Paroles et traduction JT Music - Honor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Want
some
wisdom?
Жаждешь
мудрости?
Come
and
get
some
Так
получи
же
её
I
used
to
keep
quiet
Раньше
я
молчал,
Now
I'll
let
my
lips
run
Теперь
мои
уста
не
сомкнутся.
Doesn't
matter
what
the
masses
think
about
you
Неважно,
что
серая
масса
думает
о
тебе,
Put
your
trust
in
justice,
she'll
never
doubt
you
Уповай
на
справедливость,
она
в
тебе
не
усомнится.
Thrown
into
a
war
Ввергнутая
в
войну,
You
didn't
start
one
Которую
ты
не
начала,
They
drew
first
blood
Они
первыми
пролили
кровь,
Now
you
draw
some
Теперь
и
ты
прольёшь.
Follow
your
calling,
listen
to
your
heart
drum
Следуй
своему
зову,
слушай
своё
сердце,
I'm
the
tree
the
apple
didn't
fall
far
from
Я
— дерево,
от
которого
яблоко
недалеко
упало.
She's
her
father's
daughter
Она
— дочь
своего
отца,
With
a
dark
side
that
I
could
not
have
taught
her
С
тёмной
стороной,
которой
я
её
не
учил.
Caught
up
in
politics,
but
we're
not
fond
of
drama
Погрязли
в
политике,
но
драмы
нам
не
по
вкусу.
The
school
of
hard
knocks
is
our
alma
mater
Школа
жизни
— наша
альма-матер.
Killing
off
your
guards,
costing
aristocracy
dollars
Убивая
твою
стражу,
разоряя
аристократию,
We're
wreaking
chaos,
a
freakin'
plague's
not
gonna
stop
us
Мы
сеем
хаос,
и
никакая
чума
нас
не
остановит.
I'll
get
to
the
bottom
of
your
evil
plot
Я
докопаюсь
до
сути
твоего
злобного
замысла,
And
leave
you
wanting
a
doctor
И
ты
возжелаешь
лекаря.
Even
if
you
freeze
me
in
marble,
I'll
be
a
martyr
Даже
если
ты
обратишь
меня
в
мрамор,
я
стану
мучеником.
Covered
by
darkness,
I
don't
want
any
armor
Сокрытый
тьмой,
мне
не
нужны
доспехи,
When
I
can
travel
through
time
like
it's
nothing
but
clockwork
Когда
я
могу
путешествовать
во
времени,
словно
это
просто
часовой
механизм.
I'll
take
your
barking
dog
off
of
his
collar
Я
сниму
ошейник
с
твоей
цепной
собаки,
And
put
it
on
ya,
hook
ya
to
his
leash
and
then
walk
ya
И
надену
его
на
тебя,
прицеплю
поводок
и
выгуляю.
Are
you
the
Godfather?
You
oughtta
start
making
offers
Ты
— Крёстный
Отец?
Тебе
стоит
начать
делать
предложения.
You're
blocking
me
like
a
locked
door,
guess
I
should
knock
ya
Ты
преграждаешь
мне
путь,
как
запертая
дверь,
думаю,
стоит
постучать.
If
you
live
in
Karnaca,
you
better
not
be
a
pauper
Если
ты
живёшь
в
Карнаке,
лучше
тебе
не
быть
нищим.
When
your
spoons
ain't
silver,
they're
probably
copper
Когда
твои
ложки
не
серебряные,
они,
вероятно,
медные.
Far
from
Dunwall,
in
choppier
waters
Вдали
от
Данволла,
в
бурных
водах,
Clear
off
your
docks
for
all
the
hatred
I
harbor
Очистите
ваши
доки
от
всей
ненависти,
что
я
храню.
Dust
filling
our
lungs,
breathing's
gotten
much
harder
Пыль
заполняет
наши
лёгкие,
дышать
стало
гораздо
труднее.
