JT Music feat. NerdOut - Never Tell Me the Odds - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction JT Music feat. NerdOut - Never Tell Me the Odds




Never Tell Me the Odds
Мне плевать на шансы
Captain of the Millenium Falcon
Капитан "Тысячелетнего сокола"
Galactically unmatched with talent
Галактически непревзойденный талант
My track records have been gettin' around
Мои рекорды облетели всю округу,
I even, had a plaque up at Jabba's Palace
У меня даже табличка висела во дворце Джаббы.
A scoundrel you don't wanna throw down with
Негодяй, с которым тебе лучше не связываться.
I'll navigate an asteroid field for the challenge
Ради вызова пройду астероидное поле,
Even if I got a really bad feeling about it
Даже если у меня очень плохое предчувствие.
She don't look like much, she got it where it counts kid
Она неказиста, но зато у неё есть то, что нужно, детка.
It'll cost if you want a ride
Если хочешь прокатиться, это будет стоить денег.
Half now and the rest on the other side
Половину сейчас, а остальное на той стороне.
Point five past lightspeed on this flight
0.5 сверхсветовой скорости в этом полёте,
But no refunds if Alderaan is fried
Но без возврата, если Альдераан поджарят.
Wonder why all my bars are tight?
Интересно, почему все мои рифмы такие крутые?
Cuz I write raps while trapped in carbonite
Потому что я пишу рэп, пока заморожен в карбоните.
Got the rhymes so hot like a tauntaun hide
Рифмы такие горячие, как шкура таунтауна,
The kind that'll keep you warm on Hoth at night
Такие, что согреют тебя на Хоте ночью.
Get on my side in a Chewbacca fight
Встань на мою сторону в драке с Чубаккой,
If you wanna keep your arm sockets tight
Если хочешь сохранить свои суставы целыми.
Han, what's wrong with the hyperdrive?
Хан, что не так с гипердвигателем?
I promise, this doesn't happen often guys
Обещаю, такое случается нечасто, ребята.
But I'll improvise, I do not rehearse
Но я импровизирую, я не репетирую,
Like when I smuggle all the money outta Jabba's purse
Как когда я контрабандой вывез все деньги из кошелька Джаббы.
Never hesitant to put my quickdraw to work
Никогда не колеблюсь, пуская в ход свою быструю руку.
Greedo would agree with me - cuz I shot him first
Гридо согласился бы со мной - потому что я выстрелил первым.
Barkeep, sorry about the mess
Бармен, извини за беспорядок.
Lost count of the bounties upon my head
Потерял счёт наградам за мою голову.
Boba Fett said I owe a debt?
Боба Фетт сказал, что я в долгу?
Too bad that the sarlaac got Boba-fed
Жаль, что сарлакк скормил Бобу.
Just heard that the Hutts are placing large bets
Только что слышал, что хатты делают большие ставки,
That I'll make the kessel run in less than 12 parsecs
Что я сделаю кессельский пробег меньше чем за 12 парсеков.
I don't need the Force, just simple tricks and nonsense
Мне не нужна Сила, просто хитрости и чепуха,
So you can forget whatever rubbish Obi-Wan says
Так что забудь всю ту чушь, что говорит Оби-Ван.
Got an asteroid field to get through?
Нужно пройти через астероидное поле?
Never tell me the odds
Мне плевать на шансы.
And a pretentious princess to rescue?
И нужно спасти претенциозную принцессу?
Never tell me the odds
Мне плевать на шансы.
If the job don't pay, no can do
Если работа не оплачивается, то до свидания.
Better step up the cost
Лучше повысьте цену.
No clue what I'm doing but I'll pretend to
Понятия не имею, что делаю, но сделаю вид, что знаю.
Just never tell me the odds
Только не говори мне о шансах.
Straight outta Cloud City. Crazy young playa named Lando
Прямиком из Облачного города. Сумасшедший молодой игрок по имени Лэндо.
Palpatine's little scheme's getting canceled
Маленькая схема Палпатина отменяется.
Anakin need to stop it, a softy
Энакину нужно остановиться, он слишком мягок.
A Jedi in denial - an Obi-Wan Cannot Be
Джедай в отрицании - Оби-Ван "Не может быть".
We're the aces. Run the galaxy
Мы - асы. Управляем галактикой.
Try to race, get spun back to Tatooine
Попробуй посоревноваться, будешь отправлен обратно на Татуин.
I like my ship fast, like my milk blue
Мне нравится мой корабль быстрый, как моё голубое молоко.
Everything that you heard about me is true
Всё, что ты слышала обо мне, правда.
Dont blame me, blame the lord of the Sith
Не вини меня, вини лорда ситхов.
Loosen up Han, you're lookin a little stiff
Расслабься, Хан, ты выглядишь немного напряженным.
