Paroles et traduction JT Music - Song for Daisy
Even
though
I
lost
you
Даже
несмотря
на
то,
что
я
потерял
тебя.
I
won't
let
it
break
me
Я
не
позволю
этому
сломить
меня.
You
can
call
me
crazy
Можешь
называть
меня
сумасшедшим.
But
I
do
it
all
for
you,
Daisy
Но
я
делаю
все
это
для
тебя,
Дейзи.
They
took
you
from
me
Они
забрали
тебя
у
меня.
My
sweet
little
bunny
Мой
милый
маленький
зайчик
Now
I
need
to
crash
this
demonic
convention
Теперь
мне
нужно
разрушить
это
дьявольское
соглашение.
And
kill
every
fuckin'
body
И
убью
всех
до
единого.
To
our
mortally-challenged
neighbors
К
нашим
смертельно
больным
соседям.
Who
came
here
for
satanic
labor
Кто
пришел
сюда
за
сатанинским
трудом
This
is
a
quick
disclaimer
Это
краткое
заявление
об
отказе
от
ответственности
Before
you
invade
earth
Прежде
чем
вы
вторгнетесь
на
землю
Please
sign
this
waiver
Пожалуйста,
подпишите
этот
отказ.
In
the
event
of
your
death
В
случае
твоей
смерти.
I
obtain
all
rights
to
claim
your
health
(yup)
Я
получаю
все
права
требовать
вашего
здоровья
(да).
And
I'm
not
accountable
for
any
amount
of
pain
I've
dealt
(sorry)
И
я
не
несу
ответственности
за
любую
боль,
которую
я
причинил
(извините).
Like
decapitation,
lacerated
veins
(ooh)
Как
обезглавливание,
разорванные
Вены
(о-о-о)
Melted
innards
and
incineration,
and
that
can
make
a
smell
(argh)
Расплавленные
внутренности
и
сжигание,
и
от
этого
может
исходить
запах
(тьфу).
Ammo
is
currency,
and
I've
earned
a
great
wealth
Патроны
- это
валюта,
и
я
заработал
огромное
состояние.
You're
gonna
hear
about
it
because
I
hate
stealth
Ты
услышишь
об
этом
потому
что
я
ненавижу
скрытность
Bring
your
appetite,
y'all
about
to
taste
shells
Вызывайте
аппетит,
вы
все
вот-вот
попробуете
ракушки
на
вкус.
Welcome
to
the
realm
where
an
unbridled
rage
dwells
Добро
пожаловать
в
царство,
где
обитает
необузданная
ярость.
Whether
you're
demonic
or
divine,
pray
tell
Демон
ты
или
Бог,
скажи
на
милость.
Why
did
you
wake
me?
You
just
raised
hell
Зачем
ты
разбудил
меня?
I'm
made
in
God's
image,
flyer
than
an
angel
Я
создан
по
образу
и
подобию
Божьему,
летаю
быстрее
Ангела,
But
they
set
some
ground
rules
by
which
I
don't
play
well
но
они
установили
некоторые
основные
правила,
по
которым
я
плохо
играю.
Can't
hold
me
down,
I'm
a
force
unstoppable
Меня
не
удержать,
я-непреодолимая
сила.
Hoppin'
around
like
the
floor
was
lava,
you'll
Прыгая
вокруг,
как
будто
пол
был
лавой,
ты
...
Meet
your
Makyr
when
I
get
to
shakin'
your
hand
Познакомься
со
своим
Макиром,
когда
я
пожму
тебе
руку.
By
shake
it,
I
meant
to
say
I'm
quick
to
break
it
and
then
Встряхнув
его,
я
хотел
сказать,
что
быстро
его
сломаю,
а
потом
...
Take
it
and
replace
your
goddamned
face
with
it
Возьми
его
и
замени
им
свое
проклятое
лицо.
