JT Music - King for a Day - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction JT Music - King for a Day




King for a Day
Король на день
I don't mean to bemoan ya
Не хочу тебе надоедать,
But would you be my Fiona?
Но не будешь ли ты моей Фионой?
I'm a little bit shy
Я немного стеснителен,
I'm a little bit cocky though
Но и немного самоуверен,
When I'm in the limelight
Когда я в центре внимания,
I'm a little bit comfortable
Я чувствую себя довольно комфортно.
What a match you and I, I'm a catch of a guy
Мы бы отлично смотрелись вместе, я - завидный жених,
Like a man made of gingerbread
Как пряничный человечек.
Sadly, I wasn't gifted with high, but isn't that why
К сожалению, природа не наградила меня ростом, но разве не поэтому
Anything will get to my head?
Всё так легко вскруживает мне голову?
I'm a little bit fly
Я немного крутой,
And a little bit Rock and Roll
И немного рок-н-ролльный.
Even if I'm uptight
Даже если я напряжен,
'Cause when I let it hang, it ain't low
Потому что когда я расслабляюсь, это не надолго.
If you're lookin' for a knight in shining armor
Если ты ищешь рыцаря в сияющих доспехах,
I'm kinda hard to find, keep tryin' harder
Меня трудно найти, продолжай стараться.
Because if you like size
Потому что, если тебе важен размер,
I don't have a lot of that involved
У меня с этим не очень.
But I hope and pray my reign will come
Но я надеюсь и молюсь, что мое царствование наступит,
And on that day I'll drain the swamp
И в тот день я осушу болото.
Because I'm not one to fantasize
Потому что я не тот, кто витает в облаках,
Fairy tales are fancy lies
Сказки - это просто красивая ложь.
So forget about the muffin man
Так что забудь о булочнике,
I'll tell you who the fuck I am
Я скажу тебе, кто я такой, черт возьми.
A throne is what I'll sit upon
Я воссяду на трон,
Even though I'll need a little help getting on
Даже если мне понадобится небольшая помощь, чтобы на него забраться.
I'm feeling regal as hell (regal as hell)
Я чувствую себя чертовски царственно (чертовски царственно),
'Cause I'm finally feeling myself (got me feeling myself)
Потому что я наконец-то чувствую себя самим собой (чувствую себя самим собой).
Crown me now, I don't think I can wait
Увенчайте меня сейчас, я не могу ждать.
Raise a toast, make the most of it (even if I'm king for a day)
Поднимите тост, наслаждайтесь моментом (даже если я король только на день).
Even if I'm king for a day
Даже если я король только на день,
Even if I'm king for a day
Даже если я король только на день,
Even if I'm king for a day
Даже если я король только на день,
Even if I'm king for a day
Даже если я король только на день.
Mirror, mirror on the wall (even if I'm king for a day)
Свет мой, зеркальце, скажи (даже если я король только на день),
Who's the fairest of them all? (Even if I'm king for a day)
Кто на свете всех милей? (даже если я король только на день).
I don't care if she is tall (even if I'm king for a day)
Мне все равно, высокая ли она (даже если я король только на день),
Then our kids might not be small (even if I'm king for a day)
Тогда и дети наши будут не малы (даже если я король только на день).
What I'm missing in size
Чего мне не хватает в размере,
I'll make up for with a lot
Я восполню многим другим.
I'll pretend to be nice
Я буду притворяться милым,
Even though I'm really not
Хотя на самом деле я не такой.
There isn't anything I
Нет ничего такого, что
Don't believe can't just be bought
Нельзя было бы купить, поверь мне.
So listen, if you wanna be mine
Так что слушай, если хочешь быть моей,
You'd better be really hot
Ты должна быть чертовски горячей штучкой.
She's outta my league, I'm outta my depth
Она мне не по зубам, я не на своем месте,
Already in deep, I'm in over my head
Уже по уши влюблен, по уши в проблемах.
And besides, ain't life too short to wait?
И кроме того, разве жизнь не слишком коротка, чтобы ждать?
I'm over having to compensate
Я устал от того, что приходится компенсировать свои недостатки.
And I know behind, every kind of tyrant
И я знаю, что за каждым тираном
Was a loving wife who pretended he was giant
Стояла любящая жена, которая делала вид, что он гигант.
A partner in crime, more like sidekick
Соратница в преступлении, скорее как помощница.
You know how flighty a woman might get
Ты же знаешь, какими взбалмошными бывают женщины.
The wrath of which is like a dragon
Гнев ее подобен драконьему,
A feminine side? Never have I had one
Женская сторона? У меня ее никогда не было.
And of that fact, I'm positive enough
И в этом я совершенно уверен,
'Cause on horseback I struggle to get off
Потому что с лошади мне трудно слезть.
I'll never settle for just any broad
Я никогда не соглашусь на какую-то там бабу,
I gotta get the kind with royal blood
Мне нужна та, у которой голубая кровь.
I'm the sort of lord to flip a buck into wads
Я из тех лордов, кто превращает баксы в пачки,
I really put the "fuh" in the "kwad"
Я действительно вкладываю душу во всё, что делаю.
But all night do I dream that I'm king for a day
Но каждую ночь мне снится, что я король на день,
Everywhere, everyone, everything went my way
И всё идет своим чередом, так как я хочу.
Carpe diem indeed as a thing that they say
Лови момент, как говорится,
Would you sing it with me, even if it's cliché
Споешь это со мной, даже если это клише?
'Cause my time may be brief, so I'll seize what I may
Ведь мое время может быть недолгим, так что я использую то, что имею.
Now you'd better believe, if I'm king for a day
Теперь ты должна мне поверить, если я король на день,
Far as my eye can see is my kingdom, I'll say
Насколько видит мой глаз - это мое королевство, я скажу.
But time is slipping away (eh, fuck it)
Но время уходит (да ладно, к черту).
I'm feeling regal as hell (regal as hell)
Я чувствую себя чертовски царственно (чертовски царственно),
'Cause I'm finally feeling myself (got me feeling myself)
Потому что я наконец-то чувствую себя самим собой (чувствую себя самим собой).
Crown me now, I don't think I can wait
Увенчайте меня сейчас, я не могу ждать.
Don't deserve it, won't earn it (even if I'm king for a day)
Не заслуживаю этого, не заработал (даже если я король только на день).
Even if I'm king for a day
Даже если я король только на день,
Even if I'm king for a day
Даже если я король только на день,
Even if I'm king for a day
Даже если я король только на день,
Even if I'm king for a day
Даже если я король только на день.
Even if I'm king for a day (I'm not born a king for lies)
Даже если я король только на день не рожден королем для лжи),
Even if I'm king for a day (fairy tales are fancy lies)
Даже если я король только на день (сказки - это красивая ложь),
Even if I'm king for a day (I'm not born a king for lies)
Даже если я король только на день не рожден королем для лжи),
Fairy tales are fancy lies
Сказки - это красивая ложь.





Writer(s): John Gelardi, Timothy Ames


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.