JT Music feat. Teamheadkick - Doomguy Vs Master Chief Rap Battle - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction JT Music feat. Teamheadkick - Doomguy Vs Master Chief Rap Battle




Doomguy Vs Master Chief Rap Battle
Doomguy против Мастер Чифа: Рэп-баттл
Forget my real name
Забудь моё настоящее имя,
Just call me the Doomguy
Зови меня просто Палач Рока.
I've been here 23 years
Я здесь уже 23 года,
Chief you're the new guy
Чиф, ты тут новичок.
How many times you ripped me off?
Сколько раз ты меня копировал?
I don't wanna sue ya
Не хочу тебя засудить,
You're just an expensive weapon
Ты всего лишь дорогое оружие,
But I don't feel bad for fucking your suit up
Но мне не жаль, что я разделал твой костюмчик под орех.
I've conquered the armies of Hell
Я покорил армии Ада,
5 goddamn times in a row
5 чёртовых раз подряд.
And the clip on my weapon is massive
И обойма в моём оружии огромна,
'Cause I don't have the time to reload
Потому что у меня нет времени перезаряжаться.
So keep on walkin' tall, the bigger the tree, the harder the fall
Так что продолжай выпендриваться, чем больше дерево, тем больнее падать.
How many weapons you're carrying John?
Сколько оружия ты носишь, Джон?
Because I'm packing an Arsenal!
Потому что у меня целый арсенал!
How many weapons do I need?
Сколько оружия мне нужно?
Hmm... just ONE
Хмм... всего ОДНО.
I'm the weapon
Я и есть оружие.
It don't matter the gun I'm carrying
Неважно, какой ствол я держу.
You must have hit your head
Ты, должно быть, миллион раз
A million times on a tree
Ударился головой об дерево,
'Cause you have lost your friggin' mind
Потому что ты совсем спятил,
If you think you're better than me
Если думаешь, что лучше меня.
UNSC Master Chief
UNSC Мастер Чиф,
I'm worldwide
Я известен во всём мире.
When I'm running and gunning my barrel is humming and aliens die
Когда я бегу и стреляю, мой ствол гудит, и пришельцы умирают.
Eww! You're really disgusting
Фу! Ты реально отвратителен.
What's with ripping off chins?
Что за привычка отрывать подбородки?
Haven't you heard about the danger of Blood Borne Pathogens?
Разве ты не слышал об опасности инфекций, передающихся через кровь?
Save the World, it's the cliché thing to do
Спасти мир клише, конечно,
If you got praises I'm the guy you sing 'em to
Но если есть похвала, то петь её надо мне.
You better know me, I'm iconic
Тебе лучше знать меня, я культовый.
Stopping evil plots when they're diabolic
Останавливаю дьявольские заговоры, когда они становятся слишком дьявольскими.
The stakes are high, the chips are down
Ставки высоки, фишки брошены,
So climb aboard, we're shipping out
Так что залезай на борт, мы отчаливаем.
Being a hero ain't so tough
Быть героем не так уж и сложно,
When you love to blow stuff up
Когда ты любишь взрывать всякую хрень.
Enough of the games John
Хватит игр, Джон,
You're about to get laid off
Тебя скоро уволят.
Don't make me unmake you
Не заставляй меня тебя уничтожить,
And then lay you to waste with a chainsaw
А потом распилить бензопилой.
Without your super soldier juice
Без твоей суперсолдатской жижи,
I bet you ain't strong
Держу пари, ты не такой уж и сильный.
You weigh a thousand ponds?
Ты весишь тысячу фунтов?
Wow you need some weigh loss
Вау, тебе нужно похудеть.
You go mess with ancient temples
Ты возишься с древними храмами,
While I mess with demon tech
А я с демоническими технологиями.
When I empty out my ammo
Когда я опустошу свои боеприпасы,
Then you're gettin' beat to death
Тебя просто забьют до смерти.
I paved the way for FPS
Я проложил путь для FPS,
Nobody's gonna forget me yet
Меня ещё никто не забудет.
You wanna finish the fight
Ты хочешь закончить бой,
But we haven't even gotten messy yet!
Но мы ещё даже не начали веселиться!
Hold up, if I need weight loss
Погоди-ка, если мне нужно похудеть,
You need Facial Surgery
То тебе нужна пластическая операция.
Look at yourself in the mirror, DOOM GUY
Посмотри на себя в зеркало, Палач Рока,
It's a tragedy
Это трагедия.
