Paroles et traduction JT Music - Daddy's Home
Somewhere
beyond
the
sea
Где-то
за
морем.
Something
slumbers
underneath
Что-то
дремлет
внизу.
When
she
wakes
up
from
her
dreams
Когда
она
просыпается
ото
сна
...
We'll
be
reborn
from
the
deep
Мы
возродимся
из
глубин.
Hold
your
noses
cuz
we're
going
for
another
long
dive
Держите
носы,
потому
что
мы
собираемся
в
еще
одно
долгое
погружение.
Some
call
me
Father,
others
call
me
Johnny
Topside
Некоторые
зовут
меня
отцом,
другие-Джонни
Топсайд.
Long
forgotten,
I
was
swept
up
by
the
wrong
tide
Давно
забытый,
я
был
захвачен
не
тем
приливом.
Thought
my
bed
was
made
but
I
just
woke
up
on
the
wrong
side
Я
думал,
что
моя
кровать
застелена,
но
я
просто
проснулся
не
с
той
стороны.
Jump
starting
up
my
heart,
I've
hit
my
second
wind
Мое
сердце
подпрыгнуло,
у
меня
открылось
второе
дыхание.
Back
from
the
dead,
Subject
Delta
checking
in
Восстав
из
мертвых,
объект
Дельта
регистрируется.
Revving
up
the
engine
that
has
blended
our
genetics
Запускаю
двигатель,
который
смешал
нашу
генетику.
Have
you
felt
the
natural
selection
that's
already
setting
in
Вы
почувствовали
естественный
отбор,
который
уже
начался?
Fire
at
my
fingertips,
I
won't
be
told
to
chill
Огонь
на
кончиках
моих
пальцев,
мне
не
скажут
остыть.
Stacking
plasmids
like
an
addict,
total
overkill
Накапливаю
плазмиды,
как
наркоман,
полный
перебор.
I'm
the
one
who's
gonna
call
the
shots,
time
to
roll
the
film
Я
тот,
кто
будет
командовать,
пора
снимать
фильм.
Oughtta
have
a
splicer,
fill
you
in
because
they
know
the
drill
У
меня
должен
быть
сплайсер,
чтобы
ввести
тебя
в
курс
дела,
потому
что
они
знают,
что
такое
дрель.
Step
between
me
and
my
daughter
and
you'll
get
bounced
Встань
между
мной
и
моей
дочерью,
и
тебя
вышвырнут.
Then
any
ADAM
that
you
had
is
getting
ripped
out
Тогда
любой
Адам,
который
у
тебя
был,
будет
вырван.
Who's
your
daddy
now?
Who's
your
daddy
now?
Кто
теперь
твой
папа?
I'll
run
a
rivet
through
you
neck
unless
you'd
rather
drown
Я
проткну
тебе
шею
заклепкой
если
только
ты
не
захочешь
утонуть
I
cannot
bear
these
utilitarians
they
are
very
selfish
Я
не
выношу
этих
утилитаристов
они
очень
эгоистичны
Ever
since
Ryan
ended
up
dying
life
has
been
twice
as
hellish
С
тех
пор,
как
Райан
умер,
жизнь
стала
вдвое
более
адской.
You
wanna
throw
down?
Cuz
I
am
an
Alpha
you
shouldn't
mess
around
kid
Потому
что
я
альфа,
и
ты
не
должен
валять
дурака,
малыш.
Now
that
daddy's
back
in
the
house
Big
Sister's
getting
grounded
Теперь
когда
папа
вернулся
в
дом
старшая
сестра
наказана
Here's
some
history,
gun
was
to
my
head,
I
held
it
Вот
вам
история,
пистолет
был
приставлен
к
моей
голове,
я
держал
его.
Hindered
with
her
hypnotism
- hit
me,
had
me
helpless
Помешала
своим
гипнозом-поразила
меня,
сделала
беспомощным.
Hideous,
horrific
what
I
hide
behind
my
helmet
Отвратительно,
ужасно
то,
что
я
прячу
за
своим
шлемом.
How
about
you
tell
your
overzealous
personnel,
"split"
Как
насчет
того,
чтобы
сказать
своему
чересчур
усердному
персоналу:"раскол"?
When
I
look
at
Lamb
I
see
a
wolf
dressing
up
as
a
sheep
Когда
я
смотрю
на
ягненка,
я
вижу
волка,
переодетого
овцой.
