Paroles et traduction JT Music - To Be a Free Man
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To Be a Free Man
Быть свободным человеком
Barney,
put
the
coffee
on
Барни,
поставь
кофе,
'Cause
I'm
late
for
work
again
Потому
что
я
снова
опаздываю
на
работу.
Another
day
at
the
office
Очередной
день
в
офисе,
Wonder
what
kinda
perks
I
get
Интересно,
какие
бонусы
меня
ждут.
I
am
an
MIT
alumni,
ever
heard
of
it?
Я
выпускник
MIT,
слышала
о
таком?
Sure
you
did
- I
got
a
PhD,
but
now
I'm
earnin'
it
Конечно,
слышала
- у
меня
есть
докторская
степень,
но
сейчас
я
зарабатываю
на
жизнь.
Buildin'
up
my
resume
at
Black
Mesa
Пополняю
свое
резюме
в
Черной
Мезе,
Employee
of
the
Month,
they
should
have
a
plaque
with
my
name
up
Сотрудник
месяца,
им
следует
повесить
табличку
с
моим
именем.
I'll
hang
up
my
lab
jacket,
grab
a
new
hazard
suit
Сниму
свой
лабораторный
халат,
возьму
новый
защитный
костюм,
Just
in
case
a
resonance
cascade
should
happen
soon
На
случай,
если
резонансный
каскад
случится
в
ближайшее
время.
Who
ever
thought
a
book-smart
geek
could
go
so
hard?
Кто
бы
мог
подумать,
что
книжный
ботаник
может
быть
таким
крутым?
Even
acquired
a
minor
degree
- in
crowbars
Даже
получил
дополнительную
степень
- по
ломикам.
No
joke,
Gordon
got
more
balls
than
a
gonarch
Без
шуток,
у
Гордона
больше
яиц,
чем
у
гонарча.
Headcrabs
wanna
grab
my
dome
'cause
I'm
so
smart
Хедкрабы
хотят
вцепиться
в
мою
голову,
потому
что
я
такой
умный.
I'm
not
one
for
talkin',
but
I
got
an
arsenal
Я
не
болтун,
но
у
меня
есть
арсенал.
Forget
my
doctorate
when
a
gun
makes
any
problem
solvable
Забудь
о
моей
докторской,
когда
пистолет
решает
любую
проблему.
I
am
anomalous
like
a
subatomic
quantum
particle
Я
аномален,
как
субатомная
квантовая
частица.
The
odds
of
starting
an
apocalypse
went
from
none
to
probable
Шансы
начать
апокалипсис
выросли
с
нуля
до
весьма
вероятных.
I'm
pickin'
up
steam
and
runnin'
amok
Я
набираю
обороты
и
буйствую,
Cleanin'
out
the
marines
who
think
that
they'll
cover
this
up
Убираю
морпехов,
которые
думают,
что
смогут
это
скрыть.
I'll
paint
the
walls
with
their
brains,
call
that
a
Black
Mesa
layoff
Я
разрисую
стены
их
мозгами,
назовем
это
сокращением
штата
в
Черной
Мезе.
When
you
enter
this
facility,
you
know
who's
laid
law
Когда
ты
входишь
в
это
учреждение,
ты
знаешь,
кто
здесь
устанавливает
закон.
Don't
call
me
crazy,
I
got
plenty
of
Xen
Не
называй
меня
сумасшедшим,
у
меня
полно
Зена.
I'll
annihilate
any
Nihilanth
who's
letting
'em
in
Я
уничтожу
любого
Нихиланта,
кто
их
впускает.
If
I
clock
any
overtime,
I
ain't
doin'
it
for
free,
man
Если
я
работаю
сверхурочно,
я
не
делаю
это
бесплатно,
милая.
At
least
give
me
some
praise,
okay?
Gee,
man!
Хотя
бы
похвали
меня,
ладно?
Ну
же!
What
makes
your
life
worth
livin'?
Что
делает
твою
жизнь
стоящей?
Who's
makin'
your
decisions?
Кто
принимает
твои
решения?
Strung
up
by
puppet
strings
Подвешена
на
нитях
марионетки,
But
no
one
else
can
see
them
Но
никто
другой
их
не
видит.
When
this
dimension
crashes
Когда
это
измерение
рухнет,
Wake
up
and
smell
the
ashes
Проснись
и
почувствуй
запах
пепла.
Trapped
in
a
half-life
В
ловушке
полураспада,
With
a
dream
to
be
a
free
man
С
мечтой
быть
свободным
человеком.