You're into making a mess
Тебе нравится устраивать беспорядок,
I'm into doing it clean
А мне нравится делать всё чисто.
My mission is precision
Моя миссия точность,
One shot is all that I need (LISTEN)
Один выстрел всё, что мне нужно (СЛУШАЙ).
You think you're scary
Ты думаешь, что ты страшный,
'Cause you're covered in blood
Потому что ты весь в крови.
Well you're not, you're a BITCH
Ну, ты не страшный, ты СУЧКА.
What you know 'bout the Flood? (Nothing)
Что ты знаешь о Потопе? (Ничего).
I'm the one that's keeping Hell populated with souls
Это я наполняю Ад душами,
While you sit there lickin' your lips over Demon Glory Holes...
Пока ты облизываешься, глядя на демонические дырки славы...
Save the World, it's the cliché thing to do
Спасти мир клише, конечно,
If you got praises I'm the guy you sing 'em to
Но если есть похвала, то петь её надо мне.
You better know me, I'm iconic
Тебе лучше знать меня, я культовый.
Stopping evil plots when they're diabolic
Останавливаю дьявольские заговоры, когда они становятся слишком дьявольскими.
The stakes are high, the chips are down
Ставки высоки, фишки брошены,
So climb aboard, we're shipping out
Так что залезай на борт, мы отчаливаем.
Being a hero ain't so tough
Быть героем не так уж и сложно,
When you love to blow stuff up
Когда ты любишь взрывать всякую хрень.
If you don't put me to sleep
Если ты меня не усыпишь,
Then maybe Halo's story will
То, может быть, это сделает история Halo.
I gotta hand it to ya Chief
Должен отдать тебе должное, Чиф,
You'll be my greatest GLORY KILL
Ты станешь моим лучшим СЛАВНЫМ УБИЙСТВОМ.
I'll scare away the Covenant
Я распугаю Ковенант
And put a halo on your head
И надену тебе нимб на голову.
They call you the demon?
Тебя называют демоном?
Maybe I should grab a cross instead
Может, мне вместо этого взять крест,
And then I'll knock you dead
А потом прибить тебя.
You're nothing but a space cadet
Ты всего лишь космический курсант.
I prefer a place that's warmer
Я предпочитаю места потеплее.
Do you work at McDonald's?
Ты работаешь в Макдональдсе?
Because I know you hate takin' orders
Потому что я знаю, что ты ненавидишь выполнять приказы.
I've gone through tons of bosses
Я прошёл через кучу боссов,
But I've only got one job
Но у меня только одна работа.
Even Elites will be impressed
Даже Элиты будут впечатлены,
When I drop all of their JAWS
Когда я выбью им все ЧЕЛЮСТИ.
Step to me and I guarantee
Встань передо мной, и я гарантирую,
That I will make you famous
Что сделаю тебя знаменитым.
Everybody knows, that I'm the pro
Все знают, что я профи,
When it comes to wreckin' anus
Когда дело доходит до порчи анусов.
What do I gotta do to prove to you
Что мне нужно сделать, чтобы доказать тебе,
That you're nothing but a lacky
Что ты всего лишь шестёрка?
Forget my real name too Chump
Забудь и моё настоящее имя, болван,
Just call me Daddy
Зови меня Папочкой.
You're messy and disheveled
Ты грязный и растрёпанный,
Better get up onto my level
Поднимись до моего уровня.
I'm a BR Rockstar
Я рок-звезда Battle Royale,
I don't give a F about the Devil
Мне плевать на Дьявола.
I saved the World, I got the girl
Я спас мир, я получил девушку,
And I got nothing to prove
И мне нечего доказывать.
You wanna 1v1, then come get some
Хочешь 1 на 1, тогда получи,
Welcome to YOUR DOOM
Добро пожаловать в ТВОЮ ГИБЕЛЬ.
Save the World, it's the cliché thing to do
Спасти мир клише, конечно,
If you got praises I'm the guy you sing 'em to
Но если есть похвала, то петь её надо мне.
You better know me, I'm iconic
Тебе лучше знать меня, я культовый.
Stopping evil plots when they're diabolic
Останавливаю дьявольские заговоры, когда они становятся слишком дьявольскими.
The stakes are high, the chips are down
Ставки высоки, фишки брошены,
So climb aboard, we're shipping out
Так что залезай на борт, мы отчаливаем.
Being a hero ain't so tough
Быть героем не так уж и сложно,
When you love to blow stuff up
Когда ты любишь взрывать всякую хрень.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.