Paroles et traduction JT Music feat. Teamheadkick - Doomguy Vs Master Chief Rap Battle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doomguy Vs Master Chief Rap Battle
Doomguy против Мастер Чифа: Рэп-баттл
Forget
my
real
name
Забудь
моё
настоящее
имя,
Just
call
me
the
Doomguy
Зови
меня
просто
Палач
Рока.
I've
been
here
23
years
Я
здесь
уже
23
года,
Chief
you're
the
new
guy
Чиф,
ты
тут
новичок.
How
many
times
you
ripped
me
off?
Сколько
раз
ты
меня
копировал?
I
don't
wanna
sue
ya
Не
хочу
тебя
засудить,
You're
just
an
expensive
weapon
Ты
всего
лишь
дорогое
оружие,
But
I
don't
feel
bad
for
fucking
your
suit
up
Но
мне
не
жаль,
что
я
разделал
твой
костюмчик
под
орех.
I've
conquered
the
armies
of
Hell
Я
покорил
армии
Ада,
5 goddamn
times
in
a
row
5 чёртовых
раз
подряд.
And
the
clip
on
my
weapon
is
massive
И
обойма
в
моём
оружии
огромна,
'Cause
I
don't
have
the
time
to
reload
Потому
что
у
меня
нет
времени
перезаряжаться.
So
keep
on
walkin'
tall,
the
bigger
the
tree,
the
harder
the
fall
Так
что
продолжай
выпендриваться,
чем
больше
дерево,
тем
больнее
падать.
How
many
weapons
you're
carrying
John?
Сколько
оружия
ты
носишь,
Джон?
Because
I'm
packing
an
Arsenal!
Потому
что
у
меня
целый
арсенал!
How
many
weapons
do
I
need?
Сколько
оружия
мне
нужно?
Hmm...
just
ONE
Хмм...
всего
ОДНО.
I'm
the
weapon
Я
и
есть
оружие.
It
don't
matter
the
gun
I'm
carrying
Неважно,
какой
ствол
я
держу.
You
must
have
hit
your
head
Ты,
должно
быть,
миллион
раз
A
million
times
on
a
tree
Ударился
головой
об
дерево,
'Cause
you
have
lost
your
friggin'
mind
Потому
что
ты
совсем
спятил,
If
you
think
you're
better
than
me
Если
думаешь,
что
лучше
меня.
UNSC
Master
Chief
UNSC
Мастер
Чиф,
I'm
worldwide
Я
известен
во
всём
мире.
When
I'm
running
and
gunning
my
barrel
is
humming
and
aliens
die
Когда
я
бегу
и
стреляю,
мой
ствол
гудит,
и
пришельцы
умирают.
Eww!
You're
really
disgusting
Фу!
Ты
реально
отвратителен.
What's
with
ripping
off
chins?
Что
за
привычка
отрывать
подбородки?
Haven't
you
heard
about
the
danger
of
Blood
Borne
Pathogens?
Разве
ты
не
слышал
об
опасности
инфекций,
передающихся
через
кровь?
Save
the
World,
it's
the
cliché
thing
to
do
Спасти
мир
— клише,
конечно,
If
you
got
praises
I'm
the
guy
you
sing
'em
to
Но
если
есть
похвала,
то
петь
её
надо
мне.
You
better
know
me,
I'm
iconic
Тебе
лучше
знать
меня,
я
культовый.
Stopping
evil
plots
when
they're
diabolic
Останавливаю
дьявольские
заговоры,
когда
они
становятся
слишком
дьявольскими.
The
stakes
are
high,
the
chips
are
down
Ставки
высоки,
фишки
брошены,
So
climb
aboard,
we're
shipping
out
Так
что
залезай
на
борт,
мы
отчаливаем.
Being
a
hero
ain't
so
tough
Быть
героем
не
так
уж
и
сложно,
When
you
love
to
blow
stuff
up
Когда
ты
любишь
взрывать
всякую
хрень.