Lando make the track go boom
Лэндо заставляет трек взрываться.
Have you seen Jabba's behind? That's no moon.
Ты видела зад Джаббы? Это не луна.
Going undercover I'm playin a game of guess who
Работаю под прикрытием, играю в "угадайку".
Now that's Calrissian to the rescue
Вот и Калриссиан на помощь.
The Rebel Alliance, do this on the daily
Повстанческий Альянс, делает это каждый день.
Bout to go down, better buckle up baby
Сейчас начнётся, лучше пристегнись, детка.
Hey, I love alien girls of any size
Эй, я люблю инопланетных девушек любого размера.
When the clothes come off, it's always a surprise
Когда одежда слетает, это всегда сюрприз.
One way or another I can always find the cookie
Так или иначе, я всегда могу найти печеньку.
Some smooth, some hairier than a wookiee
Некоторые гладкие, некоторые волосатее вуки.
Picture me rollin' in the Millennium Falcon
Представь, как я качу на "Тысячелетнем соколе".
Everything'll be fine, even given the outcome
Всё будет хорошо, даже учитывая исход.
Let me take control, I know you like that
Позволь мне взять управление, я знаю, тебе это нравится.
The entire empire get side-smacked if they try to strike back
Вся империя получит по щам, если попытается нанести ответный удар.
When you get sent down the trash shoot
Когда тебя отправляют в мусоропровод,
Never tell me the odds
Мне плевать на шансы.
After all the carbonite that I've slept through
После всего карбонита, в котором я проспал,
Never tell me the odds
Мне плевать на шансы.
The cantina is our regular venue
Кантина - наше обычное место встречи.
Let me get you a shot
Давай я угощу тебя выпивкой.
When I gamble with the men I'm in debt to
Когда я играю с теми, кому должен,
Just never tell me the odds
Просто не говори мне о шансах.
Neck-deep in unsettled debt but I get by
По уши в долгах, но я справляюсь.
Always on the run - you could say I let the debt flyyy
Всегда в бегах - можно сказать, я позволяю долгам летать.
When you got a blaster, who needs a Jedi?
Когда у тебя есть бластер, зачем тебе джедай?
Even when I'm sick from hibernation I'm a deadeye
Даже когда я болен после гибернации, я меткий стрелок.
Hipfire, no scoping at all
Стрельба от бедра, без прицела.
Rebels got a problem, they know who to call
У повстанцев проблема, они знают, кому звонить.
Me and Vader almost went toe-to-toe in a brawl
Мы с Вейдером чуть не схватились в драке.
I knocked him into the stars like an opening crawl
Я отправил его к звездам, как начальные титры.
Darth, me and you daughter are a pair
Дарт, мы с твоей дочерью пара.
She got tight buns - and I'm not talking hair
У нее классные булочки, и я не говорю о прическе.
Your son could use a hand, got one to spare?
Твоему сыну нужна рука помощи, у меня есть лишняя?
He can bullseye womprats - but no one cares
Он может попасть в вомпратов - но всем плевать.
I won the Falcon fair and square from Lando
Я выиграл "Сокол" честно и справедливо у Лэндо.
In sabacc, cuz I got a good hand, bro
В сабакке, потому что у меня хорошая рука, братан.
Sorry old buddy, want her back?
Извини, старый приятель, хочешь вернуть её?
I'll let ya borrow her, but not a scratch
Я дам тебе её одолжить, но ни царапины.
Cuz this hunk of junk's quick as a ship gets
Потому что эта груда металлолома быстра, как только может быть корабль.
So don't diss her, your worshipfulness
Так что не оскорбляй её, ваше высочество.
I just flew us right out of a space slug tummy
Я только что вылетел из желудка космического слизняка,
So forgive a nerf-herder if he looks a bit scruffy
Так что прости нерф-пастуха, если он выглядит немного потрепанным.
I was a smuggler - made a lotta money
Я был контрабандистом - заработал много денег,
Till a princess made rebel scum of me
Пока принцесса не сделала из меня повстанческую мразь.
Still pretty fly for a nice guy tho
Всё ещё довольно крут для хорошего парня.
Everybody loves you Han... I know
Все любят тебя, Хан... Я знаю.
In every system I'm a criminal
В каждой системе я преступник.
Never tell me the odds
Мне плевать на шансы.
Still got promoted to a general
Всё ещё получил повышение до генерала.
Never tell me the odds
Мне плевать на шансы.
Spying on the Empire, fly casual
Шпионим за Империей, летим небрежно.
And team up with Ewoks
И объединяемся с эвоками.
When it comes to smoothtalkin' I'm a natural
Когда дело доходит до сладких речей, я прирожденный талант.
I don't get cocky, but never tell me the odds
Я не зазнаюсь, но мне плевать на шансы.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.