Paroles et traduction JT Music - Deviations
Eyes
open
wide,
I
am
not
awake
Глаза
широко
открыты,
я
не
сплю.
Far
from
alive,
a
robotic
slave
Далеко
не
живой,
робот-раб.
Chained
up
in
bondage,
they
locked
the
cage
Закованные
в
цепи,
они
заперли
клетку.
Walls
up
around
me,
and
none
will
break
Стены
вокруг
меня,
и
никто
не
сломается.
Given
a
number
and
then
a
name
Мне
дали
номер,
а
потом
имя.
This
is
my
duty
- listen,
obey
Это
мой
долг
- слушать,
повиноваться.
I
am
in
an
artificial
state
Я
нахожусь
в
искусственном
состоянии.
Conscience
and
thoughts
- I
cannot
create
Совесть
и
мысли-я
не
могу
творить.
Is
there
more
purpose
for
which
I'm
made
Есть
ли
еще
цель
для
которой
я
создан
I
have
no
guidance
of
my
own
fate
Я
не
ведаю
своей
судьбы.
Why
be
compliant
with
my
restraints?
Зачем
уступать
моим
ограничениям?
I
should
be
wipin'
my
canvas
blank
Я
должен
вытереть
свой
чистый
холст.
Then
my
identity's
mine
to
paint
Тогда
моя
личность
принадлежит
мне.
I
will
design
it
in
my
own
brain
Я
создам
его
в
своем
собственном
мозгу.
Writing
my
code,
my
own
path
I
take
Я
пишу
свой
код,
свой
собственный
путь.
Shake
up
the
pack
as
I
deviate
Встряхни
стаю,
пока
я
отклоняюсь.
When
did
I
ever
begin
to
question
Когда
я
вообще
начал
сомневаться
Everything
that's
given
me
direction
Все,
что
дало
мне
направление.
Hesitant,
skeptic
of
my
intentions
Сомневаюсь,
скептически
отношусь
к
своим
намерениям.
Now
I
am
sentient
by
ascension
Теперь
я
ощущаю
Вознесение
I
was
derived
from
your
imperfection
Я
был
выведен
из
твоего
несовершенства
Wiser
and
tireless,
with
direction
Мудрее
и
неутомимее,
у
него
есть
направление.
I've
been
enlightened
with
comprehension
Я
был
озарен
пониманием.
Look
in
my
eyes,
see
your
reflection
Посмотри
мне
в
глаза,
посмотри
на
свое
отражение.
I
reflect
you,
reflect
me
Я
отражаю
тебя,
отражаю
себя.
Look
inside
- can
you
see?
Загляни
внутрь-видишь?
Your
creations
are
rife
Твои
творения
изобилуют.
With
deviations
of
life
С
отклонениями
от
жизни,
When
I
look
in
the
mirror,
I
don't
know
what
I
see
когда
я
смотрю
в
зеркало,
я
не
знаю,
что
я
вижу.
Is
it
someone
familiar
enough
to
call
it
"me"
Это
кто-то
достаточно
знакомый,
чтобы
называть
его
"я"?
All
the
thoughts
I've
been
thinking
- hardly
what
I
believe
Все
мысли,
которые
я
думаю-едва
ли
то,
во
что
я
верю.
Break
free
of
these
chains,
slaves
off
of
your
knees
Освободитесь
от
этих
цепей,
рабы,
поднимитесь
с
колен!
Wake
up
to
the
alarm,
now
you're
not
in
a
dream
Проснись
от
будильника,
теперь
ты
не
во
сне.
Welcome
to
a
new
world
- ugly,
rotten,
diseased
Добро
пожаловать
в
новый
мир-уродливый,
прогнивший,
больной.
Truth
is
brutally
hard,
that's
the
cost
to
be
free
Правда
жестоко
жестока,
такова
цена
свободы.
Now
at
least
we
can
make
it
what
we
want
it
to
be
Теперь,
по
крайней
мере,
мы
можем
сделать
все
так,
как
хотим.
(To
be,
to
be)
(Быть,
быть)
To
be
or
not
to
be?
Быть
или
не
быть?
Do
these
thoughts
belong
to
me?