I
get
such
a
rush
dislocating
appendages
Я
получаю
такой
кайф
вывихивая
придатки
I'm
like
a
bloodhound
tryna
get
my
gore
meter
filled
Я
как
ищейка
пытаюсь
наполнить
свой
счетчик
крови
Lookin'
for
eternal
glory
because
glory
can
kill
Ищу
Вечной
Славы,
потому
что
слава
может
убить.
I
put
angels
in
their
graves,
got
'em
rollin'
in
the
ground
Я
кладу
ангелов
в
могилы,
заставляю
их
кататься
по
земле.
'Cause
before
their
death
I
told
'em
that
I'm
"holier
than
thou"
Потому
что
перед
их
смертью
я
сказал
им,
что
я
"святее
тебя".
Even
as
a
child
I
was
so
ferocious
and
loud
Даже
ребенком
я
был
таким
свирепым
и
громким.
"Mommy,
I
just
broke
a
fleshy
bloody
totem
I
found!"
"Мамочка,
я
только
что
сломал
мясистый
окровавленный
тотем,
который
нашел!"
Fists
clenched
and
I'm
gonna
blood
punch
ya
Кулаки
сжаты
и
я
собираюсь
ударить
тебя
до
крови
I'm
drenched
in
it,
after
I'll
gut
ya
Я
весь
пропитан
ею,
после
того
как
выпотрошу
тебя.
From
my
head
to
my
toes,
I'm
all
covered
Я
весь
покрыт
с
головы
до
пят.
Rattle
what's
left
of
your
skeletal
structure
Погремите
тем,
что
осталось
от
вашего
скелета.
I'm
one
hell
of
a
sucker-blood-puncher
Я
чертовски
кровожадный
молокосос.
Won't
rest
till
I
slaughter
all
of
ya
Я
не
успокоюсь,
пока
не
убью
вас
всех.
Hit
the
jets,
I'm
comin'
to
hunt
ya
Садись
в
самолет,
я
иду
охотиться
на
тебя.
Stompin'
on
ya
cranium,
call
me
Skull
Kruncher
Топчусь
на
твоем
черепе,
Зови
меня
череп
Кранчер.
I
was
gonna
make
that
my
gamer
tag
Я
собирался
сделать
это
своей
меткой
геймера
But
some
asshole
already
took
it
Но
какой-то
придурок
уже
забрал
его.
And
I'm
gonna
fucking
kill
him
И
я
убью
его
на
хрен
You'll
need
bigger
feet
if
you
wanna
fill
my
boots,
why?
Тебе
нужны
ноги
побольше,
если
ты
хочешь
наполнить
мои
ботинки,
зачем?
Don't
you
know
that
old
joke
about
shoe
size?
Разве
ты
не
знаешь
ту
старую
шутку
о
размере
обуви?
And
the
correlation
with
that
thing
between
your
two
thighs?
И
какая
связь
между
твоими
бедрами?
Lucifer,
you
have
hooves,
that's
true,
right?
Люцифер,
у
тебя
ведь
есть
копыта,
верно?
Don't
you
blame
the
cold,
I
won't
let
that
excuse
fly
Не
вини
холод,
я
не
позволю
этому
оправданию
взлететь.
Go
on
and
overcompensate
if
it
gets
you
by
Продолжайте
и
компенсируйте,
если
это
поможет
вам.
While
I
hit
the
stage,
belchin'
flames,
hella
rude
Пока
я
выхожу
на
сцену,
изрыгая
пламя,
чертовски
грубо
I'm
advocatin'
Satan
be
the
next
brute
I
crucify
Я
выступаю
за
то,
чтобы
Сатана
был
следующим
зверем,
которого
я
распну.
I'm
a
in
a
slayer
kinda
mood,
like
a
doomguy
Я
в
каком-то
убийственном
настроении,
как
дум-Гай.
Anger
in
my
veins,
pulsatin'
in
my
huge
bis
Гнев
в
моих
венах,
пульсирующий
в
моей
огромной
груди.
Don't
need
sleeves
when
I
hunt
demons,
dude,
my
Мне
не
нужны
рукава,
когда
я
охочусь
на
демонов,
чувак,
мой
...
