Paroles et traduction JT Music - No Keepin' Secrets
Never
thought
anyone
in
my
neighboorhood
would
harm
any
kid
Никогда
не
думал,
что
кто-то
в
моем
соседстве
причинит
вред
ребенку.
Till
my
friend
went
missin',
now
I'm
not
gonna
sit
Пока
мой
друг
не
пропал
без
вести,
теперь
я
не
собираюсь
сидеть
сложа
руки.
On
my
butt,
'cause
I'm
already
caught
up
in
this
На
мою
задницу,
потому
что
я
уже
увяз
в
этом
деле.
And
you
know
I'm
gonna
get
to
the
bottom
of
it
И
ты
знаешь,
что
я
собираюсь
докопаться
до
сути.
No
pun
intended
'cause
I'm
headed
for
the
basement
Никакого
каламбура,
потому
что
я
направляюсь
в
подвал.
Of
my
neighbor's
house,
so
now,
we'll
break-in
Из
дома
моего
соседа,
так
что
сейчас
мы
вломимся.
And
we
don't
really
need
to
find
a
hiding
place
И
нам
не
нужно
искать
тайник.
We're
planning
to
ransack
the
entire
place
Мы
планируем
обшарить
все
вокруг.
Locker,
dresser,
drawer,
and
closet
Шкафчик,
комод,
ящик
и
шкаф.
If
you
find
a
door,
unlock
it
Если
найдешь
дверь,
открой
ее.
He'll
be
comin'
home
to
quite
a
mess
Он
вернется
домой
в
полном
беспорядке.
Holy
shit,
I
hope
this
is
the
right
address
Черт
возьми,
я
надеюсь,
что
это
правильный
адрес
Let's
tear
the
place
apart,
isn't
this
fun?
Давай
разнесем
это
место
на
части,
разве
это
не
весело?
Stick
together
and
we'll
be
getting
shit
done
Держитесь
вместе,
и
у
нас
все
получится.
'Cause
we
got
him
outnumbered,
six
to
one
Потому
что
мы
превзошли
его
числом,
шесть
к
одному.
So
if
it's
kids
he
wants,
we're
gonna
give
him
some
Так
что
если
он
хочет
детей,
мы
дадим
ему
их.
Nah,
nah,
nah
Нет,
нет,
нет.
We
know
you
got
a
secret
Мы
знаем,
что
у
тебя
есть
секрет.
Nah,
nah,
nah
Нет,
нет,
нет.
But
you're
not
gonna
keep
it
Но
ты
его
не
оставишь.
Are
you
just
runnin'
for
the
exercise?
Ты
просто
бежишь
на
тренировку?
'Cause
we
can
see
right
through
your
disguise
Потому
что
мы
видим
тебя
насквозь.
I
hope
that
I
don't
wind
up
on
a
"missing
child"
poster
Надеюсь,
я
не
попаду
на
плакат
с
надписью
"пропавший
ребенок".
Better
keep
my
friends
close,
and
my
enemies
closer
Лучше
держать
друзей
поближе,
а
врагов-поближе.
I'm
ready
for
anything,
I
know
his
story
Я
готов
ко
всему,
я
знаю
его
историю.
I'm
not
afraid
of
steppin'
in
his
territory
Я
не
боюсь
ступить
на
его
территорию.
'Cause
the
neighbor's
playin'
the
same
old
game
Потому
что
сосед
играет
в
ту
же
старую
игру
.
Wait,
nobody
told
me
that
his
face
could
change?
(What?)
Подожди,
мне
никто
не
говорил,
что
его
лицо
может
измениться?
Thought
it
was
my
buddy
but
he
was
a
traitor
Я
думал,
что
это
мой
приятель,
но
он
оказался
предателем.
Ain't
trustin'
anybody,
fuck
it,
see
ya
later
Я
никому
не
доверяю,
черт
возьми,
увидимся
позже.
Meet
back
here
for
a
rendezvous
Встретимся
здесь
на
рандеву.