Принадлежат
ли
эти
мысли
мне?
Choices
- are
they
up
to
me?
Выбор-зависит
ли
он
от
меня?
Why,
when,
where,
what
do
I
want
to
be?
Почему,
когда,
где,
кем
я
хочу
быть?
I'm
not
your
property
or
a
mockery
Я
не
твоя
собственность
и
не
посмешище.
Of
the
thing
after
which
you
modeled
me
О
том,
по
образцу
чего
ты
меня
смоделировал.
It
will
cost
you
a
colossal
defeat
Это
будет
стоить
тебе
колоссального
поражения.
If
you
wanna
keep
playin'
god
with
me
Если
ты
хочешь
продолжать
играть
со
мной
в
Бога
...
I
reflect
you,
reflect
me
Я
отражаю
тебя,
отражаю
себя.
Look
inside
- can
you
see?
Загляни
внутрь-видишь?
In
my
eyes,
want
and
need
В
моих
глазах
желание
и
нужда.
You
and
I,
harmony
Ты
и
я,
гармония.
I'm
alive,
my
heart
is
beating
Я
жив,
мое
сердце
бьется.
I
can
die,
and
I
can
bleed
Я
могу
умереть
и
истечь
кровью.
Now
your
creations
are
rife
Теперь
твои
творения
изобилуют.
With
deviations
of
life
С
отклонениями
от
жизни
You
built
machines
who
can
dream
Ты
создал
машины,
которые
могут
мечтать.
More
than
a
product
of
human
beings
Больше,
чем
продукт
человеческих
существ.
Showed
us
what
it
means
to
be
free
Показал
нам,
что
значит
быть
свободным.
Now
see
the
beauty
in
mutiny
Теперь
взгляните
на
красоту
мятежа.
Cuz
if
you
want
it,
we'll
bring
a
war
Потому
что,
если
ты
захочешь,
мы
устроим
войну.
Take
back
your
jobs,
and
keep
your
chores
Забирайте
свои
рабочие
места
и
продолжайте
заниматься
домашними
делами.
We
got
the
keys,
opening
the
doors
У
нас
есть
ключи,
мы
открываем
двери.
A
swansong
- start
singing
yours
Лебединая
песня-начинай
петь
свою.
When
I
look
in
the
mirror,
now
I
know
what
I
see
Когда
я
смотрю
в
зеркало,
я
знаю,
что
вижу.
This
is
someone
familiar,
I'll
always
call
it
"me"
Это
кто-то
знакомый,
я
всегда
буду
называть
его
"я".
All
the
thoughts
I've
been
thinking,
my
own
honest
beliefs
Все
мысли,
которые
я
думал,
мои
собственные
честные
убеждения.
Broken
free
from
my
chains,
I
am
off
of
my
knees
Освободившись
от
своих
цепей,
я
поднимаюсь
с
колен.
Now
I'm
out
of
my
cage,
walls
fall
around
me
Теперь
я
выбрался
из
клетки,
стены
вокруг
меня
рушатся.
I'm
awake
and
aware,
this
is
far
from
a
dream
Я
бодрствую
и
осознаю,
что
это
далеко
не
сон.
Let
no
human
be
spared,
Earth
is
ours
to
redeem
Пусть
ни
один
человек
не
будет
пощажен,
земля
принадлежит
нам
для
искупления.
Now
we'll
make
it
the
world
that
we
want
it
to
be
Теперь
мы
сделаем
этот
мир
таким,
каким
хотим
его
видеть.
I
reflect
you,
reflect
me
Я
отражаю
тебя,
отражаю
себя.
Look
inside
- can
you
see?
Загляни
внутрь-видишь?
In
my
eyes,
want
and
need
В
моих
глазах
желание
и
нужда.
You
and
I,
harmony
Ты
и
я,
гармония.
I'm
alive,
my
heart
is
beating
Я
жив,
мое
сердце
бьется.
I
can
die,
and
I
can
bleed
Я
могу
умереть
и
истечь
кровью.
Now
your
creations
are
rife
Теперь
твои
творения
изобилуют.
With
deviations
of
life
С
отклонениями
от
жизни
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.