JT Music - Adrenaline Junkie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction JT Music - Adrenaline Junkie




You can bet that I had just cause
Можешь поспорить, что у меня была причина.
With anyone I've crossed
Со всеми, кого я пересек.
So I never touch pause
Поэтому я никогда не касаюсь паузы.
Whenever I bust jaws
Всякий раз, когда я ломаю челюсти.
You'll see nothing but stars
Ты не увидишь ничего, кроме звезд.
Then I'm blowing up cars
Затем я взрываю машины.
Fuck livin' on the edge
Блядь, живу на краю.
I've already jumped off
Я уже спрыгнул.
What's gravity?
Что такое гравитация?
Another one of them dumb laws
Еще один из этих глупых законов.
That I'm gonna brush off
Что я собираюсь отмахнуться.
And set me some bombs off
И подожги мне несколько бомб.
Cuz I brought the ruckus
Потому что я принесла шум.
Hit you with a pulse charge
Ударил тебя пульсовым зарядом.
You'll be sky high, bye-bye
Ты будешь на небесах, пока-пока.
Why? Just 'Cause
Почему? Просто Потому Что ...
He don't really need no reason
Ему действительно не нужна причина.
With how much havoc Rico's wreakin'
С каким хаосом Рико страдает?
I'm makin' waves in the form of tornados
Я создаю волны в виде торнадо.
I can chase storms in my weather winnebago
Я могу гнаться за штормами в своей погоде, Виннебаго.
From the heavens I fell, but to hell with a halo
С небес я упал, но к черту нимб,
You got ammo to sell, then I'll shell out the pesos
у тебя есть патроны на продажу, а потом я раскошелюсь на песо.
Hit 'em like a strike of lightnin'- I'm a thunderous gent
Порази их, как удар света - я Громовой джентльмен.
Except your chances of gettin' zapped - A hundred percent
За исключением твоих шансов получить удар - сто процентов.
You better keep your ears plugged or I'll pierce your eardrums
Тебе лучше держать уши заткнутыми, иначе я проколю твои барабанные перепонки.
If the c4 blows when you're near some
Если c4 дует, когда ты рядом.
Then you're deaf, no fear, you can't hear none
Тогда ты оглох, не бойся, ты ничего не слышишь.
But I'll kick your rear if you say my beard is weird, son
Но я надеру тебе зад, если ты скажешь, что у меня странная борода, сынок.
I get a high from that free fall feelin'
Я получаю кайф от этого чувства свободного падения.
They call me an adrenaline junkie, anyone dealin'?
Меня называют адреналиновым наркоманом, кто-нибудь имеет дело?
Do you want some?
Хочешь чего-нибудь?
Kick down your doors and crash through your ceiling
Распахни свои двери и прорвись сквозь потолок.
I do it for the rush, there's really no rhyme or reason
Я делаю это ради спешки, на самом деле нет рифмы или причины.
Just 'Cause
Просто Потому Что ...
I got my Ph.D. in demolition
Я получил докторскую степень по разрушению.
Dr. Rodriguez has given you this prescription
Доктор Родригес дал тебе этот рецепт.
A couple plastic explosives, that's for your fortress
Пара пластических взрывчатых веществ - это для твоей крепости.
Symptoms include massive blasts and some corpses
Среди симптомов-массовые взрывы и некоторые трупы.
I got the ladies sayin', Ricky, you're loco
Дамочки говорят: "Рики, ты сумасшедший!"
Livin' La Vida Loca, you should come lay low, oh
Живя в La Vida Loca, ты должен лечь на дно.
I'm the kind of guy you'll find walkin' in slow mo
Я из тех парней, которых ты найдешь, гуляющих в замедленной съемке.
When an explosion goes off, that's how I roll, bro
Когда взрыв начинается, вот как я катаюсь, братан.
You like fighting dirty? I can too
Ты любишь грязные бои? я тоже могу.
But you don't wanna find out how low I can stoop
Но ты не хочешь узнать, как низко я могу опуститься.
I'll tie you up to a live rocket by your boots
Я привяжу тебя к живой ракете у твоих сапог.
And wish you happy travels, you're gonna like the moon
И желаю тебе счастливого путешествия, тебе понравится Луна.
Clean up your act, you don't wanna be a drag, darlin'
Приберись, ты не хочешь быть занудой, дорогая.
I'll hitch your ass to my whip and have you rag-dollin'
Я привяжу твою задницу к своей тачке, и ты будешь тряпичной куклой.
Listen here's a physics lesson - objects in motion
Слушай, вот урок физики-движущиеся объекты.
That I am controllin' - result in explosions
То, что я контролирую-приводит к взрывам.
I burn bridges any chance I get
Я сжигаю мосты, когда есть шанс.
I'll backhand the Black Hand, after that I'll jet
Я обойду рукой черную руку, после этого я улетлю.
They say they're not afraid of me, but their pants are wet
Они говорят, что не боятся меня, но их штаны мокрые.
Forget life insurance bitch, you're already dead
Забудь о страховке жизни, сука, ты уже мертва.
I get a high from that free fall feelin'
Я получаю кайф от этого чувства свободного падения.
They call me an adrenaline junkie, anyone dealin'?
Меня называют адреналиновым наркоманом, кто-нибудь имеет дело?
Do you want some?
Хочешь чего-нибудь?
Kick down your doors and crash through your ceiling
Распахни свои двери и прорвись сквозь потолок.
I do it for the rush, there's really no rhyme or reason
Я делаю это ради спешки, на самом деле нет рифмы или причины.
Just 'Cause
Просто Потому Что ...
What's the forecast south of the border?
Каков прогноз к югу от границы?
A big storm comin' in to rile up the order
Надвигается сильный шторм, чтобы разозлить порядок.
I'll leave 'em lookin' like they just got pounded with mortars
Я оставлю их в таком виде, будто их только что сбили с ног.
Another faction that I'll overthrow - rally supporters
Еще одна фракция, которую я свергну-сплотит сторонников.
Miss Morales, you heard of my talents?
Мисс Моралес, вы слышали о моих талантах?
And the countless rebellions that I have amounted
И бесчисленные восстания, которые я совершил.
Let me reel you in, I'll rock you till your body's shook
Позволь мне завести тебя, я буду зажигать, пока твое тело не встряхнется.
And once the party starts, mama then it's off the hook
И как только начнется вечеринка, мама, тогда она сорвется с крючка.
I got corrupt governments and companies sick of me
Меня тошнит от коррумпированных правительств и компаний.
I won't bother whistleblowing, I'll blow 'em to smitherines
Я не потрудлюсь свистеть, я разнесу их на смитерины.
Remember this after you've suffered the tough loss
Помни об этом после того, как потерпишь тяжелую утрату.
I had a just cause, but I had to, Just 'Cause
У меня была веская причина, но я должна была, просто потому что ...
I get a high from that free fall feelin'
Я получаю кайф от этого чувства свободного падения.
They call me an adrenaline junkie, anyone dealin'?
Меня называют адреналиновым наркоманом, кто-нибудь имеет дело?
Do you want some?
Хочешь чего-нибудь?
Kick down your doors and crash through your ceiling
Распахни свои двери и прорвись сквозь потолок.
I do it for the rush, there's really no rhyme or reason
Я делаю это ради спешки, на самом деле нет рифмы или причины.
Just 'Cause
Просто Потому Что ...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.