JT Music feat. Teamheadkick - Doomguy Vs Master Chief Rap Battle - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction JT Music feat. Teamheadkick - Doomguy Vs Master Chief Rap Battle




Forget my real name
Забудь мое настоящее имя.
Just call me the Doomguy
Просто Зови меня Думги.
I've been here 23 years
Я здесь уже 23 года.
Chief you're the new guy
Шеф, ты новый парень.
How many times you ripped me off?
Сколько раз ты обрывал меня?
I don't wanna sue ya
Я не хочу судиться с тобой.
You're just an expensive weapon
Ты просто дорогое оружие.
But I don't feel bad for fucking your suit up
Но мне не жаль, что я испортил твой костюм.
I've conquered the armies of Hell
Я победил армии ада.
5 goddamn times in a row
5 проклятых раз подряд.
And the clip on my weapon is massive
И обойма на моем оружии огромна.
'Cause I don't have the time to reload
Потому что у меня нет времени на перезарядку.
So keep on walkin' tall, the bigger the tree, the harder the fall
Так продолжай идти, чем больше дерево, тем тяжелее падение.
How many weapons you're carrying John?
Сколько оружия у тебя на руках, Джон?
Because I'm packing an Arsenal!
Потому что я собираю целый арсенал!
How many weapons do I need?
Сколько оружия мне нужно?
Hmm... just ONE
Хм... только один ...
I'm the weapon
Я-оружие.
It don't matter the gun I'm carrying
Не важно, какой у меня пистолет.
You must have hit your head
Должно быть, ты ударилась головой.
A million times on a tree
Миллион раз на дереве.
'Cause you have lost your friggin' mind
Потому что ты потерял свой чертов разум.
If you think you're better than me
Если ты думаешь, что ты лучше меня.
UNSC Master Chief
Главный начальник СБ ООН.
I'm worldwide
Я во всем мире.
When I'm running and gunning my barrel is humming and aliens die
Когда я бегу и стреляю, мой ствол гудит, и пришельцы умирают.
Eww! You're really disgusting
Ты действительно отвратительна!
What's with ripping off chins?
Что за разрывание подбородков?
Haven't you heard about the danger of Blood Borne Pathogens?
Разве ты не слышал об опасности передающихся через кровь возбудителей?
Save the World, it's the cliché thing to do
Спаси мир, это клише, что нужно делать.
If you got praises I'm the guy you sing 'em to
Если у тебя есть хвала, я тот, кому ты их поешь.
You better know me, I'm iconic
Тебе лучше знать меня, я-Икония.
Stopping evil plots when they're diabolic
Остановить злые заговоры, когда они дьявольские.
The stakes are high, the chips are down
Ставки высоки, фишки опущены.
So climb aboard, we're shipping out
Так что поднимайтесь на борт, мы отправляемся.
Being a hero ain't so tough
Быть героем не так уж и сложно.
When you love to blow stuff up
Когда ты любишь все взрывать.
Enough of the games John
Хватит игр, Джон!
You're about to get laid off
Тебя вот-вот уволят.
Don't make me unmake you
Не заставляй меня разоблачать тебя.
And then lay you to waste with a chainsaw
А потом опустошить тебя бензопилой.
Without your super soldier juice
Без твоего супер солдатского сока.
I bet you ain't strong
Держу пари, ты не сильный.
You weigh a thousand ponds?
Ты весишь тысячу прудов?
Wow you need some weigh loss
Вау, тебе нужно немного сбросить вес.
You go mess with ancient temples
Ты связываешься с древними храмами.
While I mess with demon tech
Пока я связываюсь с демонами.
When I empty out my ammo
Когда я опустошаю свои патроны.
Then you're gettin' beat to death
А потом тебя забивают до смерти.
I paved the way for FPS
Я проложил путь для FPS.
Nobody's gonna forget me yet
Никто меня еще не забудет.
You wanna finish the fight
Ты хочешь закончить битву.
But we haven't even gotten messy yet!
Но мы еще даже не запутались!
Hold up, if I need weight loss
Подожди, если мне нужно сбросить вес.
You need Facial Surgery
Тебе нужна операция на лице.
Look at yourself in the mirror, DOOM GUY
Посмотри на себя в зеркало, парень-гибель.
It's a tragedy
Это трагедия.
You're into making a mess
Тебе нравится устраивать беспорядок.