I'll
kill
my
sister-in-law,
if
that's
what
you
could
call
her
Я
убью
мою
невестку,
если
её
можно
так
назвать,
Cause
I'm
deadly
polite
and
awfully
proper
Ведь
я
смертельно
вежлив
и
ужасно
учтив.
Corvo's
gotten
older
but
he's
off
of
his
rocker
Корво
постарел,
но
он
совсем
свихнулся.
Touch
me
and
I'll
have
your
body
dropped
in
a
gutter
Прикоснись
ко
мне,
и
твоё
тело
окажется
в
сточной
канаве,
And
let
the
rats
have
at
you
so
you
don't
rot
any
longer
И
пусть
крысы
пируют,
чтобы
ты
больше
не
гнил.
The
hunted
or
hunter,
the
cop
or
the
robber
Охотник
или
жертва,
полицейский
или
грабитель,
You're
either
the
one
being
followed
or
the
ominous
stalker
Ты
либо
тот,
за
кем
следят,
либо
зловещий
преследователь.
I
mold
your
fate
in
my
hands,
like
a
confident
sculptor
Я
леплю
твою
судьбу
в
своих
руках,
как
уверенный
скульптор,
But
I
would
not
call
it
magic,
cause
I'm
far
from
a
Potter,
ha!
Но
я
бы
не
назвал
это
магией,
ведь
я
далеко
не
Поттер,
ха!
Overseers
see
nothing,
I
can
see
farther
Надзиратели
ничего
не
видят,
я
вижу
дальше.
Rooftop
to
cobblestone,
I'm
the
anonymous
watcher
С
крыши
на
булыжник,
я
— анонимный
наблюдатель.
Who
want's
a
new
constitution,
I'll
be
the
author
Кто
хочет
новую
конституцию?
Я
буду
её
автором.
Tell
the
Crown
Killer
that
I
want
another
monarch
slaughtered
Передайте
Убийце
Короны,
что
я
хочу
ещё
одного
убитого
монарха.
You
know
you
don't
own
the
throne,
it
belongs
to
my
daughter
Ты
знаешь,
что
трон
тебе
не
принадлежит,
он
принадлежит
моей
дочери,
And
she'll
have
it
back
if
that's
my
last
act
as
a
father
И
она
вернёт
его,
даже
если
это
будет
мой
последний
отцовский
поступок.
Cause
I'm
strong,
but
she's
stronger
Ведь
я
силён,
но
она
сильнее.
I
guess
my
death
will
be
met
with
applause
Думаю,
моя
смерть
будет
встречена
аплодисментами,
Cause
I'm
Dishonored
Ведь
я
Обесчещен.
(My
death
will
be
met
with
applause,
cause
I'm
Dishonored)
(Моя
смерть
будет
встречена
аплодисментами,
ведь
я
Обесчещен)
Could
not
care
less
so
just
let
them
applaud
Мне
плевать,
пусть
аплодируют.
I've
already
conquered
Я
уже
победил.
I
am
bereft
of
regret,
one
day
when
waters
are
calmer
Я
не
испытываю
сожалений,
однажды,
когда
воды
успокоятся,
I'm
gonna
get
their
respect,
by
definition,
that's
honor!
Я
завоюю
их
уважение,
по
определению,
это
— честь!
Spare
no
traitor!
Не
щадите
предателей!
Lay'em
down
to
eternally
sleep
Уложите
их
в
вечный
сон.
To
the
gallows!
На
виселицу!
Through
your
eyes,
the
world
I
will
see
Твоими
глазами
я
увижу
мир.
Praise
your
savior!
Славьте
своего
спасителя!
You'll
run
in
circles
when
you're
searching
for
me
Вы
будете
бегать
по
кругу,
когда
будете
искать
меня.
Hailed
and
hallowed!
Прославленный
и
святой!
I
carry
chaos
burnin'
in
me
Я
несу
в
себе
пылающий
хаос.
Honor!
Honor!
Honor!
