Paroles et traduction JT Music - Adrenaline Junkie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adrenaline Junkie
Адреналиновый наркоман
You
can
bet
that
I
had
just
cause
Можешь
быть
уверена,
у
меня
был
веский
повод,
With
anyone
I've
crossed
Со
всеми,
с
кем
я
скрестил
пути.
So
I
never
touch
pause
Поэтому
я
никогда
не
жму
на
паузу,
Whenever
I
bust
jaws
Когда
я
крушу
челюсти.
You'll
see
nothing
but
stars
Ты
увидишь
только
звезды,
Then
I'm
blowing
up
cars
Потом
я
взрываю
машины.
Fuck
livin'
on
the
edge
К
черту
жизнь
на
грани,
I've
already
jumped
off
Я
уже
спрыгнул.
What's
gravity?
Что
такое
гравитация?
Another
one
of
them
dumb
laws
Еще
один
из
этих
глупых
законов,
That
I'm
gonna
brush
off
Который
я
нарушу,
And
set
me
some
bombs
off
И
взорву
пару
бомб.
Cuz
I
brought
the
ruckus
Потому
что
я
устроил
шумиху,
Hit
you
with
a
pulse
charge
Ударю
тебя
импульсным
зарядом.
You'll
be
sky
high,
bye-bye
Ты
взлетишь
до
небес,
пока-пока.
Why?
Just
'Cause
Почему?
Просто
так.
He
don't
really
need
no
reason
Ему
не
нужна
причина,
With
how
much
havoc
Rico's
wreakin'
С
тем,
какой
хаос
Рико
сеет.
I'm
makin'
waves
in
the
form
of
tornados
Я
создаю
волны
в
виде
торнадо,
I
can
chase
storms
in
my
weather
winnebago
Я
могу
гоняться
за
штормами
в
своем
доме
на
колесах.
From
the
heavens
I
fell,
but
to
hell
with
a
halo
С
небес
я
упал,
но
к
черту
нимб,
You
got
ammo
to
sell,
then
I'll
shell
out
the
pesos
Если
у
тебя
есть
патроны
на
продажу,
то
я
выложу
песо.
Hit
'em
like
a
strike
of
lightnin'-
I'm
a
thunderous
gent
Бью,
как
удар
молнии
- я
громовой
парень,
Except
your
chances
of
gettin'
zapped
- A
hundred
percent
За
исключением
того,
что
твои
шансы
быть
пораженным
- сто
процентов.
You
better
keep
your
ears
plugged
or
I'll
pierce
your
eardrums
Лучше
заткни
уши,
или
я
проткну
твои
барабанные
перепонки,
If
the
c4
blows
when
you're
near
some
Если
C4
взорвется
рядом
с
тобой.
Then
you're
deaf,
no
fear,
you
can't
hear
none
Тогда
ты
глухая,
не
бойся,
ты
ничего
не
услышишь,
But
I'll
kick
your
rear
if
you
say
my
beard
is
weird,
son
Но
я
надеру
тебе
задницу,
если
ты
скажешь,
что
моя
борода
странная,
детка.
I
get
a
high
from
that
free
fall
feelin'
Я
ловлю
кайф
от
этого
ощущения
свободного
падения,
They
call
me
an
adrenaline
junkie,
anyone
dealin'?
Меня
называют
адреналиновым
наркоманом,
кто-нибудь
хочет
попробовать?
Do
you
want
some?
Хочешь
немного?
Kick
down
your
doors
and
crash
through
your
ceiling
Выбиваю
двери
и
пробиваюсь
через
твой
потолок,
I
do
it
for
the
rush,
there's
really
no
rhyme
or
reason
Я
делаю
это
ради
адреналина,
тут
нет
никакой
рифмы
или
причины.
I
got
my
Ph.D.
in
demolition
У
меня
докторская
степень
по
сносу
зданий,
Dr.
Rodriguez
has
given
you
this
prescription
Доктор
Родригес
выписал
тебе
этот
рецепт.
A
couple
plastic
explosives,
that's
for
your
fortress
Пара
пластиковых
взрывчаток,
это
для
твоей
крепости,
Symptoms
include
massive
blasts
and
some
corpses
Симптомы
включают
мощные
взрывы
и
несколько
трупов.
I
got
the
ladies
sayin',
Ricky,
you're
loco
Девушки
говорят:
Рикки,
ты
чокнутый,
Livin'
La
Vida
Loca,
you
should
come
lay
low,
oh
Живешь
La
Vida
Loca,
тебе
следует
залечь
на
дно,
о.
I'm
the
kind
of
guy
you'll
find
walkin'
in
slow
mo
Я
из
тех
парней,
которых
ты
увидишь
идущими
в
замедленной
съемке,
When
an
explosion
goes
off,
that's
how
I
roll,
bro
Когда
происходит
взрыв,
вот
как
я
живу,
детка.
