Paroles et traduction JT Music - You Can Hang
Blood's
spilling
now
on
my
killing
grounds
Теперь
кровь
льется
на
моих
убийствах.
Lost
count
of
the
coffins,
I'm
filling
out
Потерял
счет
гробам,
я
их
заполняю.
Your
heart's
gonna
pound,
when
y'all
run
around
Твое
сердце
будет
колотиться,
когда
ты
будешь
бегать
вокруг.
But
I'll
hunt
you
down,
gut
you,
leave
you
disemboweled
Но
я
выслежу
тебя,
выпотрошу,
выпотрошу.
I
don't
know
how
Я
не
знаю
как
I
wound
up
in
a
nightmare,
like
where?
Я
оказался
в
кошмаре,
например,
где?
Now
I'm
pulling
out
all
of
my
hair,
I'm
scared
Теперь
я
вырываю
все
свои
волосы,
мне
страшно.
If
I
make
a
single
sound
he'll
know
I'm
right
there
Если
я
издам
хоть
один
звук,
он
поймет,
что
я
рядом.
But
if
someone
else
needs
some
help,
why
should
I
care?
Но
если
кому-то
нужна
помощь,
почему
меня
это
должно
волновать?
Hunker
down
in
this
house,
gotta
hide
- where?
Прятаться
в
этом
доме,
прятаться-где?
Doubt
I'll
make
it
out,
oughtta
get
a
timeshare
Сомневаюсь,
что
я
выберусь
отсюда,
надо
бы
взять
таймшер.
Mr.
Killer,
can
you
cut
me
a
deal?
Мистер
киллер,
вы
можете
заключить
со
мной
сделку?
And
let
met
live
if
I'm
not
dead
by
daylight
- fair?
И
оставить
меня
в
живых,
если
я
не
умру
к
рассвету?
I
can
feel
my
heart
beat
in
my
ears
Я
чувствую,
как
мое
сердце
бьется
в
ушах.
I
really
fear
hearing
that
means
he
could
be
near
Я
действительно
боюсь
услышать,
что
это
означает,
что
он
может
быть
рядом.
What
kind
of
evil
Entity
could
be
keeping
me
here?
Что
за
злая
сущность
держит
меня
здесь?
I
got
a
checklist
of
objectives
that
need
to
be
cleared
У
меня
есть
список
целей,
которые
нужно
прояснить.
So
forget
about
the
lore,
and
ignore
the
backstory
Так
что
забудь
о
преданиях
и
не
обращай
внимания
на
предысторию.
I'd
rather
leave
for
good,
can
I
have
a
trapdoor
key?
Я
лучше
уйду
навсегда,
можно
мне
ключ
от
люка?
I'm
not
a
fan
of
horror
movies
that
gory
Я
не
фанат
таких
кровавых
фильмов
ужасов
I'm
squeamish
- and
I'll
be
screaming
when
he's
back
for
me
Я
брезглива
и
буду
кричать,
когда
он
вернется
за
мной.
Wonder
if
I
hide,
will
he
look?
Интересно,
если
я
спрячусь,
он
посмотрит?
I've
been
sliced,
diced
and
iced,
chilled
and
cooked
Я
был
нарезан,
нарезан
кубиками
и
покрыт
льдом,
охлажден
и
приготовлен.
I
could
write
a
survival
guide
and
fill
a
book
Я
мог
бы
написать
руководство
по
выживанию
и
заполнить
книгу.
Everybody
get
ready
for
the
killer
hook
Все
приготовьтесь
к
убийственному
крюку
Lost
track
of
all
the
kills
I've
been
countin',
call
me
crazy
Я
потерял
счет
всем
убийствам,
которые
считал,
называй
меня
сумасшедшим.
You're
just
another
notch
on
my
belt,
I'm
sorry
baby
Ты
просто
еще
одна
зарубка
на
моем
поясе,
прости,
детка.
When
they
die,
they
rise
again
Когда
они
умирают,
они
воскресают
вновь.