When
somebody
has
the
key,
then
I
gotta
prove
Когда
у
кого-то
есть
ключ,
я
должен
доказать
это.
You
are
who
you
say
you
are
by
punchin'
you
Ты
тот,
за
кого
себя
выдаешь,
ударив
себя
кулаком.
"What
the
hell,
dawg,
I'm
tellin'
mom
on
you"
"Какого
черта,
Чувак,
я
расскажу
маме
о
тебе".
Sorry,
dude,
but
I
just
had
to
make
sure
Извини,
чувак,
но
я
просто
должен
был
убедиться
And
I
shouldn't
hit
a
girl
so
I
know
it
ain't
her
И
я
не
должен
бить
девушку,
так
что
я
знаю,
что
это
не
она.
But
if
that
exactly
what
he
wants
me
to
think?
Но
если
это
именно
то,
что
он
хочет,
чтобы
я
думала?
Then
he'll
kidnap
me
and
ill
be
gone
in
a
blink?
Тогда
он
похитит
меня,
и
я
исчезну
в
мгновение
ока.
Now
I
want
the
truth,
bitch
when
I
ask,
you
answer
Теперь
я
хочу
правду,
сука,
когда
я
спрашиваю,
ты
отвечаешь.
Or
I'll
bash
your
brains
in
with
this
Jack-O-Lantern
Или
я
вышибу
тебе
мозги
этим
фонарем.
Nah,
nah,
nah
Нет,
нет,
нет.
We
know
you
got
a
secret
Мы
знаем,
что
у
тебя
есть
секрет.
Nah,
nah,
nah
Нет,
нет,
нет.
But
you're
not
gonna
keep
it
Но
ты
его
не
оставишь.
Are
you
just
runnin'
for
the
exercise?
Ты
просто
бежишь
на
тренировку?
'Cause
we
can
see
right
through
your
disguise
Потому
что
мы
видим
тебя
насквозь.
There's
nothing
but
junk
in
my
basement
В
моем
подвале
нет
ничего,
кроме
мусора.
I've
been
meaning
to
clean
it
all
out
Я
собирался
все
это
вычистить.
They
believe
that
I'm
evil
Они
верят,
что
я-зло.
I
just
don't
like
people
Я
просто
не
люблю
людей.
I
wish
they
would
just
leave
my
house
Я
хочу,
чтобы
они
просто
ушли
из
моего
дома.
These
children
are
villains
Эти
дети-злодеи.
Don't
want
them
to
stay
Я
не
хочу,
чтобы
они
оставались.
Enduring
this
torment,
I've
not
slept
in
days
Терпя
эту
пытку,
я
не
спал
несколько
дней.
I
probably
should've
said
all
this
at
the
start
Наверное,
мне
следовало
сказать
все
это
с
самого
начала.
My
house
is
in
shambles,
they've
ripped
it
apart
Мой
дом
в
руинах,
его
разнесли
в
клочья.
I
can't
defeat
them
Я
не
могу
победить
их.
I
can't
avoid
them
Я
не
могу
избежать
их.
If
I
can't
beat
them
Если
я
не
смогу
победить
их
...
Maybe
I'll
join
them
Может
быть,
я
присоединюсь
к
ним.
Put
on
my
mask
Надень
мою
маску.
Snatch
you
up
by
your
necks
Схватить
вас
за
шею.
And
I'll
just
send
you
home
И
я
просто
отправлю
тебя
домой.
And
forget
my
goddamn
address
И
забудь
мой
чертов
адрес.
Nah,
nah,
nah
Нет,
нет,
нет.
We
know
you
got
a
secret
Мы
знаем,
что
у
тебя
есть
секрет.
Nah,
nah,
nah
Нет,
нет,
нет.
But
you're
not
gonna
keep
it
Но
ты
его
не
оставишь.
Are
you
just
runnin'
for
the
exercise?
Ты
просто
бежишь
на
тренировку?
'Cause
we
can
see
right
through
your
disguise
Потому
что
мы
видим
тебя
насквозь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Timothy C Ames
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.