JT Music - Song for Daisy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction JT Music - Song for Daisy




Even though I lost you
Даже несмотря на то, что я потерял тебя.
I won't let it break me
Я не позволю этому сломить меня.
You can call me crazy
Можешь называть меня сумасшедшим.
But I do it all for you, Daisy
Но я делаю все это для тебя, Дейзи.
They took you from me
Они забрали тебя у меня.
My sweet little bunny
Мой милый маленький зайчик
Now I need to crash this demonic convention
Теперь мне нужно разрушить это дьявольское соглашение.
And kill every fuckin' body
И убью всех до единого.
Attention!
Внимание!
To our mortally-challenged neighbors
К нашим смертельно больным соседям.
Who came here for satanic labor
Кто пришел сюда за сатанинским трудом
This is a quick disclaimer
Это краткое заявление об отказе от ответственности
Before you invade earth
Прежде чем вы вторгнетесь на землю
Please sign this waiver
Пожалуйста, подпишите этот отказ.
In the event of your death
В случае твоей смерти.
I obtain all rights to claim your health (yup)
Я получаю все права требовать вашего здоровья (да).
And I'm not accountable for any amount of pain I've dealt (sorry)
И я не несу ответственности за любую боль, которую я причинил (извините).
Like decapitation, lacerated veins (ooh)
Как обезглавливание, разорванные Вены (о-о-о)
Melted innards and incineration, and that can make a smell (argh)
Расплавленные внутренности и сжигание, и от этого может исходить запах (тьфу).
Ammo is currency, and I've earned a great wealth
Патроны - это валюта, и я заработал огромное состояние.
You're gonna hear about it because I hate stealth
Ты услышишь об этом потому что я ненавижу скрытность
Bring your appetite, y'all about to taste shells
Вызывайте аппетит, вы все вот-вот попробуете ракушки на вкус.
Welcome to the realm where an unbridled rage dwells
Добро пожаловать в царство, где обитает необузданная ярость.
Whether you're demonic or divine, pray tell
Демон ты или Бог, скажи на милость.
Why did you wake me? You just raised hell
Зачем ты разбудил меня?
I'm made in God's image, flyer than an angel
Я создан по образу и подобию Божьему, летаю быстрее Ангела,
But they set some ground rules by which I don't play well
но они установили некоторые основные правила, по которым я плохо играю.
Can't hold me down, I'm a force unstoppable
Меня не удержать, я-непреодолимая сила.
Hoppin' around like the floor was lava, you'll
Прыгая вокруг, как будто пол был лавой, ты ...
Meet your Makyr when I get to shakin' your hand
Познакомься со своим Макиром, когда я пожму тебе руку.
By shake it, I meant to say I'm quick to break it and then
Встряхнув его, я хотел сказать, что быстро его сломаю, а потом ...
Take it and replace your goddamned face with it
Возьми его и замени им свое проклятое лицо.
I get such a rush dislocating appendages
Я получаю такой кайф вывихивая придатки
I'm like a bloodhound tryna get my gore meter filled
Я как ищейка пытаюсь наполнить свой счетчик крови
Lookin' for eternal glory because glory can kill
Ищу Вечной Славы, потому что слава может убить.
I put angels in their graves, got 'em rollin' in the ground
Я кладу ангелов в могилы, заставляю их кататься по земле.
'Cause before their death I told 'em that I'm "holier than thou"
Потому что перед их смертью я сказал им, что я "святее тебя".
Even as a child I was so ferocious and loud
Даже ребенком я был таким свирепым и громким.
"Mommy, I just broke a fleshy bloody totem I found!"
"Мамочка, я только что сломал мясистый окровавленный тотем, который нашел!"
Fists clenched and I'm gonna blood punch ya
Кулаки сжаты и я собираюсь ударить тебя до крови
I'm drenched in it, after I'll gut ya
Я весь пропитан ею, после того как выпотрошу тебя.
From my head to my toes, I'm all covered
Я весь покрыт с головы до пят.
Rattle what's left of your skeletal structure
Погремите тем, что осталось от вашего скелета.
I'm one hell of a sucker-blood-puncher
Я чертовски кровожадный молокосос.
Won't rest till I slaughter all of ya
Я не успокоюсь, пока не убью вас всех.
Hit the jets, I'm comin' to hunt ya
Садись в самолет, я иду охотиться на тебя.
Stompin' on ya cranium, call me Skull Kruncher