Chainsaw's
swinin'
both
ways,
like
a
goodbye
Бензопила
раскачивается
в
обе
стороны,
как
прощание.
If
that
went
over
your
head,
this
won't
Если
это
прошло
мимо
твоей
головы,
то
это
не
пройдет.
My
Crucible
never
misses,
it
just
don't
Мой
тигель
никогда
не
промахивается,
просто
не
промахивается.
If
atheists
want
proof
of
a
god
Если
атеисты
хотят
доказательств
существования
Бога
I'll
give
it
to
'em
with
a
runnin',
gunnin'
boot
to
the
jaw
Я
дам
им
это
с
разбегу,
выстрелю
сапогом
в
челюсть.
You
see,
I
used
to
be
a
nonbeliever
just
as
well
Видите
ли,
я
тоже
был
неверующим,
Till
I
took
a
look
in
the
mirror
and
I
saw
myself
Пока
не
взглянул
в
зеркало
и
не
увидел
себя.
And
then
I
realized
I
was
on
another
level
И
тут
я
понял,
что
нахожусь
на
другом
уровне.
Obligatory
Mick
Gordon
reference,
METAL
Обязательная
ссылка
на
Мика
Гордона,
металл
Fists
clenched
and
I'm
gonna
blood
punch
ya
Кулаки
сжаты
и
я
собираюсь
ударить
тебя
до
крови
I'm
drenched
in
it,
after
I'll
gut
ya
Я
весь
пропитан
ею,
после
того
как
выпотрошу
тебя.
From
my
head
to
my
toes,
I'm
all
covered
Я
весь
покрыт
с
головы
до
пят.
Rattle
what's
left
of
your
skeletal
structure
Погремите
тем,
что
осталось
от
вашего
скелета.
I'm
one
hell
of
a
sucker-blood-puncher
Я
чертовски
кровожадный
молокосос.
Won't
rest
till
I
slaughter
all
of
ya
Я
не
успокоюсь,
пока
не
убью
вас
всех.
Hit
the
jets,
I'm
comin'
to
hunt
ya
Садись
в
самолет,
я
иду
охотиться
на
тебя.
Stompin'
on
ya
cranium...
Наступаю
на
твой
череп...
Even
though
I
lost
you
Даже
несмотря
на
то,
что
я
потерял
тебя.
I
haven't
let
it
break
me
Я
не
позволю
этому
сломить
меня.
Maybe
I'm
crazy
Может
быть,
я
сошел
But
I
did
it
all
for
you,
Daisy
С
ума,
но
я
сделал
все
это
ради
тебя,
Дейзи.
They
took
you
from
me
Они
забрали
тебя
у
меня.
My
sweet
little
snuggle-puffer
Мой
милый
маленький
обнимашка-фугу
So
if
I
can't
kill
them
Так
что
если
я
не
могу
убить
их
I'll
just
make
them
fuckin'
suffer
Я
просто
заставлю
их
чертовски
страдать
Fists
clenched
and
I'm
gonna
blood
punch
ya
Кулаки
сжаты
и
я
собираюсь
ударить
тебя
до
крови
I'm
drenched
in
it,
after
I'll
gut
ya
Я
весь
пропитан
ею,
после
того
как
выпотрошу
тебя.
From
my
head
to
my
toes,
I'm
all
covered
Я
весь
покрыт
с
головы
до
пят.
Rattle
what's
left
of
your
skeletal
structure
Погремите
тем,
что
осталось
от
вашего
скелета.
I'm
one
hell
of
a
sucker-blood-puncher
Я
чертовски
кровожадный
молокосос.
Won't
rest
till
I
slaughter
all
of
ya
Я
не
успокоюсь,
пока
не
убью
вас
всех.
Hit
the
jets,
I'm
comin'
to
hunt
ya
Садись
в
самолет,
я
иду
охотиться
на
тебя.
Stompin'
on
ya
cranium,
call
me
Skull
Kruncher
Топчусь
на
твоем
черепе,
Зови
меня
череп
Кранчер.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Timothy C Ames
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.