JT Music - Teach You How to Die - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction JT Music - Teach You How to Die




When my alarm clock went off I hit snooze
Когда зазвонил будильник, я нажал "повтор".
Then my mom got me up, "Get ready for school!"
Потом мама подняла меня: "собирайся в школу!"
"You need to eat eat your Wheaties and double knot your shoes
"Тебе нужно поесть, съесть свою пшеницу и дважды завязать шнурки на ботинках.
And better remember, don't you forget your 7 Noteboos!"
И лучше помни, Не забудь свои 7 блокнотов!"
"But mom I feel under the weather today"
"Но, мама, сегодня я чувствую себя не в своей тарелке".
"I'll let you stay home sick as soon as you get better grades!"
позволю тебе остаться дома больным, как только ты получишь лучшие оценки!"
So I scoot off to school with my backpack strapped tight
Так что я спешу в школу, крепко пристегнув рюкзак.
Wait, where are my notebooks? I knew my bag felt light
Подожди, где мои тетради? - я знала, что моя сумка легкая.
I guess I must've left 'em back in a classroom
Наверное, я оставил их в классе.
I'll grab 'em after math, don't know why but I have to
Я возьму их после математики, не знаю почему, но я должен это сделать.
I'm greeted by the teacher, doesn't seem like a bad dude
Меня приветствует учитель, он не похож на плохого парня.
"Answer correctly every question I ask you"
"Отвечай правильно на каждый мой вопрос".
"Fantastic! You're doing incredible!"
"Фантастика! ты делаешь невероятное!"
I already passed math, but that's all on my schedule
Я уже сдал математику, но это все в моем расписании.
I'll never solve this impossible problem, I can't even read it
Я никогда не решу эту невозможную проблему, я даже не умею ее читать.
Now Baldi's got a frown and I'm prepared for a beatin'
Теперь Балди нахмурился, и я приготовился к битью.
He's the teacher, I cannot outsmart him
Он учитель, я не могу перехитрить его.
You're gonna see my picture on milk cartons
Ты увидишь мою фотографию на коробках из-под молока.
'Bout to meet the business end of Baldi's yardstick
Вот-вот встретимся с деловым концом Балди-мерила.
Welcome to the schoolhouse of hard knocks, kids!
Добро пожаловать в школу жестких ударов, дети!
Baldi's got a pop quiz, I hope you studied hard all night
У Балди есть поп-тест, надеюсь, ты усердно учился всю ночь
(Study hard all night)
(усердно учился всю ночь).
You know you gotta solve each problem right
Ты знаешь что должен решить каждую проблему правильно
(Solve 'em right)
(Реши их правильно)
If you know your 1, 2, 3's, It'll be as easy as pi
Если ты знаешь свои 1, 2, 3, это будет так же просто, как пи.
(3.14)
(3.14)
Pay attention when I teach you how to die
Обрати внимание, когда я научу тебя, как умереть
(How to die, die, die)
(как умереть, умереть, умереть).
Can we change the subject, pretty please?
Мы можем сменить тему, милая, пожалуйста?
Right now we need a little better Chemistry
Прямо сейчас нам нужна химия получше.
Think of what fun a foreign Language could be
Подумай, каким забавным может быть иностранный язык.
Cuz I've done the Math, I'm lookin' like History
Потому что я сделал математику, я похож на историю.
You can forget PE, I got my cardio
Можешь забыть физкультуру, у меня есть кардиотренировка.
When I wasted all my Playtime jumping rope
Когда я потратил все свое время на прыжки со скакалкой
I know my judgement is coming but I think we need a Recess
Я знаю, мой приговор близок, но думаю, нам нужен перерыв.
Or a dead student's what your broom's gotta sweep next
Или мертвый студент-это то, что твоя Метла должна подмести следующим.
I'm not bothered by the Bully, I ain't scared of him
Меня не беспокоит хулиган, я его не боюсь.
I'm on my best behavior Principal, take care of him
Я веду себя как можно лучше, директор, позаботься о нем.
I thought I saw the Sock Puppet, he's a little timid
Мне показалось, что я видел куклу в носке, она немного робкая.
'Till I get more notbooks and then he's livid
Пока я не получу больше тетрадей, и тогда он будет в ярости.
Stay back! I got a soda, I've been shaking it well
У меня есть содовая, я ее хорошенько встряхнул
At the end of the day, could I be saved by the bell?
В конце концов, спасет ли меня звонок?
I'm in an 8-bit hell and I'll forever burn
Я нахожусь в 8-битном аду и буду вечно гореть.
I get plenty detentions but I never learn
Меня часто задерживают, но я ничему не учусь.
Baldi's got a pop quiz, I hope you studied hard all night
У Балди есть поп-тест, надеюсь, ты усердно учился всю ночь
(Study hard all night)
(усердно учился всю ночь).
You know you gotta solve each problem right
Ты знаешь что должен решить каждую проблему правильно
(Solve 'em right)
(Реши их правильно)
If you know your 1, 2, 3's, It'll be as easy as pi
Если ты знаешь свои 1, 2, 3, это будет так же просто, как пи.
(3.14)
(3.14)
Pay attention when I teach you how to die
Обрати внимание, когда я научу тебя, как умереть
(How to die, die, die)
(как умереть, умереть, умереть).
"Oh my god, is Mavis Beacon on bath salts?"
"Боже мой, неужели Мэвис Бикон принимает соль для ванн?"
"You're probably locked up with Baldi, that's all"
"Ты, наверное, заперта с Балди, вот и все".
"You know some Rogaine ought to go a long way"
"Ты знаешь, что некоторые Рогейны должны пройти долгий путь".
Snap! He heard that and I'm going the wrong way!
Щелк! он услышал это, и я иду не туда!
What does he do with that ruler to little boys?
Что он делает с этой линейкой с маленькими мальчиками?
Don't wanna know, throw him off with a little noise
Не хочу знать, сбрось его с ног, немного пошумев.
I've been thinking that the faculty actually
Я думал, что на самом деле факультет ...
Has been keeping track of every casualty casually
Он небрежно следит за каждым несчастным случаем
Pocket full of quarters and a chocolate bar
Карман набит четвертаками и шоколадкой.
A robot stopped me for a hug, I'm not getting far
Робот остановил меня, чтобы обнять, я не уйду далеко.
These distorted distractions out to stop my plans
Эти искаженные отвлечения мешают моим планам
But the true crime here is the Comic Sans! (OH GOD NO)
Но настоящее преступление здесь-это Comic Sans! боже, нет!)
All the halls are red, get to the exit
Все залы красные, идите к выходу
Barely staying ahead, forgot how tired my legs get
Едва держась впереди, я забыл, как устают мои ноги.
I'm sick of this outdated education simulation
Меня тошнит от этой устаревшей имитации образования.
I've either gotta break it or make it to graduation!
Я должен либо сломать его, либо дожить до выпускного!
Baldi's got a pop quiz, I hope you studied hard all night
У Балди есть поп-тест, надеюсь, ты усердно учился всю ночь
(Study hard all night)
(усердно учился всю ночь).
You know you gotta solve each problem right
Ты знаешь что должен решить каждую проблему правильно
(Solve 'em right)
(Реши их правильно)
If you know your 1, 2, 3's, It'll be as easy as pi
Если ты знаешь свои 1, 2, 3, это будет так же просто, как пи.
(3.14)
(3.14)
You better pay attention when you get this education
Тебе лучше быть внимательным, когда получишь это образование.
As I teach you all the basics
Я научу тебя всем основам.
On how to die
О том, как умереть.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.