Paroles et traduction JT Music - Hello and Goodbye
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just
quit
my
gig
at
Freddy
Fazbear's
Pizza
Просто
прекрати
свое
выступление
в
пиццерии
Фредди
Фазбара.
And
I'm
starting
over
fresh,
И
я
начинаю
все
сначала.
Hello
Neighbor,
nice
to
meet
ya
Привет,
сосед,
приятно
познакомиться.
Picked
up
a
new
job
and
the
pay
is
good
Я
нашел
новую
работу
и
получаю
хорошую
зарплату.
So
I
got
relocated
to
this
neighborhood
Поэтому
я
переехал
в
этот
район.
Can't
say
if
I'll
stay
for
good
Не
могу
сказать,
останусь
ли
я
навсегда.
But
I
love
how
quaint
and
safe
it
looks
Но
мне
нравится,
как
причудливо
и
безопасно
это
выглядит.
Just
moved
in
so
I'd
better
unpack
Просто
переехал,
так
что
мне
лучше
распаковать
вещи.
If
I
leave
a
mess
a
neighbor
might
get
on
my
back
Если
я
оставлю
беспорядок,
сосед
может
оказаться
у
меня
на
спине.
"Clean
up
your
yard!"
"Очисти
свой
двор!"
Get
inside,
check
that
off
Зайди
внутрь,
проверь
это.
Power,
lights,
better
get
'em
on
Сила,
свет,
лучше
включи
их.
Haul
these
boxes
off
of
my
lawn
Убери
эти
коробки
с
моей
лужайки.
Put
'em
in
my
little
house
where
all
of
'em
belong
Положи
их
в
мой
маленький
домик,
где
им
место.
Guess
the
checklist
is
already
done
Думаю,
контрольный
список
уже
готов.
Was
that
a
car
crash?
What's
going
on?
Это
была
автокатастрофа?
что
происходит?
Who's
that,
across
the
street?
Кто
это,
через
дорогу?
A
strange
man
I
ought
to
greet
Странный
человек,
которого
я
должен
поприветствовать.
Just
hope
he's
not
another
freak
Надеюсь,
он
не
очередной
урод.
On
second
thought,
I'll
leave
Если
подумать,
я
уйду.
And
try
my
best
to
go
off
to
sleep
И
я
изо
всех
сил
стараюсь
уснуть.
But
why
would
he
lock
the
basement
door?
Но
зачем
ему
запирать
дверь
в
подвал?
Then
board
it
up
with
a
two
by
four?
Тогда
запишись
с
двумя
на
четыре?
What's
he
up
to?
I
can't
ignore
Что
он
задумал?
я
не
могу
игнорировать.
I
wonder
what
the
rubber
gloves
are
for
Интересно,
для
чего
нужны
резиновые
перчатки?
I'd
like
to
find
out
what
he's
hiding
(woops)
Я
хотел
бы
узнать,
что
он
скрывает.
Won't
be
the
last
time
he's
caught
me
spying
Это
не
последний
раз,
когда
он
поймал
меня
на
шпионаже.
I'm
only
running
for
the
exercise
Я
бегу
только
для
упражнений.
I
swear
to
god
I'm
not
terrified
Клянусь
Богом,
я
не
боюсь.
I've
got
suspicions
but
I
don't
know
why
У
меня
есть
подозрения,
но
я
не
знаю,
почему.
Should
I
go
say
hello?
Должен
ли
я
пойти
поздороваться?
Or
should
I
just
say
goodbye?
Или
мне
просто
сказать
"прощай"?
(I'm
really
not
a
nosy
person,
I
swear
(Я
действительно
не
любопытный
человек,
клянусь.
Just
let
me
poke
around
your
house,
and
I'll
get
out
of
your
hair)
Просто
позволь
мне
покопаться
в
твоем
доме,
и
я
уйду
из
твоих
волос)
Curiosity
killed
the
cat
Любопытство
убило
кошку.
But
I'll
be
next,
I
can
promise
that
Но
я
буду
следующим,
я
могу
пообещать,
что
Keep
my
head
down
while
I'm
creeping
Не
высовывайся,
пока
я
подкрадываюсь.
He
was
in
the
kitchen,
how'd
he
see
me?
Он
был
на
кухне,
как
он
меня
увидел?
Sorry
Neighbor,
just
passing
by
Прости,
сосед,
я
просто
прохожу
мимо.
Beautiful
day
we're
having,
right?
Сегодня
прекрасный
день,
правда?
Just
minding
my
own
business
Просто
занимаюсь
своими
делами.
I'm
definitely
on
his
shit
list
Я
определенно
в
его
списке
дерьма.
Screw
this,
what
the
hell?
К
черту
это,
какого
черта?
I'll
just
go
introduce
myself
Я
просто
пойду
представлюсь.
Walk
up
to
the
door,
ring
the
bell
Подойди
к
двери,
позвони
в
звонок.
We
could
be
pals,
that'd
be
swell
Мы
могли
бы
быть
друзьями,
это
было
бы
здорово.
Just
woke
up
in
my
bed
Только
что
проснулся
в
своей
постели.
With
a
pain
in
my
neck
and
an
ache
in
my
head
С
болью
в
шее
и
болью
в
голове.
Look
at
the
bright
side,
I'm
not
dead
Посмотри
на
светлую
сторону,
я
не
мертв.
