Paroles et traduction JT Music - Song for Daisy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Song for Daisy
Песня для Дейзи
Even
though
I
lost
you
Даже
если
я
потерял
тебя,
I
won't
let
it
break
me
Я
не
позволю
этому
сломить
меня.
You
can
call
me
crazy
Можешь
называть
меня
безумным,
But
I
do
it
all
for
you,
Daisy
Но
я
делаю
все
это
ради
тебя,
Дейзи.
They
took
you
from
me
Они
забрали
тебя
у
меня,
My
sweet
little
bunny
Мой
сладкий
маленький
зайчик.
Now
I
need
to
crash
this
demonic
convention
Теперь
мне
нужно
ворваться
на
этот
демонический
шабаш
And
kill
every
fuckin'
body
И
убить
всех
к
чертовой
матери.
To
our
mortally-challenged
neighbors
К
нашим
смертельно-ограниченным
соседям,
Who
came
here
for
satanic
labor
Которые
пришли
сюда
для
сатанинского
труда,
This
is
a
quick
disclaimer
Это
краткое
предупреждение
Before
you
invade
earth
Прежде
чем
вы
вторгнетесь
на
Землю,
Please
sign
this
waiver
Пожалуйста,
подпишите
этот
отказ
от
ответственности.
In
the
event
of
your
death
В
случае
вашей
смерти
I
obtain
all
rights
to
claim
your
health
(yup)
Я
получаю
все
права
претендовать
на
ваше
здоровье
(ага).
And
I'm
not
accountable
for
any
amount
of
pain
I've
dealt
(sorry)
И
я
не
несу
ответственности
за
любую
боль,
которую
я
причинил
(извини).
Like
decapitation,
lacerated
veins
(ooh)
Как
обезглавливание,
разорванные
вены
(оу),
Melted
innards
and
incineration,
and
that
can
make
a
smell
(argh)
Расплавленные
внутренности
и
сожжение,
и
это
может
издавать
запах
(аргх).
Ammo
is
currency,
and
I've
earned
a
great
wealth
Боеприпасы
— это
валюта,
и
я
заработал
огромное
состояние.
You're
gonna
hear
about
it
because
I
hate
stealth
Вы
услышите
об
этом,
потому
что
я
ненавижу
скрытность.
Bring
your
appetite,
y'all
about
to
taste
shells
Принесите
свой
аппетит,
вы
все
отведаете
свинца.
Welcome
to
the
realm
where
an
unbridled
rage
dwells
Добро
пожаловать
в
царство,
где
обитает
необузданная
ярость.
Whether
you're
demonic
or
divine,
pray
tell
Демон
вы
или
божество,
скажите,
Why
did
you
wake
me?
You
just
raised
hell
Зачем
вы
разбудили
меня?
Вы
только
что
устроили
ад.
I'm
made
in
God's
image,
flyer
than
an
angel
Я
создан
по
образу
Божьему,
круче
ангела,
But
they
set
some
ground
rules
by
which
I
don't
play
well
Но
они
установили
некоторые
основные
правила,
по
которым
я
не
играю.
Can't
hold
me
down,
I'm
a
force
unstoppable
Меня
не
удержать,
я
неудержимая
сила.
Hoppin'
around
like
the
floor
was
lava,
you'll
Прыгаю
вокруг,
как
будто
пол
— лава,
вы
Meet
your
Makyr
when
I
get
to
shakin'
your
hand
Встретите
своего
Создателя,
когда
я
пожму
вам
руку.
By
shake
it,
I
meant
to
say
I'm
quick
to
break
it
and
then
Под
"пожму"
я
имел
в
виду,
что
я
быстро
сломаю
ее,
а
затем
Take
it
and
replace
your
goddamned
face
with
it
Возьму
ее
и
заменю
ваше
чертово
лицо
ею.
I
get
such
a
rush
dislocating
appendages
Я
получаю
такой
кайф,
вывихнув
конечности.