You
like
fighting
dirty?
I
can
too
Тебе
нравится
драться
грязно?
Я
тоже
могу,
But
you
don't
wanna
find
out
how
low
I
can
stoop
Но
ты
не
хочешь
знать,
как
низко
я
могу
пасть.
I'll
tie
you
up
to
a
live
rocket
by
your
boots
Я
привяжу
тебя
к
запущенной
ракете
за
твои
ботинки,
And
wish
you
happy
travels,
you're
gonna
like
the
moon
И
пожелаю
счастливого
пути,
тебе
понравится
луна.
Clean
up
your
act,
you
don't
wanna
be
a
drag,
darlin'
Веди
себя
хорошо,
не
будь
обузой,
дорогая,
I'll
hitch
your
ass
to
my
whip
and
have
you
rag-dollin'
Я
привяжу
тебя
к
своей
тачке,
и
ты
будешь,
как
тряпичная
кукла.
Listen
here's
a
physics
lesson
- objects
in
motion
Слушай,
вот
урок
физики
- объекты
в
движении,
That
I
am
controllin'
- result
in
explosions
Которые
я
контролирую
- приводят
к
взрывам.
I
burn
bridges
any
chance
I
get
Я
сжигаю
мосты
при
любой
возможности,
I'll
backhand
the
Black
Hand,
after
that
I'll
jet
Я
дам
пощечину
Черной
Руке,
после
этого
я
улечу.
They
say
they're
not
afraid
of
me,
but
their
pants
are
wet
Они
говорят,
что
не
боятся
меня,
но
их
штаны
мокрые,
Forget
life
insurance
bitch,
you're
already
dead
Забудь
о
страховке
жизни,
сучка,
ты
уже
мертва.
I
get
a
high
from
that
free
fall
feelin'
Я
ловлю
кайф
от
этого
ощущения
свободного
падения,
They
call
me
an
adrenaline
junkie,
anyone
dealin'?
Меня
называют
адреналиновым
наркоманом,
кто-нибудь
хочет
попробовать?
Do
you
want
some?
Хочешь
немного?
Kick
down
your
doors
and
crash
through
your
ceiling
Выбиваю
двери
и
пробиваюсь
через
твой
потолок,
I
do
it
for
the
rush,
there's
really
no
rhyme
or
reason
Я
делаю
это
ради
адреналина,
тут
нет
никакой
рифмы
или
причины.
What's
the
forecast
south
of
the
border?
Какой
прогноз
к
югу
от
границы?
A
big
storm
comin'
in
to
rile
up
the
order
Большой
шторм
приближается,
чтобы
нарушить
порядок.
I'll
leave
'em
lookin'
like
they
just
got
pounded
with
mortars
Я
оставлю
их
выглядеть
так,
будто
их
только
что
обстреляли
из
минометов,
Another
faction
that
I'll
overthrow
- rally
supporters
Еще
одна
фракция,
которую
я
свергну
- сплочу
сторонников.
Miss
Morales,
you
heard
of
my
talents?
Мисс
Моралес,
вы
слышали
о
моих
талантах?
And
the
countless
rebellions
that
I
have
amounted
И
о
бесчисленных
восстаниях,
которые
я
поднял.
Let
me
reel
you
in,
I'll
rock
you
till
your
body's
shook
Позволь
мне
захватить
тебя,
я
буду
качать
тебя,
пока
твое
тело
не
начнет
трястись,
And
once
the
party
starts,
mama
then
it's
off
the
hook
И
как
только
вечеринка
начнется,
мамочка,
тогда
все
пойдет
на
ура.
I
got
corrupt
governments
and
companies
sick
of
me
Коррумпированные
правительства
и
компании
меня
тошнит,
I
won't
bother
whistleblowing,
I'll
blow
'em
to
smitherines
Я
не
буду
сообщать
о
нарушениях,
я
разнесу
их
вдребезги.
Remember
this
after
you've
suffered
the
tough
loss
Запомни
это
после
того,
как
ты
потерпишь
тяжелую
утрату,
I
had
a
just
cause,
but
I
had
to,
Just
'Cause
У
меня
был
веский
повод,
но
я
должен
был,
просто
так.
I
get
a
high
from
that
free
fall
feelin'
Я
ловлю
кайф
от
этого
ощущения
свободного
падения,
They
call
me
an
adrenaline
junkie,
anyone
dealin'?
Меня
называют
адреналиновым
наркоманом,
кто-нибудь
хочет
попробовать?
Do
you
want
some?
Хочешь
немного?
Kick
down
your
doors
and
crash
through
your
ceiling
Выбиваю
двери
и
пробиваюсь
через
твой
потолок,
I
do
it
for
the
rush,
there's
really
no
rhyme
or
reason
Я
делаю
это
ради
адреналина,
тут
нет
никакой
рифмы
или
причины.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Jt XVI
date de sortie
08-12-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.