Честь!
Честь!
Честь!
None
of
you
can
take
it
from
me!
Никто
из
вас
не
отнимет
её
у
меня!
Honor!
Honor!
Honor!
Честь!
Честь!
Честь!
Don't
care
what
they
say
about
me!
Мне
плевать,
что
они
говорят
обо
мне!
Honor!
Honor!
Honor!
Честь!
Честь!
Честь!
Fuckin'
try
to
take
it
from
me!
Попробуйте,
бл*дь,
отнять
её
у
меня!
Honor!
Honor!
Honor!
Честь!
Честь!
Честь!
Nothing's
gonna
take
it
from
me!
Ничто
не
отнимет
её
у
меня!
We've
been
bewitched
Мы
были
околдованы.
Stand
together,
deception
has
no
prejudice
Стойте
вместе,
обман
не
имеет
предвзятости.
Forget
elections,
like
that
could
have
prevented
this
Забудьте
о
выборах,
как
будто
они
могли
бы
этому
помешать.
Guess
we
got
too
comfortable
in
all
our
reckless
decadence
Похоже,
мы
слишком
увязли
в
нашем
безрассудном
разложении.
Pull
yourself
outta
this
rut,
you
must
reclaim
your
residence
Вытащи
себя
из
этой
колеи,
ты
должен
вернуть
себе
свой
дом.
Become
a
judge
who
doesn't
operate
on
pesky
evidence
Стань
судьёй,
который
не
руководствуется
жалкими
уликами.
Cause
I
trust
my
gut,
I'll
shut
you
up
before
you
cast
a
curse
Потому
что
я
доверяю
своему
чутью,
я
заткну
тебя,
прежде
чем
ты
на
меня
наложишь
проклятие.
You're
not
the
Kin
of
Kaldwin,
but
you'll
be
the
last
of
yours
Ты
не
из
рода
Калдуинов,
но
ты
будешь
последним
из
своего
рода.
She's
got
her
father's
toughness
in
her
heart
В
её
сердце
— отцовская
стойкость,
And
I
can
see
it
in
her
eyes,
she'll
accomplish
all
she
wants
И
я
вижу
это
в
её
глазах,
она
добьётся
всего,
чего
хочет.
Even
in
the
face
of
chaos,
she'll
fight
harder
than
I
fought
Даже
перед
лицом
хаоса,
она
будет
сражаться
яростнее,
чем
я.
I
guess
the
apple
fell
farther
than
I
thought
Похоже,
яблоко
упало
дальше,
чем
я
думал.
Spare
no
traitor!
Не
щадите
предателей!
Lay'em
down
to
eternally
sleep
Уложите
их
в
вечный
сон.
To
the
gallows!
На
виселицу!
Through
your
eyes,
the
world
I
will
see
Твоими
глазами
я
увижу
мир.
Praise
your
savior!
Славьте
своего
спасителя!
You'll
run
in
circles
when
you're
searching
for
me
Вы
будете
бегать
по
кругу,
когда
будете
искать
меня.
Hailed
and
hallowed!
Прославленный
и
святой!
I
carry
chaos
burnin'
in
me
Я
несу
в
себе
пылающий
хаос.
Honor!
Honor!
Honor!
Честь!
Честь!
Честь!
None
of
you
can
take
it
from
me!
Никто
из
вас
не
отнимет
её
у
меня!
Honor!
Honor!
Honor!
Честь!
Честь!
Честь!
Don't
care
what
they
say
about
me!
Мне
плевать,
что
они
говорят
обо
мне!
Honor!
Honor!
Honor!
Честь!
Честь!
Честь!
Fuckin'
try
to
take
it
from
me!
Попробуйте,
бл*дь,
отнять
её
у
меня!
Honor!
Honor!
Honor!
Честь!
Честь!
Честь!
Nothing's
gonna
take
it
from
me!
Ничто
не
отнимет
её
у
меня!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jt music
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.