They'll
never
set
their
eyes
on
the
daylight
again
Они
больше
никогда
не
увидят
дневного
света.
And
that
will
never
change
И
это
никогда
не
изменится.
You
can't
escape
but
you
can
hang
Ты
не
можешь
сбежать,
но
можешь
повеситься.
I've
never
been
a
handyman
and
I'll
admit
it
Я
никогда
не
был
мастером
на
все
руки,
и
я
признаю
это.
I
got
a
box
of
tools,
no
clue
what
I'm
doing
with
it
У
меня
есть
коробка
с
инструментами,
и
я
понятия
не
имею,
что
с
ней
делать.
Pity,
my
mechanical
skills
are
nonexistent
Жаль,
что
у
меня
нет
механических
навыков.
Quit
making
so
much
noise
- at
least
I'm
tryna
fix
it!
Перестань
так
шуметь
- по
крайней
мере,
я
пытаюсь
все
исправить!
Agh!
He's
coming
after
me,
while
he's
distracted
Он
идет
за
мной,
пока
отвлекается.
Is
it
too
much
to
ask
to
get
a
generator
active?
Неужели
я
прошу
слишком
многого,
чтобы
включить
генератор?
After
that
can,
can
somebody
patch
up
my
gashes?
После
этого
может
кто-нибудь
залатать
мои
раны?
"But
if
I
stick
my
neck
out,
the
killer's
gonna
slash
it"
"Но
если
я
высуну
шею,
убийца
перережет
ее".
C'mon
team,
it's
a
four-on-one
Ну
же,
команда,
это
четверо
на
одного
So
until
you
stop
breathing
- you're
not
done
Так
что
пока
ты
не
перестанешь
дышать
- ты
не
закончишь.
Thank
God
this
job
comes
with
a
lot
of
perks
Слава
Богу,
эта
работа
приносит
много
льгот.
When
you're
stuck
with
a
bunch
of
punks
who
don't
wanna
work
Когда
ты
застрял
с
кучей
панков,
которые
не
хотят
работать.
'Cause
we
all
got
chores,
let's
do
a
little
more
please
Потому
что
у
нас
у
всех
есть
дела
по
дому,
давай
сделаем
еще
немного,
пожалуйста
I
feel
like
a
single
mother
- call
me
Mrs.
Voorhees
Я
чувствую
себя
матерью-одиночкой-зовите
меня
миссис
Вурхиз
.
Used
to
hide,
now
I
thrive
as
a
fighter
Раньше
я
прятался,
а
теперь
процветаю
как
боец.
Destiny's
Child
- I'm
a
survivor
Дитя
судьбы
- я
выживший.
Lost
track
of
all
the
kills
I've
been
countin',
call
me
crazy
Я
потерял
счет
всем
убийствам,
которые
считал,
называй
меня
сумасшедшим.
You're
just
another
notch
on
my
belt,
I'm
sorry
baby
Ты
просто
еще
одна
зарубка
на
моем
поясе,
прости,
детка.
When
they
die,
they
rise
again
Когда
они
умирают,
они
воскресают
вновь.
They'll
never
set
their
eyes
on
the
daylight
again
Они
больше
никогда
не
увидят
дневного
света.
And
that
will
never
change
И
это
никогда
не
изменится.
You
can't
escape
but
you
can
hang
Ты
не
можешь
сбежать,
но
можешь
повеситься.
Even
death
is
no
escape
Даже
смерть-это
не
спасение.
Yo
psycho,
you
don't
scare
me
Эй,
псих,
ты
меня
не
пугаешь
When
I'm
done
I'll
wipe
your
blood
off
my
blade
Когда
я
закончу,
я
сотру
твою
кровь
со
своего
клинка.
Well
at
least
you're
sanitary
Что
ж,
по
крайней
мере,
ты
в
порядке.
I'll
take
all
your
friends
to
their
graves
Я
сведу
всех
твоих
друзей
в
могилу.
They're
used
to
getting
carried
Они
привыкли,
что
их
везут.