I
should
move
out,
that
would
make
sense
Я
должен
съехать,
в
этом
есть
смысл.
(Eh)
Or
I
could
try
again
(Эх)
или
я
мог
бы
попробовать
еще
раз.
What
a
mess,
total
disorder
Какой
беспорядок,
полный
беспорядок!
This
house
could
be
in
an
episode
of
hoarders
Этот
дом
мог
бы
быть
в
эпизоде
хранителей.
Shhhh,
he's
not
gonna
find
me
Тссс,
он
не
найдет
меня.
Oh
god,
is
he
right
behind
me?
О
боже,
он
прямо
позади
меня?
I'll
just
hide
until
he
walks
away
Я
просто
спрячусь,
пока
он
не
уйдет.
Normally
I
suck
at
cardio
but
not
today
Обычно
я
сосу
в
кардио,
но
не
сегодня.
I'm
only
running
for
the
exercise
Я
бегу
только
для
упражнений.
I
swear
to
god
I'm
not
terrified
Клянусь
Богом,
я
не
боюсь.
I'm
going
home
to
get
some
rest
tonight
Я
иду
домой,
чтобы
немного
отдохнуть
этой
ночью.
I
know
we
just
said
hello
Я
знаю,
мы
только
что
поздоровались.
But
now
I'm
saying
goodbye
Но
теперь
я
говорю
"прощай".
It's
a
demented
freakshow
that
I've
gotten
lost
in
Это
безумное
шоу
уродов,
в
котором
я
заблудился.
There's
probably
skeletons
locked
in
closets
Наверное,
скелеты
заперты
в
шкафах.
With
deep
dark
secrets
that
a
shark
is
guardin'
С
глубокими
темными
секретами,
которые
охраняет
акула.
If
he
invites
you
to
a
pool
party,
you
should
probably
not
swim
Если
он
приглашает
тебя
на
вечеринку
у
бассейна,
тебе,
наверное,
не
стоит
плавать.
This
guy's
a
circus
clown
Этот
парень-цирковой
клоун.
But
I'm
not
a
kid
to
toy
with
Но
я
не
ребенок,
с
которым
можно
играть.
Next
time
you
drink
your
milk
В
следующий
раз,
когда
ты
выпьешь
свое
молоко.
Careful,
it
might
be
poisoned
Осторожно,
он
может
быть
отравлен.
Okay,
this
has
gone
too
far
Ладно,
это
зашло
слишком
далеко.
I'm
breaking
in
his
window
with
a
crowbar?
Я
вломился
в
его
окно
с
ломиком?
Every
step
I
take,
there's
a
camera
watchin'
На
каждом
шагу
я
смотрю
на
камеру.
So
logically,
I'll
just
pick
his
pocket
Так
логично,
что
я
просто
возьму
его
в
карман.
Too
many
tools
and
keys
to
keep
track
Слишком
много
инструментов
и
ключей
для
слежения.
Ahh!
Fk,
a
bear
trap!
Ах!
ФК,
медвежья
ловушка!
Can't
I
have
one
normal
day
Разве
я
не
могу
прожить
один
обычный
день?
Without
a
wannabe
Norman
Bates?
Без
подражателя
Нормана
Бейтса?
Talk
about
mommy
problems
Поговорим
о
проблемах
мамы.
I
don't
wanna
judge,
but
he's
probably
got
'em
Я
не
хочу
осуждать,
но,
наверное,
у
него
они
есть.
A
man
with
a
mannequin
family?
Мужчина
с
семьей
манекена?
Don't
you
dare
put
your
filthy
hands
on
me
Не
смей
прикасаться
ко
мне
своими
грязными
руками.
I
thought
he
was
long
past
his
prime
Я
думал,
он
уже
давно
не
в
расцвете
сил.
But
his
sprint
is
just
as
fast
as
mine
Но
его
спринт
так
же
быстр,
как
и
мой.
Must
be
a
lotta
exercise
Должно
быть,
много
упражнений.
When
you
get
a
new
neighbor
to
terrorize
Когда
ты
получишь
нового
соседа,
чтобы
терроризировать.
He's
predicting
my
every
move
Он
предсказывает
каждое
мое
движение.
Screw
this,
I'll
go
in
through
the
roof
К
черту
это,
я
войду
через
крышу.
Since
he's
got
every
exit
covered
С
тех
пор,
как
он
закрыл
все
выходы.
If
I'm
not
careful,
I'll
be
six
feet
under
Если
я
не
буду
осторожен,
я
буду
на
глубине
шести
футов.
Lost
in
a
funhouse,
but
it's
not
any
fun
Потерялся
в
доме
веселья,
но
это
не
весело.
Time
to
stop
his
evil
plot
with
a
shot
from
my
gun
Пора
остановить
его
злой
заговор
выстрелом
из
моего
ружья.
You've
gotta
be
kidding.
Now
I've
gotta
run!
Ты,
должно
быть,
шутишь,
а
теперь
я
должен
бежать!
I'm
only
running
for
the
exercise
Я
бегу
только
для
упражнений.
I
swear
to
god
I'm
not
terrified
Клянусь
Богом,
я
не
боюсь.
Flip
the
power,
cut
the
lights
and
hide
Переверни
власть,
выключи
свет
и
спрячься.
I
know
we
just
said
hello
Я
знаю,
мы
только
что
поздоровались.
But
now
I'm
going
to
die!
Но
сейчас
я
умру!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jt music
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.