Топчусь на твоем черепе, Зови меня череп Кранчер.
Ya know...
Ты знаешь...
I was gonna make that my gamer tag
Я собирался сделать это своей меткой геймера
But some asshole already took it
Но какой-то придурок уже забрал его.
And I'm gonna fucking kill him
И я убью его на хрен
You'll need bigger feet if you wanna fill my boots, why?
Тебе нужны ноги побольше, если ты хочешь наполнить мои ботинки, зачем?
Don't you know that old joke about shoe size?
Разве ты не знаешь ту старую шутку о размере обуви?
And the correlation with that thing between your two thighs?
И какая связь между твоими бедрами?
Lucifer, you have hooves, that's true, right?
Люцифер, у тебя ведь есть копыта, верно?
Don't you blame the cold, I won't let that excuse fly
Не вини холод, я не позволю этому оправданию взлететь.
Go on and overcompensate if it gets you by
Продолжайте и компенсируйте, если это поможет вам.
While I hit the stage, belchin' flames, hella rude
Пока я выхожу на сцену, изрыгая пламя, чертовски грубо
I'm advocatin' Satan be the next brute I crucify
Я выступаю за то, чтобы Сатана был следующим зверем, которого я распну.
I'm a in a slayer kinda mood, like a doomguy
Я в каком-то убийственном настроении, как дум-Гай.
Anger in my veins, pulsatin' in my huge bis
Гнев в моих венах, пульсирующий в моей огромной груди.
Don't need sleeves when I hunt demons, dude, my
Мне не нужны рукава, когда я охочусь на демонов, чувак, мой ...
Chainsaw's swinin' both ways, like a goodbye
Бензопила раскачивается в обе стороны, как прощание.
If that went over your head, this won't
Если это прошло мимо твоей головы, то это не пройдет.
My Crucible never misses, it just don't
Мой тигель никогда не промахивается, просто не промахивается.
If atheists want proof of a god
Если атеисты хотят доказательств существования Бога
I'll give it to 'em with a runnin', gunnin' boot to the jaw
Я дам им это с разбегу, выстрелю сапогом в челюсть.
You see, I used to be a nonbeliever just as well
Видите ли, я тоже был неверующим,
Till I took a look in the mirror and I saw myself
Пока не взглянул в зеркало и не увидел себя.
And then I realized I was on another level
И тут я понял, что нахожусь на другом уровне.
Obligatory Mick Gordon reference, METAL
Обязательная ссылка на Мика Гордона, металл
Fists clenched and I'm gonna blood punch ya
Кулаки сжаты и я собираюсь ударить тебя до крови
I'm drenched in it, after I'll gut ya
Я весь пропитан ею, после того как выпотрошу тебя.
From my head to my toes, I'm all covered
Я весь покрыт с головы до пят.
Rattle what's left of your skeletal structure
Погремите тем, что осталось от вашего скелета.
I'm one hell of a sucker-blood-puncher
Я чертовски кровожадный молокосос.
Won't rest till I slaughter all of ya
Я не успокоюсь, пока не убью вас всех.
Hit the jets, I'm comin' to hunt ya
Садись в самолет, я иду охотиться на тебя.
Stompin' on ya cranium...
Наступаю на твой череп...
Even though I lost you
Даже несмотря на то, что я потерял тебя.
I haven't let it break me
Я не позволю этому сломить меня.
Maybe I'm crazy
Может быть, я сошел
But I did it all for you, Daisy
С ума, но я сделал все это ради тебя, Дейзи.
They took you from me
Они забрали тебя у меня.
My sweet little snuggle-puffer
Мой милый маленький обнимашка-фугу
So if I can't kill them
Так что если я не могу убить их
I'll just make them fuckin' suffer
Я просто заставлю их чертовски страдать
Fists clenched and I'm gonna blood punch ya
Кулаки сжаты и я собираюсь ударить тебя до крови
I'm drenched in it, after I'll gut ya
Я весь пропитан ею, после того как выпотрошу тебя.
From my head to my toes, I'm all covered
Я весь покрыт с головы до пят.
Rattle what's left of your skeletal structure
Погремите тем, что осталось от вашего скелета.
I'm one hell of a sucker-blood-puncher
Я чертовски кровожадный молокосос.
Won't rest till I slaughter all of ya
Я не успокоюсь, пока не убью вас всех.
Hit the jets, I'm comin' to hunt ya
Садись в самолет, я иду охотиться на тебя.
Stompin' on ya cranium, call me Skull Kruncher
Топчусь на твоем черепе, Зови меня череп Кранчер.





Writer(s): Timothy C Ames


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.