JT Music - To Be a Free Man - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction JT Music - To Be a Free Man




To Be a Free Man
Быть свободным человеком
Barney, put the coffee on
Барни, поставь кофе,
'Cause I'm late for work again
Потому что я снова опаздываю на работу.
Another day at the office
Очередной день в офисе,
Wonder what kinda perks I get
Интересно, какие бонусы меня ждут.
I am an MIT alumni, ever heard of it?
Я выпускник MIT, слышала о таком?
Sure you did - I got a PhD, but now I'm earnin' it
Конечно, слышала - у меня есть докторская степень, но сейчас я зарабатываю на жизнь.
Buildin' up my resume at Black Mesa
Пополняю свое резюме в Черной Мезе,
Employee of the Month, they should have a plaque with my name up
Сотрудник месяца, им следует повесить табличку с моим именем.
I'll hang up my lab jacket, grab a new hazard suit
Сниму свой лабораторный халат, возьму новый защитный костюм,
Just in case a resonance cascade should happen soon
На случай, если резонансный каскад случится в ближайшее время.
Who ever thought a book-smart geek could go so hard?
Кто бы мог подумать, что книжный ботаник может быть таким крутым?
Even acquired a minor degree - in crowbars
Даже получил дополнительную степень - по ломикам.
No joke, Gordon got more balls than a gonarch
Без шуток, у Гордона больше яиц, чем у гонарча.
Headcrabs wanna grab my dome 'cause I'm so smart
Хедкрабы хотят вцепиться в мою голову, потому что я такой умный.
I'm not one for talkin', but I got an arsenal
Я не болтун, но у меня есть арсенал.
Forget my doctorate when a gun makes any problem solvable
Забудь о моей докторской, когда пистолет решает любую проблему.
I am anomalous like a subatomic quantum particle
Я аномален, как субатомная квантовая частица.
The odds of starting an apocalypse went from none to probable
Шансы начать апокалипсис выросли с нуля до весьма вероятных.
I'm pickin' up steam and runnin' amok
Я набираю обороты и буйствую,
Cleanin' out the marines who think that they'll cover this up
Убираю морпехов, которые думают, что смогут это скрыть.
I'll paint the walls with their brains, call that a Black Mesa layoff
Я разрисую стены их мозгами, назовем это сокращением штата в Черной Мезе.
When you enter this facility, you know who's laid law
Когда ты входишь в это учреждение, ты знаешь, кто здесь устанавливает закон.
Don't call me crazy, I got plenty of Xen
Не называй меня сумасшедшим, у меня полно Зена.
I'll annihilate any Nihilanth who's letting 'em in
Я уничтожу любого Нихиланта, кто их впускает.
If I clock any overtime, I ain't doin' it for free, man
Если я работаю сверхурочно, я не делаю это бесплатно, милая.
At least give me some praise, okay? Gee, man!
Хотя бы похвали меня, ладно? Ну же!
What makes your life worth livin'?
Что делает твою жизнь стоящей?
Who's makin' your decisions?
Кто принимает твои решения?
Strung up by puppet strings
Подвешена на нитях марионетки,
But no one else can see them
Но никто другой их не видит.
When this dimension crashes
Когда это измерение рухнет,
Wake up and smell the ashes
Проснись и почувствуй запах пепла.
Trapped in a half-life
В ловушке полураспада,
With a dream to be a free man
С мечтой быть свободным человеком.
I need another coffee, have I been sleepin' on the job?
Мне нужен еще кофе, я что, спал на работе?
Doesn't matter this time, I arrived right on the dot
Неважно на этот раз, я прибыл точно вовремя.
Dr. Breen, what have you done to City 17?
Доктор Брин, что вы сделали с Сити 17?
Call up a janitor, 'cause we got another mess to clean
Вызовите уборщика, потому что у нас новый беспорядок.
It only took the alien invasion all of seven hours
Инопланетному вторжению потребовалось всего семь часов,
To enslave us and then make an overcompensating tower
Чтобы поработить нас, а затем построить эту компенсирующую башню.
Now I need a team of physicists to see this resistance through
Теперь мне нужна команда физиков, чтобы довести это сопротивление до конца,
'Cause so far, I've been solo - Is Alyx single too?
Потому что пока я был один - Аликс тоже свободна?
This D0g's bite is bigger than his bark, I've
Укус этой собаки сильнее, чем ее лай,
Upgraded from Mark IV to Mark V
Я обновился с Mark IV до Mark V.
Charge up, now we'll divide and conquer the Combine
Заряжайся, теперь мы разделим и завоюем Альянс.
Buckle up, buggers, because you're in for a long ride
Пристегнитесь, ублюдки, потому что вам предстоит долгая поездка.
Comes another unstoppable force, the source of which is Gordon
Идет еще одна неудержимая сила, источником которой является Гордон.
I govern gravity, I'll send you soarin' into orbit
Я управляю гравитацией, я отправлю тебя на орбиту.
Back at Black Mesa, I slaughtered a Vortigaunt herd
Еще в Черной Мезе я вырезал стадо вортигонтов,
But now I work with 'em - Sorry, this is awkward
Но теперь я работаю с ними - извини, это неловко.
No bars will hold us, Nova Prospekt
Никакие решетки нас не удержат, Нова Проспект.
My crowbar is blood-soaked, you got wrecked
Мой ломик пропитан кровью, тебя разнесло.
Made it through Ravenholm, somehow I kept my head
Пробрался через Рейвенхолм, каким-то образом сохранил голову.
What's the story with Father Grigori? Left for dead
Что за история с отцом Григорием? Оставлен умирать.
Theoretically speaking, I'm a benevolent being
Теоретически, я доброжелательное существо,
But in relativity, intent has no meaning
Но в теории относительности намерение не имеет значения.
Hands up when you see the lambda, doesn't matter what your race is
Руки вверх, когда видишь лямбду, неважно, какой ты расы.
I'm Freeman, G-Man, I'll never stay in stasis
Я Фримен, G-Man, я никогда не останусь в стазисе.
What makes your life worth livin'?
Что делает твою жизнь стоящей?
Who's makin' your decisions?
Кто принимает твои решения?
Strung up by puppet strings
Подвешена на нитях марионетки,
But no one else can see them
Но никто другой их не видит.
When this dimension crashes
Когда это измерение рухнет,
Wake up and smell the ashes
Проснись и почувствуй запах пепла.
Trapped in a half-life
В ловушке полураспада,
With a dream to be a free man
С мечтой быть свободным человеком.
I won't let any dimensional freak overwork me
Я не позволю никакому межпространственному уроду перегружать меня работой.
Time to spill his cryptic secrets now in verse three...
Время раскрыть его загадочные секреты теперь в третьем куплете...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.