Paroles et traduction JT Music - Outdeviled
I've
walked
through
fire
and
brimstone
as
all
creation
burned
Я
прошел
сквозь
огонь
и
серу,
когда
все
творение
сгорело.
I've
watched
the
fall
of
angels
and
not
but
one
returned
Я
наблюдал
за
падением
ангелов,
и
только
один
вернулся
I've
come
to
know
my
demons,
they
know
me
twice
as
well
Я
узнал
своих
демонов,
они
знают
меня
в
два
раза
лучше
I
rise
to
meet
them
and
see
myself
Я
поднимаюсь
им
навстречу
и
вижу
себя
Ask
me
how
I've
been,
went
through
hell
and
then
Спроси
меня,
как
я
жил,
прошел
через
ад,
а
потом
Found
myself
atop
an
ivory
tower,
I'll
be
damned
Я
оказался
на
вершине
башни
из
слоновой
кости,
будь
я
проклят
I
prayed
that
I'd
ascended,
from
grace
I
fell
again
Я
молился,
чтобы
вознесся,
но
снова
впал
в
немилость.
Who
says
a
halo's
unbreakable
when
they're
bound
to
bend?
Кто
сказал,
что
нимб
нерушим,
когда
он
неизбежно
сгибается?
They
locked
the
pearly
gates
on
me,
I'm
one
unwelcome
man
(why!?)
Они
заперли
передо
мной
жемчужные
врата,
я
один
нежеланный
человек
(почему??)
No
more
are
you
a
saint
than
me,
take
off
the
cowl,
fam
Ты
такой
же
святой,
как
и
я,
сними
капюшон,
фам.
Play
the
role
of
"holier-than-thou"
while
you
can
Играйте
роль
"более
святого,
чем
ты",
пока
вы
можете
Because
seeds
of
evil
seek
the
ground
within
your
hallowed
land
Потому
что
семена
зла
ищут
почву
в
вашей
священной
земле
You'll
reap
a
sour
crop
and
meet
a
foul
end
Ты
пожнешь
скверный
урожай
и
встретишь
скверный
конец
Go
tend
your
flock
of
sheep,
I'll
be
there
on
the
prowl,
lamb
Иди
паси
свое
стадо
овец,
я
буду
там
на
охоте,
ягненок.
A
lone
wolf
approaches
hearken
to
the
howling
Одинокий
волк
приближается,
прислушиваясь
к
вою
His
well-developed
palate
means
the
devil's
for
devourin'
Его
хорошо
развитый
вкус
означает,
что
дьявол
готов
пожрать.
I
leapt
into
the
fire,
flying
right
out
the
pan
Я
прыгнул
в
огонь,
вылетев
прямо
из
кастрюли
Now
I'm
on
the
other
side
of
it
where
I'm
proud
to
stand
Теперь
я
нахожусь
по
другую
сторону
этого,
где
я
горжусь
тем,
что
стою
Heaven
and
hell
have
empowered
me
with
a
balance
Небеса
и
ад
наделили
меня
силой
равновесия
In-between
my
inner
demon
and
me,
in
fact
I
found
a
friend
Между
моим
внутренним
демоном
и
мной,
на
самом
деле,
я
нашел
друга
Knock
me
down
and
I'll
rally
before
the
count
of
ten
Сбей
меня
с
ног,
и
я
соберусь
прежде,
чем
досчитаю
до
десяти
You
think
I'll
stop
cause
an
hourglass
ran
out
of
sand?
Ты
думаешь,
я
остановлюсь,
потому
что
в
песочных
часах
закончился
песок?
Throw
in
your
towels,
you
cowards,
I'll
wipe
my
brow
with
them
Бросайте
свои
полотенца,
трусы,
я
вытру
ими
свой
лоб.
I
blossom
with
Argent
energy
like
a
power
plant
Я
расцветаю
серебряной
энергией,
как
электростанция
Why
would
a
god
covet
the
crown
of
man?
Зачем
богу
желать
короны
человека?
Only
unto
myself
truly
devout
I
am
Только
для
себя
я
по-настоящему
набожен.
This
is
my
testament,
no
one's
professing
louder
Это
мое
завещание,
никто
не
заявляет
громче.
And
when
tresspassers
pay
off
their
penance
I'll
lend
a
helping
hand
И
когда
нарушители
закона
заплатят
свою
епитимью,
я
протяну
руку
помощи.
