Paroles et traduction JT Music - To Be a Free Man
Barney,
put
the
coffee
on
Барни,
поставь
кофе.
'Cause
I'm
late
for
work
again
Потому
что
я
снова
опаздываю
на
работу
Another
day
at
the
office
Еще
один
день
в
офисе.
Wonder
what
kinda
perks
I
get
Интересно,
какие
льготы
я
получаю
I
am
an
MIT
alumni,
ever
heard
of
it?
Я
выпускник
Массачусетского
технологического
института,
вы
когда-нибудь
слышали
об
этом?
Sure
you
did
- I
got
a
PhD,
but
now
I'm
earnin'
it
Конечно,
ты
это
сделал
- я
получил
докторскую
степень,
но
теперь
я
ее
зарабатываю.
Buildin'
up
my
resume
at
Black
Mesa
Я
строю
свое
резюме
в
Блэк
Меса.
Employee
of
the
Month,
they
should
have
a
plaque
with
my
name
up
Работник
месяца,
у
них
должна
быть
табличка
с
моим
именем.
I'll
hang
up
my
lab
jacket,
grab
a
new
hazard
suit
Я
повешу
свою
лабораторную
куртку,
возьму
новый
защитный
костюм.
Just
in
case
a
resonance
cascade
should
happen
soon
На
случай,
если
скоро
произойдет
резонансный
каскад.
Who
ever
thought
a
book-smart
geek
could
go
so
hard?
Кто
бы
мог
подумать,
что
книжный
умник
может
работать
так
усердно?
Even
acquired
a
minor
degree
- in
crowbars
Даже
получил
незначительное
образование-в
области
Ломов.
No
joke,
Gordon
got
more
balls
than
a
gonarch
Без
шуток,
у
Гордона
больше
яиц,
чем
у
гонарха.
Headcrabs
wanna
grab
my
dome
'cause
I'm
so
smart
Хедкрабы
хотят
схватить
мой
купол,
потому
что
я
такой
умный.
I'm
not
one
for
talkin',
but
I
got
an
arsenal
Я
не
из
тех,
кто
болтает,
но
у
меня
есть
целый
арсенал.
Forget
my
doctorate
when
a
gun
makes
any
problem
solvable
Забудь
о
моей
докторской
степени,
когда
оружие
делает
любую
проблему
решаемой.
I
am
anomalous
like
a
subatomic
quantum
particle
Я
аномален,
как
субатомная
квантовая
частица.
The
odds
of
starting
an
apocalypse
went
from
none
to
probable
Шансы
на
начало
апокалипсиса
возросли
от
нулевых
до
вероятных.
I'm
pickin'
up
steam
and
runnin'
amok
Я
набираю
обороты
и
схожу
с
ума.
Cleanin'
out
the
marines
who
think
that
they'll
cover
this
up
Вычищаю
морских
пехотинцев,
которые
думают,
что
смогут
это
скрыть.
I'll
paint
the
walls
with
their
brains,
call
that
a
Black
Mesa
layoff
Я
раскрашу
стены
их
мозгами,
назовем
это
увольнением
из
Черной
Мезы.
When
you
enter
this
facility,
you
know
who's
laid
law
Когда
ты
входишь
в
это
заведение,
ты
знаешь,
кто
установил
закон.
Don't
call
me
crazy,
I
got
plenty
of
Xen
Не
называй
меня
сумасшедшим,
у
меня
полно
Ксен.
I'll
annihilate
any
Nihilanth
who's
letting
'em
in
Я
уничтожу
любого
Нигиланта,
который
их
впустит.
If
I
clock
any
overtime,
I
ain't
doin'
it
for
free,
man
Если
я
буду
работать
сверхурочно,
то
не
бесплатно,
чувак
At
least
give
me
some
praise,
okay?
Gee,
man!
По
крайней
мере,
похвалишь
меня,
ладно?
What
makes
your
life
worth
livin'?
Что
делает
твою
жизнь
достойной
жизни?
Who's
makin'
your
decisions?
Кто
принимает
за
тебя
решения?
Strung
up
by
puppet
strings
Натянутые
на
веревочки
марионетки
But
no
one
else
can
see
them
Но
больше
никто
их
не
видит.
When
this
dimension
crashes
Когда
это
измерение
рушится
Wake
up
and
smell
the
ashes
Проснись
и
почувствуй
запах
пепла.
Trapped
in
a
half-life
Пойманный
в
ловушку
полураспада.
With
a
dream
to
be
a
free
man
С
мечтой
стать
свободным
человеком.