Enough
of
the
games
John
Хватит
игр,
Джон,
You're
about
to
get
laid
off
Тебя
скоро
уволят.
Don't
make
me
unmake
you
Не
заставляй
меня
тебя
уничтожить,
And
then
lay
you
to
waste
with
a
chainsaw
А
потом
распилить
бензопилой.
Without
your
super
soldier
juice
Без
твоей
суперсолдатской
жижи,
I
bet
you
ain't
strong
Держу
пари,
ты
не
такой
уж
и
сильный.
You
weigh
a
thousand
ponds?
Ты
весишь
тысячу
фунтов?
Wow
you
need
some
weigh
loss
Вау,
тебе
нужно
похудеть.
You
go
mess
with
ancient
temples
Ты
возишься
с
древними
храмами,
While
I
mess
with
demon
tech
А
я
с
демоническими
технологиями.
When
I
empty
out
my
ammo
Когда
я
опустошу
свои
боеприпасы,
Then
you're
gettin'
beat
to
death
Тебя
просто
забьют
до
смерти.
I
paved
the
way
for
FPS
Я
проложил
путь
для
FPS,
Nobody's
gonna
forget
me
yet
Меня
ещё
никто
не
забудет.
You
wanna
finish
the
fight
Ты
хочешь
закончить
бой,
But
we
haven't
even
gotten
messy
yet!
Но
мы
ещё
даже
не
начали
веселиться!
Hold
up,
if
I
need
weight
loss
Погоди-ка,
если
мне
нужно
похудеть,
You
need
Facial
Surgery
То
тебе
нужна
пластическая
операция.
Look
at
yourself
in
the
mirror,
DOOM
GUY
Посмотри
на
себя
в
зеркало,
Палач
Рока,
It's
a
tragedy
Это
трагедия.
You're
into
making
a
mess
Тебе
нравится
устраивать
беспорядок,
I'm
into
doing
it
clean
А
мне
нравится
делать
всё
чисто.
My
mission
is
precision
Моя
миссия
— точность,
One
shot
is
all
that
I
need
(LISTEN)
Один
выстрел
— всё,
что
мне
нужно
(СЛУШАЙ).
You
think
you're
scary
Ты
думаешь,
что
ты
страшный,
'Cause
you're
covered
in
blood
Потому
что
ты
весь
в
крови.
Well
you're
not,
you're
a
BITCH
Ну,
ты
не
страшный,
ты
СУЧКА.
What
you
know
'bout
the
Flood?
(Nothing)
Что
ты
знаешь
о
Потопе?
(Ничего).
I'm
the
one
that's
keeping
Hell
populated
with
souls
Это
я
наполняю
Ад
душами,
While
you
sit
there
lickin'
your
lips
over
Demon
Glory
Holes...
Пока
ты
облизываешься,
глядя
на
демонические
дырки
славы...
Save
the
World,
it's
the
cliché
thing
to
do
Спасти
мир
— клише,
конечно,
If
you
got
praises
I'm
the
guy
you
sing
'em
to
Но
если
есть
похвала,
то
петь
её
надо
мне.
You
better
know
me,
I'm
iconic
Тебе
лучше
знать
меня,
я
культовый.
Stopping
evil
plots
when
they're
diabolic
Останавливаю
дьявольские
заговоры,
когда
они
становятся
слишком
дьявольскими.
The
stakes
are
high,
the
chips
are
down
Ставки
высоки,
фишки
брошены,
So
climb
aboard,
we're
shipping
out
Так
что
залезай
на
борт,
мы
отчаливаем.
Being
a
hero
ain't
so
tough
Быть
героем
не
так
уж
и
сложно,
When
you
love
to
blow
stuff
up
Когда
ты
любишь
взрывать
всякую
хрень.
If
you
don't
put
me
to
sleep
Если
ты
меня
не
усыпишь,
Then
maybe
Halo's
story
will
То,
может
быть,
это
сделает
история
Halo.
