JT Music - Gentle Voices (feat. LongestSoloEver) - traduction des paroles en allemand




Gentle Voices (feat. LongestSoloEver)
Sanfte Stimmen (feat. LongestSoloEver)
Wherever you roam
Wo auch immer du wanderst
Nothing beckons you home
Nichts ruft dich nach Hause
Like gentle voices
Wie sanfte Stimmen
Coming from within
Die von innen kommen
Which are not your own
Doch nicht deine sind
To guide you
Um dich zu führen
And remind you
Und zu erinnern
You're not alone
Dass du nicht allein bist
Ask yourself why
Frag dich, warum
You decided to pop in
Du beschlossen hast vorbeizuschauen
If droppin' by
Wenn Vorbeischauen
Does not happen here often
Hier nicht oft passiert
This haven is haunted
Diese Zuflucht ist heimgesucht
Our graveyard - a garden
Unser Friedhof ein Garten
Now planted, we're plottin'
Nun gepflanzt, wir planen
Uproot us - we're rotten
Entwurzle uns wir sind verfault
Forgotten, discarded
Vergessen, verworfen
But not yet departed
Doch noch nicht abgereist
Imprisoned, unpardoned
Eingesperrt, nicht begnadigt
For crimes I had no part in
Für Verbrechen, an denen ich nicht beteiligt war
Now I'm beyond disarming
Jetzt bin ich nicht mehr zu entwaffnen
Just like a clock, you'rе runnin'
Wie eine Uhr läufst du
Because your time is comin'
Denn deine Zeit kommt
Bеware the ides are marchin'
Hüte dich vor den Iden des März
I'll be what they promised me
Ich werde sein, was sie mir versprachen
Anything I want to be
Alles, was ich sein will
All I know is hatred
Alles, was ich kenne, ist Hass
You cannot encase it as long as I got the keys
Du kannst ihn nicht einschließen, solange ich die Schlüssel habe
Thought you were their savior?
Dachtest du, du wärst ihr Retter?
Nothing but a player, and the game is hard to see
Nichts als ein Spieler, und das Spiel ist schwer zu durchschauen
Which I watch over in this role some would call "fatherly"
Das ich in dieser Rolle überwache, die manche "väterlich" nennen würden
Rip them apart and stitch them together
Reiß sie auseinander und nähe sie wieder zusammen
Rivers of blood
Flüsse aus Blut
This pain turned to pleasure
Dieser Schmerz wurde zu Vergnügen
Rough are the hands of any inventor
Rauh sind die Hände jedes Erfinders
And mine are fit to pit you against her
Und meine sind geeignet, dich gegen sie zu stellen
The gentle voices
Die sanften Stimmen
Infest your mind
Befallen deinen Geist
Your every choice is
Jede deiner Entscheidungen ist
By their design
Nach ihrem Plan
You give them every answer
Du gibst ihnen jede Antwort
Get the question right
Bekommst die Frage richtig
Do it all again until they get the one they like
Mach es immer wieder, bis sie die bekommen, die sie mögen
Never see it comin'
Siehst es nie kommen
Smoke in your eyes
Rauch in deinen Augen
Are you getting nervous?
Wirst du nervös?
(So was— so was—) So was I
(So war— so war—) So war ich
Making a recovery
Erhole mich wieder
Thinking that they promised me a lie
Denke, dass sie mir eine Lüge versprochen haben
I should have died
Ich hätte sterben sollen
And now inside
Und jetzt bin ich innen
I'm a trinity of suffering
Eine Dreifaltigkeit des Leidens
We don't need them
Wir brauchen sie nicht
You've got power
Du hast Macht
Take your freedom
Nimm deine Freiheit
Wait for the hour (hour, hour)
Warte auf die Stunde (Stunde, Stunde)
The gentle voices
Die sanften Stimmen
Infest your mind
Befallen deinen Geist
Your every choice is
Jede deiner Entscheidungen ist
By their design
Nach ihrem Plan
Tortured and toyed with
Gequält und missbraucht
Tear down the blinds
Reiß die Vorhänge runter
No more charade
Kein Versteckspiel mehr
The joy parade's not far behind
Die Freudenshow ist nicht weit
Please stay a while (come and find me)
Bleib doch etwas (komm und finde mich)
To make a smile (would you kindly?)
Um ein Lächeln zu machen (würdest du bitte?)
If you love us, you can fix this
Wenn du uns liebst, kannst du das reparieren
There's no doctor for my sickness
Es gibt keinen Arzt für meine Krankheit
As fear begins to fester
Während die Angst zu wuchern beginnt
All we can hear—
Alles, was wir hören—
The gentle voices (what pleasant noises)
Die sanften Stimmen (welch angenehme Geräusche)
Infest your mind (you've invested in lies)
Befallen deinen Geist (du hast in Lügen investiert)
Your every choice is (so empty, pointless)
Jede deiner Entscheidungen ist (so leer, sinnlos)
By their design (on assembly lines)
Nach ihrem Plan (an Fließbändern)
Tortured and toyed with (procured with poison)
Gequält und missbraucht (mit Gift beschafft)
Tear down the blinds (the ties that bind)
Reiß die Vorhänge runter (die Fesseln, die binden)
No more charade, the joy parade's not far behind
Kein Versteckspiel mehr, die Freudenshow ist nicht weit





Writer(s): Timothy Ames


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.