Fuck
a
mole
hill,
I'm
fit
to
move
a
mountain,
man
К
черту
кротовую
гору,
я
способен
сдвинуть
гору,
чувак
I'll
take
any
challenge
if
you
tell
me
that
you
doubt
I
can
Я
приму
любой
вызов,
если
ты
скажешь
мне,
что
сомневаешься,
что
я
смогу
About
to
slay
this
arena
like
y'all
a
crowd
of
fans
Собираюсь
уничтожить
эту
арену,
как
вы
все
- толпа
фанатов
Call
me
your
Icon
of
Sin;
Satan,
you're
now
a
Stan
Называй
меня
своей
Иконой
Греха;
Сатана,
теперь
ты
Стэн
Goddamn
if
I,
goddamn
if
I,
goddamn
if
I
get
outdeviled
Черт
побери,
если
я,
черт
побери,
если
я,
черт
побери,
если
меня
переиграют
Outmanned
am
I
Я
в
меньшинстве,
не
так
ли
But
I
plan
to
fight
Но
я
планирую
бороться
Like
hell
I'll
ever
get
outdeviled
Черта
с
два
я
когда-нибудь
буду
превзойден
I'm
amplified,
now
crank
the
dial
to
eleven,
then
you're
on
my
level
Я
усилен,
теперь
поверни
диск
до
одиннадцати,
тогда
ты
на
моем
уровне.
Y'all
can't
deny
that
I
am
divine,
goddamn
if
I
am
outdeviled
Вы
все
не
можете
отрицать,
что
я
божественен,
будь
я
проклят,
если
я
превзойден
If
someone
mentions
an
Edgelord,
it's
about
me
(no
doubt)
Если
кто-то
упоминает
Эджлорда,
то
это
обо
мне
(без
сомнения).
I'm
in
and
out
this
dimension,
crossing
your
boundaries
(oh
wow)
Я
вхожу
и
выхожу
из
этого
измерения,
пересекая
твои
границы
(о,
вау).
I
left
a
wreck
of
it,
yet
I've
slept
ever
soundly
От
меня
остались
одни
обломки,
но
я
всегда
крепко
спал.
The
valley
of
the
shadow
of
death
now
surrounds
me
Долина
смертной
тени
теперь
окружает
меня
Mortality,
hit
the
bricks,
I
renounce
thee
Смертность,
бей
по
кирпичам,
я
отрекаюсь
от
тебя.
Turn
up
the
furnace,
I'm
burning
demons
like
calories
Включи
печь,
я
сжигаю
демонов,
как
калории.
See
I've
been
exorcising
em,
I'm
finally
feeling
healthy
Видишь,
я
изгнал
их,
я
наконец-то
чувствую
себя
здоровым.
I
practice
what
I'm
preaching,
proudly,
cause
I'll
be
Я
с
гордостью
практикую
то,
что
проповедую,
потому
что
я
буду
Goddamned
if
I
get
outdeviled,
I
found
faith,
now
I'm
awakened
Будь
я
проклят,
если
меня
перехитрят,
я
обрел
веру,
теперь
я
пробудился.
I'm
tempted
to
test
my
mettle,
if
you
feel
me
can
I
get
an
Amen?
Я
испытываю
искушение
испытать
свой
характер,
если
ты
чувствуешь
меня,
могу
ли
я
получить
Аминь?
Hell
with
it,
I'll
take
the
reigns,
I'm
ready
to
break
my
chains
Черт
с
ним,
я
возьму
бразды
правления
в
свои
руки,
я
готов
разорвать
свои
цепи.
Then
I'll
set
myself
free,
singing:
Тогда
я
освобожу
себя,
напевая:
"My
devil
ain't
ever
outdeviling
me!"
"Мой
дьявол
никогда
не
превзойдет
меня!"
I
said
thou
shalt
never
attempt
outdeviling
me
Я
сказал,
что
ты
никогда
не
будешь
пытаться
перехитрить
меня
I
command
it
of
thee,
woo!
Я
приказываю
тебе
это,
ву!
Up
out
of
my
sarcophagus
I'll
rise
and
walk
Я
встану
из
своего
саркофага
и
пойду
I
slept
through
a
tidal
wave
of
nightmares,
like
a
rock
Я
проспал
сквозь
приливную
волну
кошмаров,
как
скала.
Polish
off
the
chip
on
my
shoulder
from
diamond
I've
been
cut
Отполируй
скол
на
моем
плече
от
бриллианта,
который
я
огранял.
Then
I
was
smelted
in
fire,
strike
while
the
iron's
hot
Потом
я
был
выплавлен
в
огне,
куй
железо,
пока
горячо.