I'm into doing it clean
Я делаю все чисто.
My mission is precision
Моя миссия-точность.
One shot is all that I need (LISTEN)
Один выстрел-это все, что мне нужно (слушай!)
You think you're scary
Ты думаешь, что тебе страшно.
'Cause you're covered in blood
Потому что ты весь в крови.
Well you're not, you're a BITCH
Что ж, это не так, ты сука.
What you know 'bout the Flood? (Nothing)
Что ты знаешь о потопе? (ничего)
I'm the one that's keeping Hell populated with souls
Я тот, кто хранит ад, наполненный душами.
While you sit there lickin' your lips over Demon Glory Holes...
Пока ты сидишь там, облизывая своими губами дыры Славы демонов...
Save the World, it's the cliché thing to do
Спаси мир, это клише, что нужно делать.
If you got praises I'm the guy you sing 'em to
Если у тебя есть хвала, я тот, кому ты их поешь.
You better know me, I'm iconic
Тебе лучше знать меня, я-Икония.
Stopping evil plots when they're diabolic
Остановить злые заговоры, когда они дьявольские.
The stakes are high, the chips are down
Ставки высоки, фишки опущены.
So climb aboard, we're shipping out
Так что поднимайтесь на борт, мы отправляемся.
Being a hero ain't so tough
Быть героем не так уж и сложно.
When you love to blow stuff up
Когда ты любишь все взрывать.
If you don't put me to sleep
Если ты не уложишь меня спать.
Then maybe Halo's story will
Тогда, возможно, история Хало ...
I gotta hand it to ya Chief
Я должен отдать тебе должное, шеф.
You'll be my greatest GLORY KILL
Ты будешь моей величайшей славой, убей.
I'll scare away the Covenant
Я отпугну Завет.
And put a halo on your head
И надень нимб на голову.
They call you the demon?
Они называют тебя демоном?
Maybe I should grab a cross instead
Может, вместо этого мне стоит взять крест?
And then I'll knock you dead
И тогда я убью тебя до смерти.
You're nothing but a space cadet
Ты всего лишь космический кадет.
I prefer a place that's warmer
Я предпочитаю теплое место.
Do you work at McDonald's?
Ты работаешь в Макдональдсе?
Because I know you hate takin' orders
Потому что я знаю, ты ненавидишь приказы.
I've gone through tons of bosses
Я прошел через кучу боссов.
But I've only got one job
Но у меня есть только одна работа.
Even Elites will be impressed
Даже элиты будут впечатлены.
When I drop all of their JAWS
Когда я опущу все их челюсти.
Step to me and I guarantee
Подойди ко мне и я гарантирую.
That I will make you famous
Что я сделаю тебя знаменитым.
Everybody knows, that I'm the pro
Все знают, что я профи.
When it comes to wreckin' anus
Когда дело доходит до разрушения ануса.
What do I gotta do to prove to you
Что мне сделать, чтобы доказать тебе?
That you're nothing but a lacky
Что ты всего лишь слабак.
Forget my real name too Chump
Забудь мое настоящее имя, болван,
Just call me Daddy
просто Зови меня папочкой.
You're messy and disheveled
Ты грязный и растрепанный.
Better get up onto my level
Лучше поднимись на мой уровень.
I'm a BR Rockstar
Я БР рок-звезда.
I don't give a F about the Devil
Мне плевать на дьявола.
I saved the World, I got the girl
Я спас мир, у меня есть девушка.
And I got nothing to prove
И мне нечего доказывать.
You wanna 1v1, then come get some
Ты хочешь 1х1, а потом иди и возьми немного.
Welcome to YOUR DOOM
Добро пожаловать в свою гибель!
Save the World, it's the cliché thing to do
Спаси мир, это клише, что нужно делать.
If you got praises I'm the guy you sing 'em to
Если у тебя есть хвала, я тот, кому ты их поешь.
You better know me, I'm iconic
Тебе лучше знать меня, я-Икония.
Stopping evil plots when they're diabolic
Остановить злые заговоры, когда они дьявольские.
The stakes are high, the chips are down
Ставки высоки, фишки опущены.
So climb aboard, we're shipping out
Так что поднимайтесь на борт, мы отправляемся.
Being a hero ain't so tough
Быть героем не так уж и сложно.
When you love to blow stuff up
Когда ты любишь все взрывать.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.