JT Music - Ashe and McCree - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction JT Music - Ashe and McCree




My mama fed me with a silver spoon
Моя мама кормила меня с серебряной ложечки
Too bad she and Daddy never hung around
Жаль, что они с папой никогда не зависали рядом
To see their baby girl grow into a killer soon
Чтобы увидеть, как их малышка скоро вырастет в убийцу
If you cause a problem, then I'll gun ya' down
Если ты создашь проблему, тогда я тебя пристрелю
I'll stop pullin' off heists when I'm dead
Я перестану совершать ограбления, когда буду мертв
Never was bothered much by a price on my head
Никогда особо не беспокоилась о цене за мою голову
Because I love the chase, whether I escape or I hang
Потому что я люблю погоню, независимо от того, сбегу я или меня повесят
Loyal to the grave is the name of my gang
Верный до гроба - так называется моя банда
Forget the riches, this is just about the job
Забудьте о богатстве, это всего лишь работа
I'm a rebel without a cause, I'm runnin' from the law
Я бунтарь без причины, я бегу от закона
When I want somethin' done, then I'll send in B.O.B. (Do somethin'!)
Когда я захочу что-то сделать, тогда я пошлю Б.О.Б. (Сделай что-нибудь!)
We don't need another skull, yet, we never stop
Нам не нужен еще один череп, и все же мы никогда не останавливаемся
Got a dynamite temper, it's about to blow
У меня взрывной характер, он вот-вот взорвется
My business, my rules, I run the show
Мой бизнес, мои правила, я руковожу шоу
And no, I won't repeat myself, you can even ask Jesse
И нет, я не буду повторяться, вы даже можете спросить Джесси
Exactly what'll happen if a lawman tests me
Что именно произойдет, если представитель закона проверит меня
Bourbon on my breath and a shiner from a bar-fight
Бурбон в моем дыхании и фингал после драки в баре
Sorry, Pops, but I'm not fit for the farm life
Извини, папаша, но я не гожусь для жизни на ферме
Though I'm a wrongdoer, you can bet I'm armed right
Хотя я и преступник, вы можете поспорить, что я вооружен правильно
Check your pocket watch, I'll bring ya' high noon, all night
Посмотри на свои карманные часы, я принесу тебе полдень, всю ночь
I was brought up on the wrong side of the tracks
Я вырос не на той стороне рельсов
I've been locked up, even shot right in the back
Меня запирали, даже стреляли прямо в спину
I'll deal with a little misfortune
Я справлюсь с небольшим несчастьем
Long as I'm earnin' a fortune
Пока я зарабатываю целое состояние
'Cause justice and luck come in proper proportions
Потому что справедливость и удача приходят в нужных пропорциях
Me and my partner in my crime run a ring of outlaws
Я и мой сообщник по преступлению управляем бандой преступников
But I'm the rugged gunslinger nobody outdraws
Но я суровый стрелок, которого никто не превзойдет
I'll smoke you faster than a stogie in a showdown
Я выкурю тебя быстрее, чем сигару на разборке
Haven't you heard that I'm wanted?
Разве ты не слышал, что я в розыске?
Well, you know now
Ну, теперь ты знаешь
Quickdraw for hire, I'm your huckleberry
Оттяжка по найму, я твой Гекльберри
Caution if you spot a tumbleweed on the prairie
Осторожно, если вы заметите перекати-поле в прерии
Run for cover from the Crackshot, McCree's a Deadeye
Беги в укрытие от выстрела, Маккри - Мертвый глаз.
Way I handle this six shot, easy as pie
То, как я справляюсь с этим шестиминутным выстрелом, проще простого.
You call us hot heads? I'd say we're dead shots
Вы называете нас горячими головами? Я бы сказал, что мы отличные стрелки
No, you won't get far when you're held up by Deadlock
Нет, ты далеко не уйдешь, когда тебя удерживает тупик
Everybody needs a family, mine is ride or die
Всем нужна семья, моя - скачи или умри
Even when we leave ya' dead, the law-dog don't bat an eye
Даже когда мы оставим тебя мертвым, пес закона и глазом не моргнет
Step into my town, you'd better turn around
Войди в мой город, тебе лучше развернуться
The reason why they call me Ashe, I can burn ya' down
Причина, по которой меня называют Эшем, в том, что я могу сжечь тебя дотла.
Line up my shot, feel the noose tighten
Прицеливаюсь, чувствую, как затягивается петля.
When the job's done, I'll ride off in the horizon
Когда работа будет сделана, я уеду за горизонт
I got the finest steed, you'll find none alike
У меня самый лучший конь, ты не найдешь себе подобного
I've even seen McCree with his eye on my bike
Я даже видел, как Маккри положил глаз на мой велосипед
But the gang knows I take the reigns, keep my cretins in line
Но банда знает, что я беру бразды правления в свои руки, держу своих кретинов в узде
No complainin' when I take the biggest piece of the pie
Не жалуйся, когда я беру самый большой кусок пирога.