But
Eleanor
never
abandoned
me
even
with
our
dysfunctional
"family"
Но
Элеонора
никогда
не
бросала
меня,
даже
с
нашей
неблагополучной
"семьей".
Far
from
a
slave,
I'm
a
man
you
see
Видите
ли,
я
далеко
не
раб,
я
мужчина.
Haven't
been
shackled,
my
hands
are
free
Я
не
был
закован
в
кандалы,
мои
руки
свободны.
Deep
underwater,
but
I
got
my
daughter,
Глубоко
под
водой,
но
у
меня
есть
моя
дочь,
That's
all
that
I
need
to
live
and
breathe
Это
все,
что
мне
нужно,
чтобы
жить
и
дышать.
You
aren't
alone
anymore
Ты
больше
не
одинок.
Darling
daughter,
daddy's
home
Дорогая
доченька,
папочка
дома.
Stronger
than
your
Mama
knows
Сильнее,
чем
твоя
мама
знает.
Come
to
papa,
daddy's
home
Иди
к
папе,
Папин
дом.
From
the
depths
of
Persephone,
I
am
remembering
everything
Из
глубин
Персефоны
я
вспоминаю
все.
How
I've
been
tortured
and
twisted,
Как
я
был
измучен
и
измучен,
Stripped
of
my
memories
and
identity
Лишенный
воспоминаний
и
личности.
After
what
happened
in
Rapture
during
the
time
that
Jack
spent
После
того
что
случилось
в
экстазе
за
то
время
что
Джек
провел
Never
befriend
somebody
just
because
they
got
an
accent
Никогда
не
дружи
с
кем-то
только
потому,
что
у
него
акцент.
I'm
skeptical
of
this
suspicious
southern
charm
Я
скептически
отношусь
к
этому
подозрительному
Южному
шарму.
If
you
try
to
pull
my
strings,
Sinclair,
you'll
set
off
some
alarms
Если
ты
попытаешься
дергать
меня
за
ниточки,
Синклер,
ты
поднимешь
тревогу.
Can
I
trust
everyone
or
never
trust
anyone?
Могу
ли
я
доверять
всем
или
никогда
никому
не
доверять?
I'm
getting
hesitant,
what
if
the
voices
in
my
head
are
wrong?
Я
начинаю
сомневаться,
что,
если
голоса
в
моей
голове
ошибочны?
Got
their
own
agendas,
even
Doctor
Tenenbaum
У
них
свои
планы,
даже
у
доктора
Тененбаума.
Find
the
sisters?
My
decision,
if
I
wanna
rescue
'em
Найти
сестер-это
мое
решение,
если
я
хочу
спасти
их.
I
got
EVE
but
I
need
ADAM,
be
a
dear
and
get
me
some
У
меня
есть
Ева,
но
мне
нужен
Адам,
будь
милой
и
достань
мне
немного.
Wanna
watch
me
cut
your
cult
in
half?
Then
Lamb
you
let
them
come
Хочешь
посмотреть,
как
я
разрежу
твой
культ
пополам?
Leave
it
to
dad
to
put
the
team
on
his
back
Предоставь
это
папе,
чтобы
он
взвалил
на
себя
всю
команду.
So
you
understand,
both
of
my
hands
are
full,
but
I
keep
her
intact
Так
что,
как
ты
понимаешь,
обе
мои
руки
заняты,
но
я
сохраняю
ее
в
целости
и
сохранности.
You
know
I
wish
there
were
nicer
types
of
splicers
we
could
attract
Знаешь,
я
бы
хотел,
чтобы
были
более
приятные
типы
сплайсеров,
которых
мы
могли
бы
привлечь.
But
luckily
with
a
mechanical
mind,
I
find
this
easy
to
hack
Но,
к
счастью,
с
механическим
разумом,
я
нахожу,
что
это
легко
взломать.
Cuz
I'm
a
tin-man,
Frankenstein,
knight
in
shining
armor
Потому
что
я
Железный
человек,
Франкенштейн,
рыцарь
в
сияющих
доспехах.
But
to
my
own
daughter
am
I
Daddy,
or
a
Monster?
Но
для
собственной
дочери
я
папочка
или
чудовище?
One
too
many
times
I've
lost
her
Слишком
много
раз
я
терял
ее.
Once
I
was
her
guardian
but
now
I'm
counting
on
her
Когда-то
я
был
ее
опекуном,
но
теперь
я
рассчитываю
на
нее.