Deliver
me
from
evil
Избавь
меня
от
зла
Forgive
my
transgressors
Прости
моих
грешников
Descendant
are
my
demons
of
angelic
ancestors
Потомок
моих
демонов
ангельских
предков
Erase
your
sacred
text
Сотри
свой
священный
текст
Procure
no
more,
selective
verses
Не
покупайте
больше,
отборные
стихи
My
faith
will
face
a
test
as
all
my
sins
begin
to
surface
Моя
вера
подвергнется
испытанию,
когда
все
мои
грехи
начнут
всплывать
на
поверхность
See
I've
been
demonized
Видишь
ли,
меня
демонизировали
Equally
deified
Одинаково
обожествленный
Think
you're
in
paradise?
Думаешь,
ты
в
раю?
Just
read
between
the
lines
Просто
читай
между
строк
Even
in
your
Ten
precious
Commandments
Даже
в
ваших
Десяти
драгоценных
заповедях
The
devil's
in
the
details
Дьявол
кроется
в
деталях
He
already
penned
it
Он
уже
написал
его
You're
wrestling
with
doubt
Ты
борешься
с
сомнениями
And
grappling
onto
hope
И
цепляюсь
за
надежду
The
vessel
of
my
power
I
have
held
against
your
throat
Сосуд
моей
силы
я
прижал
к
твоему
горлу
Let
me
show
you
what'll
happen,
should
all
heaven
disavow
me
Позвольте
мне
показать
вам,
что
произойдет,
если
все
небеса
откажутся
от
меня
I'll
buckle
up
and
get
rowdy
Я
пристегнусь
и
начну
скандалить
Cause
I'll
be
Потому
что
я
буду
Goddamned
if
I
get
outdeviled,
I
found
faith,
now
I'm
awakened
Будь
я
проклят,
если
меня
перехитрят,
я
обрел
веру,
теперь
я
пробудился.
I'm
tempted
to
test
my
mettle,
if
you
feel
me
can
I
get
an
Amen?
Я
испытываю
искушение
испытать
свой
характер,
если
ты
чувствуешь
меня,
могу
ли
я
получить
Аминь?
Hell
with
it,
I'll
take
the
reigns,
I'm
ready
to
break
my
chains
Черт
с
ним,
я
возьму
бразды
правления
в
свои
руки,
я
готов
разорвать
свои
цепи.
Then
I'll
set
myself
free,
singing:
Тогда
я
освобожу
себя,
напевая:
"My
devil
ain't
ever
outdeviling
me!"
"Мой
дьявол
никогда
не
превзойдет
меня!"
(My
devil
ain't
ever
outdeviling
me!)
(Мой
дьявол
никогда
не
превзойдет
меня!)
(My
devil
ain't
ever
outdeviling
me!)
(Мой
дьявол
никогда
не
превзойдет
меня!)
(My
devil
ain't
ever
outdeviling
me!)
(Мой
дьявол
никогда
не
превзойдет
меня!)
Goddamned
if
I
get
outdeviled,
I
found
faith,
now
I'm
awakened
Будь
я
проклят,
если
меня
перехитрят,
я
обрел
веру,
теперь
я
пробудился.
I'm
tempted
to
test
my
mettle,
if
you
feel
me
can
I
get
an
Amen?
Я
испытываю
искушение
испытать
свой
характер,
если
ты
чувствуешь
меня,
могу
ли
я
получить
Аминь?
Hell
with
it,
I'll
take
the
reigns,
I'm
ready
to
break
my
chains
Черт
с
ним,
я
возьму
бразды
правления
в
свои
руки,
я
готов
разорвать
свои
цепи.
Then
I'll
set
myself
free,
singing:
Тогда
я
освобожу
себя,
напевая:
"My
devil
ain't
ever
outdeviling
me!"
"Мой
дьявол
никогда
не
превзойдет
меня!"
(Goddamn
if
I)
(Будь
я
проклят,
если
я)
(Goddamn
if
I)
(Будь
я
проклят,
если
я)
(Goddamned
if
I
get
outdevilied)
(Будь
я
проклят,
если
меня
переиграют)
(Goddamn
if
I)
(Будь
я
проклят,
если
я)
(Goddamn
if
I)
(Будь
я
проклят,
если
я)
(Goddamned
if
I
get
outdevilied)
(Будь
я
проклят,
если
меня
переиграют)
(Goddamn
if
I)
(Будь
я
проклят,
если
я)
(Goddamn
if
I)
(Будь
я
проклят,
если
я)
(Goddamned
if
I
get
outdevilied)
(Будь
я
проклят,
если
меня
переиграют)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.