I
need
another
coffee,
have
I
been
sleepin'
on
the
job?
Мне
нужен
еще
кофе,
я
что,
спал
на
работе?
Doesn't
matter
this
time,
I
arrived
right
on
the
dot
Неважно
на
этот
раз,
я
прибыл
точно
вовремя.
Dr.
Breen,
what
have
you
done
to
City
17?
Доктор
Брин,
что
вы
сделали
с
Сити
17?
Call
up
a
janitor,
'cause
we
got
another
mess
to
clean
Вызовите
уборщика,
потому
что
у
нас
новый
беспорядок.
It
only
took
the
alien
invasion
all
of
seven
hours
Инопланетному
вторжению
потребовалось
всего
семь
часов,
To
enslave
us
and
then
make
an
overcompensating
tower
Чтобы
поработить
нас,
а
затем
построить
эту
компенсирующую
башню.
Now
I
need
a
team
of
physicists
to
see
this
resistance
through
Теперь
мне
нужна
команда
физиков,
чтобы
довести
это
сопротивление
до
конца,
'Cause
so
far,
I've
been
solo
- Is
Alyx
single
too?
Потому
что
пока
я
был
один
- Аликс
тоже
свободна?
This
D0g's
bite
is
bigger
than
his
bark,
I've
Укус
этой
собаки
сильнее,
чем
ее
лай,
Upgraded
from
Mark
IV
to
Mark
V
Я
обновился
с
Mark
IV
до
Mark
V.
Charge
up,
now
we'll
divide
and
conquer
the
Combine
Заряжайся,
теперь
мы
разделим
и
завоюем
Альянс.
Buckle
up,
buggers,
because
you're
in
for
a
long
ride
Пристегнитесь,
ублюдки,
потому
что
вам
предстоит
долгая
поездка.
Comes
another
unstoppable
force,
the
source
of
which
is
Gordon
Идет
еще
одна
неудержимая
сила,
источником
которой
является
Гордон.
I
govern
gravity,
I'll
send
you
soarin'
into
orbit
Я
управляю
гравитацией,
я
отправлю
тебя
на
орбиту.
Back
at
Black
Mesa,
I
slaughtered
a
Vortigaunt
herd
Еще
в
Черной
Мезе
я
вырезал
стадо
вортигонтов,
But
now
I
work
with
'em
- Sorry,
this
is
awkward
Но
теперь
я
работаю
с
ними
- извини,
это
неловко.
No
bars
will
hold
us,
Nova
Prospekt
Никакие
решетки
нас
не
удержат,
Нова
Проспект.
My
crowbar
is
blood-soaked,
you
got
wrecked
Мой
ломик
пропитан
кровью,
тебя
разнесло.
Made
it
through
Ravenholm,
somehow
I
kept
my
head
Пробрался
через
Рейвенхолм,
каким-то
образом
сохранил
голову.
What's
the
story
with
Father
Grigori?
Left
for
dead
Что
за
история
с
отцом
Григорием?
Оставлен
умирать.
Theoretically
speaking,
I'm
a
benevolent
being
Теоретически,
я
доброжелательное
существо,
But
in
relativity,
intent
has
no
meaning
Но
в
теории
относительности
намерение
не
имеет
значения.
Hands
up
when
you
see
the
lambda,
doesn't
matter
what
your
race
is
Руки
вверх,
когда
видишь
лямбду,
неважно,
какой
ты
расы.
I'm
Freeman,
G-Man,
I'll
never
stay
in
stasis
Я
Фримен,
G-Man,
я
никогда
не
останусь
в
стазисе.
What
makes
your
life
worth
livin'?
Что
делает
твою
жизнь
стоящей?
Who's
makin'
your
decisions?
Кто
принимает
твои
решения?
Strung
up
by
puppet
strings
Подвешена
на
нитях
марионетки,
But
no
one
else
can
see
them
Но
никто
другой
их
не
видит.
When
this
dimension
crashes
Когда
это
измерение
рухнет,
Wake
up
and
smell
the
ashes
Проснись
и
почувствуй
запах
пепла.
Trapped
in
a
half-life
В
ловушке
полураспада,
With
a
dream
to
be
a
free
man
С
мечтой
быть
свободным
человеком.
I
won't
let
any
dimensional
freak
overwork
me
Я
не
позволю
никакому
межпространственному
уроду
перегружать
меня
работой.
Time
to
spill
his
cryptic
secrets
now
in
verse
three...
Время
раскрыть
его
загадочные
секреты
теперь
в
третьем
куплете...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.