Paroles et traduction JT Music feat. Teamheadkick - Doomguy Vs Master Chief Rap Battle
Forget
my
real
name
Забудь
мое
настоящее
имя.
Just
call
me
the
Doomguy
Просто
Зови
меня
Думги.
I've
been
here
23
years
Я
здесь
уже
23
года.
Chief
you're
the
new
guy
Шеф,
ты
новый
парень.
How
many
times
you
ripped
me
off?
Сколько
раз
ты
обрывал
меня?
I
don't
wanna
sue
ya
Я
не
хочу
судиться
с
тобой.
You're
just
an
expensive
weapon
Ты
просто
дорогое
оружие.
But
I
don't
feel
bad
for
fucking
your
suit
up
Но
мне
не
жаль,
что
я
испортил
твой
костюм.
I've
conquered
the
armies
of
Hell
Я
победил
армии
ада.
5 goddamn
times
in
a
row
5 проклятых
раз
подряд.
And
the
clip
on
my
weapon
is
massive
И
обойма
на
моем
оружии
огромна.
'Cause
I
don't
have
the
time
to
reload
Потому
что
у
меня
нет
времени
на
перезарядку.
So
keep
on
walkin'
tall,
the
bigger
the
tree,
the
harder
the
fall
Так
продолжай
идти,
чем
больше
дерево,
тем
тяжелее
падение.
How
many
weapons
you're
carrying
John?
Сколько
оружия
у
тебя
на
руках,
Джон?
Because
I'm
packing
an
Arsenal!
Потому
что
я
собираю
целый
арсенал!
How
many
weapons
do
I
need?
Сколько
оружия
мне
нужно?
Hmm...
just
ONE
Хм...
только
один
...
It
don't
matter
the
gun
I'm
carrying
Не
важно,
какой
у
меня
пистолет.
You
must
have
hit
your
head
Должно
быть,
ты
ударилась
головой.
A
million
times
on
a
tree
Миллион
раз
на
дереве.
'Cause
you
have
lost
your
friggin'
mind
Потому
что
ты
потерял
свой
чертов
разум.
If
you
think
you're
better
than
me
Если
ты
думаешь,
что
ты
лучше
меня.
UNSC
Master
Chief
Главный
начальник
СБ
ООН.
I'm
worldwide
Я
во
всем
мире.
When
I'm
running
and
gunning
my
barrel
is
humming
and
aliens
die
Когда
я
бегу
и
стреляю,
мой
ствол
гудит,
и
пришельцы
умирают.
Eww!
You're
really
disgusting
Ты
действительно
отвратительна!
What's
with
ripping
off
chins?
Что
за
разрывание
подбородков?
Haven't
you
heard
about
the
danger
of
Blood
Borne
Pathogens?
Разве
ты
не
слышал
об
опасности
передающихся
через
кровь
возбудителей?
Save
the
World,
it's
the
cliché
thing
to
do
Спаси
мир,
это
клише,
что
нужно
делать.
If
you
got
praises
I'm
the
guy
you
sing
'em
to
Если
у
тебя
есть
хвала,
я
тот,
кому
ты
их
поешь.
You
better
know
me,
I'm
iconic
Тебе
лучше
знать
меня,
я-Икония.
Stopping
evil
plots
when
they're
diabolic
Остановить
злые
заговоры,
когда
они
дьявольские.
The
stakes
are
high,
the
chips
are
down
Ставки
высоки,
фишки
опущены.
So
climb
aboard,
we're
shipping
out
Так
что
поднимайтесь
на
борт,
мы
отправляемся.
Being
a
hero
ain't
so
tough
Быть
героем
не
так
уж
и
сложно.
When
you
love
to
blow
stuff
up
Когда
ты
любишь
все
взрывать.
Enough
of
the
games
John
Хватит
игр,
Джон!
You're
about
to
get
laid
off
Тебя
вот-вот
уволят.
Don't
make
me
unmake
you
Не
заставляй
меня
разоблачать
тебя.
And
then
lay
you
to
waste
with
a
chainsaw
А
потом
опустошить
тебя
бензопилой.
Without
your
super
soldier
juice
Без
твоего
супер
солдатского
сока.
I
bet
you
ain't
strong
Держу
пари,
ты
не
сильный.
You
weigh
a
thousand
ponds?
Ты
весишь
тысячу
прудов?
Wow
you
need
some
weigh
loss
Вау,
тебе
нужно
немного
сбросить
вес.
You
go
mess
with
ancient
temples
Ты
связываешься
с
древними
храмами.
While
I
mess
with
demon
tech
Пока
я
связываюсь
с
демонами.
When
I
empty
out
my
ammo
Когда
я
опустошаю
свои
патроны.
Then
you're
gettin'
beat
to
death
А
потом
тебя
забивают
до
смерти.
I
paved
the
way
for
FPS
Я
проложил
путь
для
FPS.
Nobody's
gonna
forget
me
yet
Никто
меня
еще
не
забудет.
You
wanna
finish
the
fight
Ты
хочешь
закончить
битву.
But
we
haven't
even
gotten
messy
yet!
Но
мы
еще
даже
не
запутались!
Hold
up,
if
I
need
weight
loss
Подожди,
если
мне
нужно
сбросить
вес.
You
need
Facial
Surgery
Тебе
нужна
операция
на
лице.
Look
at
yourself
in
the
mirror,
DOOM
GUY
Посмотри
на
себя
в
зеркало,
парень-гибель.
It's
a
tragedy
Это
трагедия.
You're
into
making
a
mess
Тебе
нравится
устраивать
беспорядок.
I'm
into
doing
it
clean
Я
делаю
все
чисто.
My
mission
is
precision
Моя
миссия-точность.
