JT Music - Dead to Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction JT Music - Dead to Me




Dead to Me
Мертва для меня
I'll never let you get under my skin
Я никогда не позволю тебе забраться мне под кожу,
Unless you already did
Если ты уже этого не сделала.
I know some monsters come from within
Я знаю, что некоторые монстры рождаются внутри,
One of which I'll never be rid
От одного из которых мне никогда не избавиться.
Crash landed, and Houston we have a problem
Аварийная посадка, и у нас, Хьюстон, проблема.
Cracked open a planet, and a pandemic caught us
Планета раскололась, и пандемия настигла нас.
Swallowed whole, the moment it marked us
Поглотила целиком, в тот момент, когда она нас пометила.
Scarred us, turned us inside out and mocked us
Изуродовала нас, вывернула наизнанку и насмехалась.
Walked around in our skin, with a cadaverous mask
Разгуливала в нашей коже, в маске трупа.
Can't even let the dead rest
Не могу даже оставить мертвых в покое
And leave the past in the past
И оставить прошлое в прошлом.
I'm glad that I'm aptly strapped with plasma gats
Я рад, что я как следует экипирован плазменными пушками,
Ready to wipe off my feet on these hazardous mats
Готов вытереть ноги об эти опасные коврики.
Maybe I'm haunted by my tragic past
Возможно, меня преследует мое трагическое прошлое,
But I'll rip my demons limb from limb
Но я разорву своих демонов на части,
'Till I'm fresh out of gas
Пока у меня не кончится топливо.
Sorry, but I had to vent just now
Извини, но мне нужно было выпустить пар.
So if you're crawling through and air duct, hunker down
Так что, если ты ползешь по воздуховоду, пригнись.
I mean it, keep to yourself
Я серьезно, сиди тихо,
Or you'll be placed in stasis
Или тебя поместят в стазис.
'Cause the dead have yet to remain dead, they're graveless
Потому что мертвые еще не остались мертвыми, они без могил.
Now I'm up to my neck in this, hardly fight 'em off
Теперь я по уши в этом, едва отбиваюсь.
My name is Isaac Clark, and soon I'm signing off
Меня зовут Айзек Кларк, и скоро я отключаюсь.
Survival's all I've left to do
Выживание это все, что мне осталось,
As you become nothing but memory
Пока ты не станешь лишь воспоминанием.
I know that I was never dead to you
Я знаю, что я никогда не был для тебя мертвым,
But I'll move forward
Но я буду двигаться дальше,
Because you're dead to me
Потому что ты мертва для меня.
I guess I let you get under my skin
Наверное, я позволил тебе забраться мне под кожу.
For death, I have an affinity
К смерти у меня особое отношение.
We all keep some demons within
Мы все храним в себе демонов,
Which we supress with divinity
Которых мы подавляем божественностью.
What happens when you're lackin' resources
Что происходит, когда тебе не хватает ресурсов,
And you're a hack, neck deep in external forces
И ты просто хакер, по уши во внешних силах?
For sure, Ishimura could not afford this
Конечно, "Ишимура" не могла себе этого позволить.
So rife with strife, and no life insurance
Столько раздоров, и никакой страховки жизни.
But now we're wound up tight like a corset
Но теперь мы затянуты, как в корсет,
Of corpses, guts ruptured it's abhorrent
Из трупов, кишки наружу, это отвратительно.
Shoulder blades made literal, form distorted
Лопатки стали буквальными, форма искажена
Into an awful entity sentience unimportant
В ужасную сущность, разум не важен.
Carnage this visceral could never last
Такая кровавая бойня не может продолжаться вечно.
Natural selection nobody's gettin' past
Естественный отбор, никто не пройдет.
My degree in engineering mechanic
У меня диплом инженера-механика,
But now I'm second guessing, wish I went with genetics
Но теперь я сомневаюсь, хотел бы я изучать генетику.
Is everyone demented, defective, infected
Все ли здесь безумны, дефектны, заражены?
I stare death in the face and yet, I'm irreverent
Я смотрю смерти в лицо, и все же я непочтителен.
Perseverance, keepin' me movin'
Упорство заставляет меня двигаться,
And just the memory of you is keepin' me human
И только воспоминание о тебе сохраняет во мне человечность.
Survival's all I've left to do
Выживание это все, что мне осталось,
As you become nothin' but memory
Пока ты не станешь лишь воспоминанием.
I know that I was never dead to you
Я знаю, что я никогда не был для тебя мертвым,
But I'll move forward
Но я буду двигаться дальше.
Why bother screaming?
Зачем кричать?
Don't see the point
Не вижу смысла.
No one will hear it
Никто не услышит.
We're in the void
Мы в пустоте.
As I drift into darkness
Пока я погружаюсь во тьму,
Doom is drawing near me
Гибель приближается ко мне,
And all along I'm screamin'
И все это время я кричу,
But nobody hears me
Но никто меня не слышит.
Survival's all I've left to do
Выживание это все, что мне осталось,
As you become nothin' but memory
Пока ты не станешь лишь воспоминанием.
I know that I was never dead to you
Я знаю, что я никогда не был для тебя мертвым,
But I'll move forward
Но я буду двигаться дальше,
Because you're dead to me
Потому что ты мертва для меня.
Because you're dead to me
Потому что ты мертва для меня.





Writer(s): Timothy C Ames


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.