I
need
another
coffee,
have
I
been
sleepin'
on
the
job?
Мне
нужен
еще
один
кофе,
я
спал
на
работе?
Doesn't
matter
this
time,
I
arrived
right
on
the
dot
На
этот
раз
это
не
имеет
значения,
я
прибыл
точно
в
точку.
Dr.
Breen,
what
have
you
done
to
City
17?
Доктор
Брин,
что
вы
сделали
с
городом
17?
Call
up
a
janitor,
'cause
we
got
another
mess
to
clean
Вызови
уборщика,
потому
что
нам
нужно
убрать
еще
один
беспорядок.
It
only
took
the
alien
invasion
all
of
seven
hours
Пришельцам
понадобилось
всего
семь
часов,
To
enslave
us
and
then
make
an
overcompensating
tower
чтобы
поработить
нас,
а
затем
построить
башню,
способную
возместить
ущерб.
Now
I
need
a
team
of
physicists
to
see
this
resistance
through
Теперь
мне
нужна
команда
физиков,
чтобы
справиться
с
этим
сопротивлением.
'Cause
so
far,
I've
been
solo
- Is
Alyx
single
too?
Потому
что
до
сих
пор
я
был
одинок
- Аликс
тоже
одинока?
This
D0g's
bite
is
bigger
than
his
bark,
I've
Укус
этого
D0g
больше,
чем
его
лай,
я
видел.
Upgraded
from
Mark
IV
to
Mark
V
Повышен
с
Mark
IV
до
Mark
V
Charge
up,
now
we'll
divide
and
conquer
the
Combine
Заряжайся,
сейчас
мы
разделим
и
завоюем
комбайн.
Buckle
up,
buggers,
because
you're
in
for
a
long
ride
Пристегнитесь,
козлы,
потому
что
вам
предстоит
долгая
поездка.
Comes
another
unstoppable
force,
the
source
of
which
is
Gordon
Приходит
другая
непреодолимая
сила,
источником
которой
является
Гордон.
I
govern
gravity,
I'll
send
you
soarin'
into
orbit
Я
управляю
гравитацией,
я
отправлю
тебя
на
орбиту.
Back
at
Black
Mesa,
I
slaughtered
a
Vortigaunt
herd
Там,
в
черной
Месе,
я
убил
стадо
Вортигонтов.
But
now
I
work
with
'em
- Sorry,
this
is
awkward
Но
теперь
я
работаю
с
ними-Извини,
это
неловко
No
bars
will
hold
us,
Nova
Prospekt
Никакие
решетки
не
удержат
нас,
новый
проспект.
My
crowbar
is
blood-soaked,
you
got
wrecked
Мой
лом
пропитан
кровью,
ты
разбился.
Made
it
through
Ravenholm,
somehow
I
kept
my
head
Пройдя
через
Рейвенхолм,
я
каким-то
образом
сохранил
голову.
What's
the
story
with
Father
Grigori?
Left
for
dead
Что
это
за
история
с
отцом
Григорием?
Theoretically
speaking,
I'm
a
benevolent
being
Теоретически
говоря,
я
доброжелательное
существо.
But
in
relativity,
intent
has
no
meaning
Но
в
теории
относительности
намерение
не
имеет
значения.
Hands
up
when
you
see
the
lambda,
doesn't
matter
what
your
race
is
Руки
вверх,
когда
вы
видите
лямбду,
не
имеет
значения,
какая
у
вас
раса
I'm
Freeman,
G-Man,
I'll
never
stay
in
stasis
Я
Фримен,
Джи-Мэн,
Я
никогда
не
останусь
в
стазисе.
What
makes
your
life
worth
livin'?
Что
делает
твою
жизнь
достойной
жизни?
Who's
makin'
your
decisions?
Кто
принимает
за
тебя
решения?
Strung
up
by
puppet
strings
Натянутые
на
веревочки
марионетки
But
no
one
else
can
see
them
Но
больше
никто
их
не
видит.
When
this
dimension
crashes
Когда
это
измерение
рушится
Wake
up
and
smell
the
ashes
Проснись
и
почувствуй
запах
пепла.
Trapped
in
a
half-life
Пойманный
в
ловушку
полураспада.
With
a
dream
to
be
a
free
man
С
мечтой
стать
свободным
человеком.
I
won't
let
any
dimensional
freak
overwork
me
Я
не
позволю
никакому
пространственному
уроду
переутомить
меня.
Time
to
spill
his
cryptic
secrets
now
in
verse
three...
Пришло
время
раскрыть
его
загадочные
секреты
в
третьем
куплете...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.