I
gotta
hand
it
to
ya
Chief
Должен
отдать
тебе
должное,
Чиф,
You'll
be
my
greatest
GLORY
KILL
Ты
станешь
моим
лучшим
СЛАВНЫМ
УБИЙСТВОМ.
I'll
scare
away
the
Covenant
Я
распугаю
Ковенант
And
put
a
halo
on
your
head
И
надену
тебе
нимб
на
голову.
They
call
you
the
demon?
Тебя
называют
демоном?
Maybe
I
should
grab
a
cross
instead
Может,
мне
вместо
этого
взять
крест,
And
then
I'll
knock
you
dead
А
потом
прибить
тебя.
You're
nothing
but
a
space
cadet
Ты
всего
лишь
космический
курсант.
I
prefer
a
place
that's
warmer
Я
предпочитаю
места
потеплее.
Do
you
work
at
McDonald's?
Ты
работаешь
в
Макдональдсе?
Because
I
know
you
hate
takin'
orders
Потому
что
я
знаю,
что
ты
ненавидишь
выполнять
приказы.
I've
gone
through
tons
of
bosses
Я
прошёл
через
кучу
боссов,
But
I've
only
got
one
job
Но
у
меня
только
одна
работа.
Even
Elites
will
be
impressed
Даже
Элиты
будут
впечатлены,
When
I
drop
all
of
their
JAWS
Когда
я
выбью
им
все
ЧЕЛЮСТИ.
Step
to
me
and
I
guarantee
Встань
передо
мной,
и
я
гарантирую,
That
I
will
make
you
famous
Что
сделаю
тебя
знаменитым.
Everybody
knows,
that
I'm
the
pro
Все
знают,
что
я
профи,
When
it
comes
to
wreckin'
anus
Когда
дело
доходит
до
порчи
анусов.
What
do
I
gotta
do
to
prove
to
you
Что
мне
нужно
сделать,
чтобы
доказать
тебе,
That
you're
nothing
but
a
lacky
Что
ты
всего
лишь
шестёрка?
Forget
my
real
name
too
Chump
Забудь
и
моё
настоящее
имя,
болван,
Just
call
me
Daddy
Зови
меня
Папочкой.
You're
messy
and
disheveled
Ты
грязный
и
растрёпанный,
Better
get
up
onto
my
level
Поднимись
до
моего
уровня.
I'm
a
BR
Rockstar
Я
рок-звезда
Battle
Royale,
I
don't
give
a
F
about
the
Devil
Мне
плевать
на
Дьявола.
I
saved
the
World,
I
got
the
girl
Я
спас
мир,
я
получил
девушку,
And
I
got
nothing
to
prove
И
мне
нечего
доказывать.
You
wanna
1v1,
then
come
get
some
Хочешь
1 на
1,
тогда
получи,
Welcome
to
YOUR
DOOM
Добро
пожаловать
в
ТВОЮ
ГИБЕЛЬ.
Save
the
World,
it's
the
cliché
thing
to
do
Спасти
мир
— клише,
конечно,
If
you
got
praises
I'm
the
guy
you
sing
'em
to
Но
если
есть
похвала,
то
петь
её
надо
мне.
You
better
know
me,
I'm
iconic
Тебе
лучше
знать
меня,
я
культовый.
Stopping
evil
plots
when
they're
diabolic
Останавливаю
дьявольские
заговоры,
когда
они
становятся
слишком
дьявольскими.
The
stakes
are
high,
the
chips
are
down
Ставки
высоки,
фишки
брошены,
So
climb
aboard,
we're
shipping
out
Так
что
залезай
на
борт,
мы
отчаливаем.
Being
a
hero
ain't
so
tough
Быть
героем
не
так
уж
и
сложно,
When
you
love
to
blow
stuff
up
Когда
ты
любишь
взрывать
всякую
хрень.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Game On!
date de sortie
22-11-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.