I'm
like
a
bloodhound
tryna
get
my
gore
meter
filled
Я
как
ищейка,
пытающаяся
заполнить
свой
измеритель
крови.
Lookin'
for
eternal
glory
because
glory
can
kill
Ищу
вечную
славу,
потому
что
слава
может
убить.
I
put
angels
in
their
graves,
got
'em
rollin'
in
the
ground
Я
уложил
ангелов
в
их
могилы,
они
катаются
по
земле,
'Cause
before
their
death
I
told
'em
that
I'm
"holier
than
thou"
Потому
что
перед
их
смертью
я
сказал
им,
что
я
"святее
вас".
Even
as
a
child
I
was
so
ferocious
and
loud
Даже
в
детстве
я
был
таким
свирепым
и
громким.
"Mommy,
I
just
broke
a
fleshy
bloody
totem
I
found!"
"Мамочка,
я
только
что
сломал
кровавый
тотем,
который
нашел!"
Fists
clenched
and
I'm
gonna
blood
punch
ya
Сжал
кулаки
и
собираюсь
пробить
тебя
до
крови.
I'm
drenched
in
it,
after
I'll
gut
ya
Я
весь
в
ней,
после
того,
как
выпотрошу
тебя.
From
my
head
to
my
toes,
I'm
all
covered
С
головы
до
ног
я
весь
покрыт.
Rattle
what's
left
of
your
skeletal
structure
Гремит
то,
что
осталось
от
твоего
скелета.
I'm
one
hell
of
a
sucker-blood-puncher
Я
чертовски
кровожадный.
Won't
rest
till
I
slaughter
all
of
ya
Не
успокоюсь,
пока
не
перебью
вас
всех.
Hit
the
jets,
I'm
comin'
to
hunt
ya
Запускаю
двигатели,
иду
охотиться
на
вас.
Stompin'
on
ya
cranium,
call
me
Skull
Kruncher
Топчу
твой
череп,
зови
меня
Череподробитель.
I
was
gonna
make
that
my
gamer
tag
Я
хотел
сделать
это
своим
игровым
ником,
But
some
asshole
already
took
it
Но
какой-то
ублюдок
уже
занял
его.
And
I'm
gonna
fucking
kill
him
И
я,
блин,
убью
его.
You'll
need
bigger
feet
if
you
wanna
fill
my
boots,
why?
Тебе
понадобятся
ноги
побольше,
если
хочешь
встать
на
мое
место,
почему?
Don't
you
know
that
old
joke
about
shoe
size?
Разве
ты
не
знаешь
эту
старую
шутку
про
размер
обуви?
And
the
correlation
with
that
thing
between
your
two
thighs?
И
о
связи
с
тем,
что
между
твоих
бедер?
Lucifer,
you
have
hooves,
that's
true,
right?
Люцифер,
у
тебя
копыта,
это
правда,
верно?
Don't
you
blame
the
cold,
I
won't
let
that
excuse
fly
Не
вини
холод,
я
не
позволю
этому
оправданию
пролететь.
Go
on
and
overcompensate
if
it
gets
you
by
Давай,
компенсируй,
если
это
поможет
тебе.
While
I
hit
the
stage,
belchin'
flames,
hella
rude
Пока
я
выхожу
на
сцену,
изрыгая
пламя,
чертовски
грубо.
I'm
advocatin'
Satan
be
the
next
brute
I
crucify
Я
выступаю
за
то,
чтобы
Сатана
был
следующим
зверем,
которого
я
распну.
I'm
a
in
a
slayer
kinda
mood,
like
a
doomguy
У
меня
настроение
убийцы,
как
у
Палача
Рока.
Anger
in
my
veins,
pulsatin'
in
my
huge
bis
Гнев
в
моих
венах
пульсирует
в
моих
огромных
бицепсах.
Don't
need
sleeves
when
I
hunt
demons,
dude,
my
Мне
не
нужны
рукава,
когда
я
охочусь
на
демонов,
чувак,
моя
Chainsaw's
swinin'
both
ways,
like
a
goodbye
Бензопила
вращается
в
обе
стороны,
как
прощание.