One
shot
is
all
that
I
need
(LISTEN)
Один
выстрел-это
все,
что
мне
нужно
(слушай!)
You
think
you're
scary
Ты
думаешь,
что
тебе
страшно.
'Cause
you're
covered
in
blood
Потому
что
ты
весь
в
крови.
Well
you're
not,
you're
a
BITCH
Что
ж,
это
не
так,
ты
сука.
What
you
know
'bout
the
Flood?
(Nothing)
Что
ты
знаешь
о
потопе?
(ничего)
I'm
the
one
that's
keeping
Hell
populated
with
souls
Я
тот,
кто
хранит
ад,
наполненный
душами.
While
you
sit
there
lickin'
your
lips
over
Demon
Glory
Holes...
Пока
ты
сидишь
там,
облизывая
своими
губами
дыры
Славы
демонов...
Save
the
World,
it's
the
cliché
thing
to
do
Спаси
мир,
это
клише,
что
нужно
делать.
If
you
got
praises
I'm
the
guy
you
sing
'em
to
Если
у
тебя
есть
хвала,
я
тот,
кому
ты
их
поешь.
You
better
know
me,
I'm
iconic
Тебе
лучше
знать
меня,
я-Икония.
Stopping
evil
plots
when
they're
diabolic
Остановить
злые
заговоры,
когда
они
дьявольские.
The
stakes
are
high,
the
chips
are
down
Ставки
высоки,
фишки
опущены.
So
climb
aboard,
we're
shipping
out
Так
что
поднимайтесь
на
борт,
мы
отправляемся.
Being
a
hero
ain't
so
tough
Быть
героем
не
так
уж
и
сложно.
When
you
love
to
blow
stuff
up
Когда
ты
любишь
все
взрывать.
If
you
don't
put
me
to
sleep
Если
ты
не
уложишь
меня
спать.
Then
maybe
Halo's
story
will
Тогда,
возможно,
история
Хало
...
I
gotta
hand
it
to
ya
Chief
Я
должен
отдать
тебе
должное,
шеф.
You'll
be
my
greatest
GLORY
KILL
Ты
будешь
моей
величайшей
славой,
убей.
I'll
scare
away
the
Covenant
Я
отпугну
Завет.
And
put
a
halo
on
your
head
И
надень
нимб
на
голову.
They
call
you
the
demon?
Они
называют
тебя
демоном?
Maybe
I
should
grab
a
cross
instead
Может,
вместо
этого
мне
стоит
взять
крест?
And
then
I'll
knock
you
dead
И
тогда
я
убью
тебя
до
смерти.
You're
nothing
but
a
space
cadet
Ты
всего
лишь
космический
кадет.
I
prefer
a
place
that's
warmer
Я
предпочитаю
теплое
место.
Do
you
work
at
McDonald's?
Ты
работаешь
в
Макдональдсе?
Because
I
know
you
hate
takin'
orders
Потому
что
я
знаю,
ты
ненавидишь
приказы.
I've
gone
through
tons
of
bosses
Я
прошел
через
кучу
боссов.
But
I've
only
got
one
job
Но
у
меня
есть
только
одна
работа.
Even
Elites
will
be
impressed
Даже
элиты
будут
впечатлены.
When
I
drop
all
of
their
JAWS
Когда
я
опущу
все
их
челюсти.
Step
to
me
and
I
guarantee
Подойди
ко
мне
и
я
гарантирую.
That
I
will
make
you
famous
Что
я
сделаю
тебя
знаменитым.
Everybody
knows,
that
I'm
the
pro
Все
знают,
что
я
профи.
When
it
comes
to
wreckin'
anus
Когда
дело
доходит
до
разрушения
ануса.
What
do
I
gotta
do
to
prove
to
you
Что
мне
сделать,
чтобы
доказать
тебе?
That
you're
nothing
but
a
lacky
Что
ты
всего
лишь
слабак.
Forget
my
real
name
too
Chump
Забудь
мое
настоящее
имя,
болван,
Just
call
me
Daddy
просто
Зови
меня
папочкой.
You're
messy
and
disheveled
Ты
грязный
и
растрепанный.
Better
get
up
onto
my
level
Лучше
поднимись
на
мой
уровень.
I'm
a
BR
Rockstar
Я
БР
рок-звезда.
I
don't
give
a
F
about
the
Devil
Мне
плевать
на
дьявола.
I
saved
the
World,
I
got
the
girl
Я
спас
мир,
у
меня
есть
девушка.
And
I
got
nothing
to
prove
И
мне
нечего
доказывать.
You
wanna
1v1,
then
come
get
some
Ты
хочешь
1х1,
а
потом
иди
и
возьми
немного.
Welcome
to
YOUR
DOOM
Добро
пожаловать
в
свою
гибель!
Save
the
World,
it's
the
cliché
thing
to
do
Спаси
мир,
это
клише,
что
нужно
делать.
If
you
got
praises
I'm
the
guy
you
sing
'em
to
Если
у
тебя
есть
хвала,
я
тот,
кому
ты
их
поешь.
You
better
know
me,
I'm
iconic
Тебе
лучше
знать
меня,
я-Икония.
Stopping
evil
plots
when
they're
diabolic
Остановить
злые
заговоры,
когда
они
дьявольские.
The
stakes
are
high,
the
chips
are
down
Ставки
высоки,
фишки
опущены.
So
climb
aboard,
we're
shipping
out
Так
что
поднимайтесь
на
борт,
мы
отправляемся.
Being
a
hero
ain't
so
tough
Быть
героем
не
так
уж
и
сложно.
When
you
love
to
blow
stuff
up
Когда
ты
любишь
все
взрывать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Game On!
date de sortie
22-11-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.