
venue
Кантина
- наше
обычное
место
встречи.
Let
me
get
you
a
shot
Давай
я
угощу
тебя
выпивкой.
When
I
gamble
with
the
men
I'm
in
debt
to
Когда
я
играю
с
теми,
кому
должен,
Just
never
tell
me
the
odds
Просто
не
говори
мне
о
шансах.
Neck-deep
in
unsettled
debt
but
I
get
by
По
уши
в
долгах,
но
я
справляюсь.
Always
on
the
run
- you
could
say
I
let
the
debt
flyyy
Всегда
в
бегах
- можно
сказать,
я
позволяю
долгам
летать.
When
you
got
a
blaster,
who
needs
a
Jedi?
Когда
у
тебя
есть
бластер,
зачем
тебе
джедай?
Even
when
I'm
sick
from
hibernation
I'm
a
deadeye
Даже
когда
я
болен
после
гибернации,
я
меткий
стрелок.
Hipfire,
no
scoping
at
all
Стрельба
от
бедра,
без
прицела.
Rebels
got
a
problem,
they
know
who
to
call
У
повстанцев
проблема,
они
знают,
кому
звонить.
Me
and
Vader
almost
went
toe-to-toe
in
a
brawl
Мы
с
Вейдером
чуть
не
схватились
в
драке.
I
knocked
him
into
the
stars
like
an
opening
crawl
Я
отправил
его
к
звездам,
как
начальные
титры.
Darth,
me
and
you
daughter
are
a
pair
Дарт,
мы
с
твоей
дочерью
пара.
She
got
tight
buns
- and
I'm
not
talking
hair
У
нее
классные
булочки,
и
я
не
говорю
о
прическе.
Your
son
could
use
a
hand,
got
one
to
spare?
Твоему
сыну
нужна
рука
помощи,
у
меня
есть
лишняя?
He
can
bullseye
womprats
- but
no
one
cares
Он
может
попасть
в
вомпратов
- но
всем
плевать.
I
won
the
Falcon
fair
and
square
from
Lando
Я
выиграл
"Сокол"
честно
и
справедливо
у
Лэндо.
In
sabacc,
cuz
I
got
a
good
hand,
bro
В
сабакке,
потому
что
у
меня
хорошая
рука,
братан.
Sorry
old
buddy,
want
her
back?
Извини,
старый
приятель,
хочешь
вернуть
её?
I'll
let
ya
borrow
her,
but
not
a
scratch
Я
дам
тебе
её
одолжить,
но
ни
царапины.
Cuz
this
hunk
of
junk's
quick
as
a
ship
gets
Потому
что
эта
груда
металлолома
быстра,
как
только
может
быть
корабль.
So
don't
diss
her,
your
worshipfulness
Так
что
не
оскорбляй
её,
ваше
высочество.
I
just
flew
us
right
out
of
a
space
slug
tummy
Я
только
что
вылетел
из
желудка
космического
слизняка,
So
forgive
a
nerf-herder
if
he
looks
a
bit
scruffy
Так
что
прости
нерф-пастуха,
если
он
выглядит
немного
потрепанным.
I
was
a
smuggler
- made
a
lotta
money
Я
был
контрабандистом
- заработал
много
денег,
Till
a
princess
made
rebel
scum
of
me
Пока
принцесса
не
сделала
из
меня
повстанческую
мразь.
Still
pretty
fly
for
a
nice
guy
tho
Всё
ещё
довольно
крут
для
хорошего
парня.
Everybody
loves
you
Han...
I
know
Все
любят
тебя,
Хан...
Я
знаю.
In
every
system
I'm
a
criminal
В
каждой
системе
я
преступник.
Never
tell
me
the
odds
Мне
плевать
на
шансы.
Still
got
promoted
to
a
general
Всё
ещё
получил
повышение
до
генерала.
Never
tell
me
the
odds
Мне
плевать
на
шансы.
Spying
on
the
Empire,
fly
casual
Шпионим
за
Империей,
летим
небрежно.
And
team
up
with
Ewoks
И
объединяемся
с
эвоками.
When
it
comes
to
smoothtalkin'
I'm
a
natural
Когда
дело
доходит
до
сладких
речей,
я
прирожденный
талант.
I
don't
get
cocky,
but
never
tell
me
the
odds
Я
не
зазнаюсь,
но
мне
плевать
на
шансы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
JT XV
date de sortie
09-06-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.