If
that
went
over
your
head,
this
won't
Если
это
прошло
мимо
твоих
ушей,
то
это
не
пройдет.
My
Crucible
never
misses,
it
just
don't
Мой
Тигель
никогда
не
промахивается,
просто
не
может.
If
atheists
want
proof
of
a
god
Если
атеисты
хотят
доказательств
существования
бога,
I'll
give
it
to
'em
with
a
runnin',
gunnin'
boot
to
the
jaw
Я
дам
им
это
с
разбега,
ударом
ботинка
в
челюсть.
You
see,
I
used
to
be
a
nonbeliever
just
as
well
Видишь
ли,
я
тоже
был
неверующим,
Till
I
took
a
look
in
the
mirror
and
I
saw
myself
Пока
не
посмотрел
в
зеркало
и
не
увидел
себя.
And
then
I
realized
I
was
on
another
level
И
тогда
я
понял,
что
нахожусь
на
другом
уровне.
Obligatory
Mick
Gordon
reference,
METAL
Обязательная
отсылка
к
Мику
Гордону,
МЕТАЛЛ.
Fists
clenched
and
I'm
gonna
blood
punch
ya
Сжал
кулаки
и
собираюсь
пробить
тебя
до
крови.
I'm
drenched
in
it,
after
I'll
gut
ya
Я
весь
в
ней,
после
того,
как
выпотрошу
тебя.
From
my
head
to
my
toes,
I'm
all
covered
С
головы
до
ног
я
весь
покрыт.
Rattle
what's
left
of
your
skeletal
structure
Гремит
то,
что
осталось
от
твоего
скелета.
I'm
one
hell
of
a
sucker-blood-puncher
Я
чертовски
кровожадный.
Won't
rest
till
I
slaughter
all
of
ya
Не
успокоюсь,
пока
не
перебью
вас
всех.
Hit
the
jets,
I'm
comin'
to
hunt
ya
Запускаю
двигатели,
иду
охотиться
на
вас.
Stompin'
on
ya
cranium...
Топчу
твой
череп...
Even
though
I
lost
you
Даже
если
я
потерял
тебя,
I
haven't
let
it
break
me
Я
не
позволил
этому
сломить
меня.
Maybe
I'm
crazy
Может
быть,
я
безумен,
But
I
did
it
all
for
you,
Daisy
Но
я
сделал
все
это
ради
тебя,
Дейзи.
They
took
you
from
me
Они
забрали
тебя
у
меня,
My
sweet
little
snuggle-puffer
Мой
сладкий
маленький
пушистик.
So
if
I
can't
kill
them
Так
что,
если
я
не
могу
убить
их,
I'll
just
make
them
fuckin'
suffer
Я
просто
заставлю
их,
блин,
страдать.
Fists
clenched
and
I'm
gonna
blood
punch
ya
Сжал
кулаки
и
собираюсь
пробить
тебя
до
крови.
I'm
drenched
in
it,
after
I'll
gut
ya
Я
весь
в
ней,
после
того,
как
выпотрошу
тебя.
From
my
head
to
my
toes,
I'm
all
covered
С
головы
до
ног
я
весь
покрыт.
Rattle
what's
left
of
your
skeletal
structure
Гремит
то,
что
осталось
от
твоего
скелета.
I'm
one
hell
of
a
sucker-blood-puncher
Я
чертовски
кровожадный.
Won't
rest
till
I
slaughter
all
of
ya
Не
успокоюсь,
пока
не
перебью
вас
всех.
Hit
the
jets,
I'm
comin'
to
hunt
ya
Запускаю
двигатели,
иду
охотиться
на
вас.
Stompin'
on
ya
cranium,
call
me
Skull
Kruncher
Топчу
твой
череп,
зови
меня
Череподробитель.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Timothy C Ames
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.