Raised to be a lady but I hated the garments
Воспитанная, чтобы быть леди, но я ненавидела эту одежду
'Stead of learnin' manners, I was trainin' with targets
Вместо того, чтобы учить манерам, я тренировался с мишенями
Even as a kid, I kept my wits and my fists up
Даже будучи ребенком, я держал свой ум и кулаки наготове
B.O.B. at my back, makin' sure I never get caught
Б.О.Б. у меня за спиной, следит, чтобы меня никогда не поймали.
Ready for liftoff, land all my trickshots
Готов к взлету, выполняю все свои трюки.
You don't wanna make this femme-fatale pissed off
Ты же не хочешь разозлить эту роковую женщину
If you come too close, you'll fly
Если ты подойдешь слишком близко, ты полетишь
Then I'll turn twelve bullets into twelve bulls-eyes
Тогда я превращу двенадцать пуль в двенадцать бычьих глаз
Nobody's gonna lock me up and then collect the bounty
Никто не собирается сажать меня под замок, а потом получать награду
Read the belt, fella', that'll tell ya' all about me
Прочти пояс, парень, это расскажет тебе все обо мне
I'm wild and calamitous like a buckin' bronco
Я дикий и пагубный, как взбрыкивающий бронко
Not that I'm into fashion but I'm bringin' back the poncho
Не то чтобы я увлекаюсь модой, но я возвращаю пончо
When I'm up against the odds, I just cock my hammer back
Когда я сталкиваюсь с трудностями, я просто взводлю курок назад
Take a roll in a flash, stop you in your tracks
Сверни в мгновение ока, останови тебя на полпути.
Six rounds loaded, I ain't gonna miss a shot
Заряжено шесть патронов, я не собираюсь пропускать ни одного выстрела
I'm not talkin' whiskey, but that would hit the spot
Я не говорю о виски, но это было бы в самый раз.
Sometimes I think I should be leadin' the pack
Иногда я думаю, что я должен быть лидером стаи
I mean, we'd get a small commission while she keeps all the cash (What?)
Я имею в виду, мы бы получали небольшие комиссионные, пока она хранит все наличные (что?)
It doesn't always have to be that way, Ashe
Так не всегда должно быть, Эш
I know, we're not a couple, but you could, at least, give me half (Come on!)
Я знаю, мы не пара, но ты мог бы, по крайней мере, отдать мне половину (давай!)
See, I've come up from nothin'
Видишь, я поднялся из ничего.
What's your issue? Grew up rich? (Aw)
В чем ваша проблема? Вырос богатым? (Оу)
At least we both hate Overwatch and I'm no snitch
По крайней мере, мы оба ненавидим Overwatch, и я не стукач
I never told her this, but she's sure not my type
Я никогда не говорил ей этого, но она точно не в моем вкусе
Honestly, my favorite thing about her is the bike
Честно говоря, моя любимая вещь в ней - это велосипед
McCree, I'm feelin' like you're questionin' my leadership
Маккри, у меня такое чувство, что ты сомневаешься в моем лидерстве
Well, if that's the case, buster, you can seal your lips
Что ж, если это так, бастер, ты можешь скрепить свои уста
'Cause it's my way or my way, no highway
Потому что это мой путь или по-моему, никакого шоссе.
You wanna draw on me, Jesse?
Ты хочешь нарисовать меня, Джесси?
You can take the die way!
Ты можешь пойти по пути смерти!
When it comes to that temper, I can light the fuse
Когда дело доходит до такого темперамента, я могу поджечь фитиль
I'm not tryin' to throw down unless you'd like to lose
Я не пытаюсь сдаться, если только ты не хочешь проиграть
Skin your smoke wagon, you already know what happens
Снимай шкуру со своего дымового фургона, ты уже знаешь, что происходит
Skip the talkin' Ashe, let's get to the muscle clashin'
Хватит болтать, Эш, давай перейдем к битве мускулов.
Ha, ha, ha, I'm just playin', guys
Ха, ха, ха, я просто играю, ребята
Come on, next round's on me
Давай, следующий раунд за мной
You call us hot heads? I'd say we're dead shots
Вы называете нас горячими головами? Я бы сказал, что мы отличные стрелки
No, you won't get far when you're held up by Deadlock
Нет, ты далеко не уйдешь, когда тебя удерживает тупик
Everybody needs a family, mine is ride or die
Всем нужна семья, моя - скачи или умри
Even when we leave ya' dead, the law-dog don't bat an eye
Даже когда мы оставим тебя мертвым, пес закона и глазом не моргнет






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.