Daddy,
I've
been
on
my
own
Папа,
я
была
сама
по
себе.
Can
you
see
how
much
I've
grown?
Видишь,
как
я
вырос?
Taught
me
everything
I
know
Научил
меня
всему,
что
я
знаю.
So
when
will
you
be
coming
home?
Так
когда
ты
вернешься
домой?
I
can't
make
it
on
my
own
Я
не
могу
сделать
это
сам.
Mama's
watching
where
I
go
Мама
смотрит
куда
я
иду
I
can
fix
you
if
you
broke
Я
могу
починить
тебя,
если
ты
сломался.
I
have
to
bring
my
daddy
home
Я
должна
привести
папу
домой.
I'm
the
heavyweight
champ,
you
won't
even
last
a
round
Я
чемпион
в
тяжелом
весе,
ты
не
протянешь
и
раунда.
Too
long
you
brutes
abused
the
juice,
now
you
get
smacked
around
Слишком
долго
вы,
скоты,
злоупотребляли
соком,
а
теперь
вас
отшлепали.
Delta's
held
the
belt
so
many
years
here
in
Rapture
now
Дельта
столько
лет
держала
этот
пояс
в
экстазе.
Baddest
motherfucker
in
the
building,
who's
your
daddy
now?
Самый
крутой
ублюдок
в
этом
здании,
кто
теперь
твой
папочка?
I'll
ask
you
nicely,
would
you
kindly
put
your
weapon
down?
Я
по-хорошему
попрошу
тебя,
будь
добр,
опусти
свое
оружие.
And
cut
the
cameras
cuz
I'd
rather
not
be
ratted
out
И
отключи
камеры,
потому
что
я
не
хочу,
чтобы
меня
выдали.
I'm
on
the
path
to
power,
I
would've
made
Atlas
proud
Я
на
пути
к
власти,
Атлас
гордился
бы
мной.
Hit
you
with
the
one
two
punch,
zap
and
whack
you
out
Ударю
тебя
одним-двумя
ударами,
шлепну
и
вырублю.
Grab
my
massive
Gatling,
light
you
like
a
firecracker,
pow
Хватаю
свой
массивный
"Гатлинг",
поджигаю
тебя,
как
фейерверк,
Бах!
Ransack
your
outta
fashion
trousers,
Обыщи
свои
вышедшие
из
моды
брюки,
Stash
the
cash
and
grab
your
rounds
Спрячь
деньги
и
хватай
патроны.
Ain't
no
passive
Daddy
now,
I'm
seeing
red
Теперь
я
не
пассивный
Папочка,
я
вижу
красный
цвет.
Mother's
turning
up
the
heat,
we're
really
gonna
need
to
vent
Мама
прибавляет
жару,
нам
действительно
нужно
выпустить
пар.
Follow
me,
Little
Sis
Следуй
за
мной,
сестренка.
Time
to
leave
this
abyss
Пора
покинуть
эту
бездну.
I
don't
think
we'll
be
missed
Не
думаю,
что
по
нам
будут
скучать.
I'll
show
you
where
the
surface
is
Я
покажу
тебе,
где
находится
поверхность.
See
the
reflection
of
myself
in
how
she's
acting
out
Вижу
свое
отражение
в
том,
как
она
ведет
себя.
I'll
watch
my
daughter
become
stronger
than
her
daddy
now
Я
буду
смотреть,
как
моя
дочь
становится
сильнее,
чем
ее
отец.
Daddy,
I've
been
on
my
own
Папа,
я
была
сама
по
себе.
Can
you
see
how
much
I've
grown?
Видишь,
как
я
вырос?
Taught
me
everything
I
know
Научил
меня
всему,
что
я
знаю.
So
when
will
you
be
coming
home?
Так
когда
ты
вернешься
домой?
I
can't
make
it
on
my
own
Я
не
могу
сделать
это
сама.
Mama's
watching
where
I
go
Мама
смотрит
куда
я
иду
I
can
fix
you
if
you
broke
Я
могу
починить
тебя,
если
ты
сломался.
I
have
to
bring
my
daddy
home
Я
должна
привести
папу
домой.
Who's
your
daddy
now?
Кто
теперь
твой
папочка?
Who's
your
daddy
now?
Кто
теперь
твой
папочка?
We're
a
family
now
Теперь
мы
семья.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): timothy christian ames
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.