Forever
here
with
me
you'll
stay
Ты
останешься
со
мной
навсегда.
How
sweet,
does
that
mean
we'll
get
married?
Как
мило,
значит
ли
это,
что
мы
поженимся?
Oh
please,
you'll
need
more
than
a
bear
trap
to
snag
me
О,
пожалуйста,
тебе
понадобится
нечто
большее,
чем
медвежий
капкан,
чтобы
поймать
меня.
Keep
in
mind,
even
The
Hag
couldn't
bag
me
Имей
в
виду,
даже
Ведьма
не
смогла
бы
схватить
меня.
I
could
be
bleeding,
this
crappy
Trapper
couldn't
track
me
Я
мог
бы
истекать
кровью,
этот
паршивый
охотник
не
смог
бы
выследить
меня.
Should've
asked
the
Huntress
to
chuck
some
hatchets
at
me
Надо
было
попросить
охотницу
швырнуть
в
меня
топориком.
Wait,
I
see
you
Wraith,
you
ain't
sneaking
past
Подожди,
я
вижу
тебя,
призрак,
ты
не
прокрадываешься
мимо.
Cannibal,
want
a
snack?
You
can
eat
my
ass
Каннибал,
хочешь
перекусить?
Inbred
Hillbilly,
ugly
country
bumpkin
Прирожденный
деревенщина,
уродливый
деревенский
увалень.
That's
a
burn,
ask
the
Nurse
to
prescribe
you
something
Это
ожог,
попроси
медсестру
выписать
тебе
что-нибудь.
The
Doctor
cannot
start
operating
Доктор
не
может
начать
операцию.
Wanna
shock
me
but
I'm
not
cooperating
Ты
хочешь
шокировать
меня,
но
я
не
буду
сотрудничать.
I
fell
asleep
on
Elm
Street
'cause
it
was
boring
Я
заснул
на
улице
Вязов,
потому
что
там
было
скучно.
The
Nightmare
stopped
when
I
started
snoring
Кошмар
прекратился,
когда
я
начал
храпеть.
Mike,
you're
in
bad
Shape,
you
took
a
bad
turn
Майк,
ты
в
плохой
форме,
ты
принял
плохой
оборот.
What's
the
matter,
someone
smash
your
Jack-o-lantern
В
чем
дело,
кто-нибудь,
разбейте
ваш
фонарь!
I'll
Clown
on
you
and
have
the
last
laugh
Я
буду
Клоунить
над
тобой
и
смеяться
последним.
With
my
power
jukes,
you
got
bad
gas
С
моими
мощными
музыкальными
автоматами
у
тебя
плохой
бензин
This
little
Piggy
ain't
fit
for
the
Jigsaw
Этот
поросенок
не
годится
для
головоломки.
Put
me
in
a
jaw
trap
- I
just
took
the
thing
off
Посадил
меня
в
челюстную
ловушку
- я
просто
снял
эту
штуку.
I'm
the
hero
of
the
story,
make
a
villain
quit
Я
герой
этой
истории,
заставь
злодея
уйти.
Was
a
survivor,
now
I'm
the
one
killing
it
Я
был
выжившим,
а
теперь
убиваю
его
сам.
Lost
track
of
all
the
kills
I've
been
countin',
call
me
crazy
Я
потерял
счет
всем
убийствам,
которые
считал,
называй
меня
сумасшедшим.
You're
just
another
notch
on
my
belt,
I'm
sorry
baby
Ты
просто
еще
одна
зарубка
на
моем
поясе,
прости,
детка.
When
they
die,
they
rise
again
Когда
они
умирают,
они
воскресают
вновь.
They'll
never
set
their
eyes
on
the
daylight
again
Они
больше
никогда
не
увидят
дневного
света.
And
that
will
never
change
И
это
никогда
не
изменится.
You
can't
escape
but
you
can
hang
Ты
не
можешь
сбежать,
но
можешь
повеситься.
You
can't
escape
but
you
can
hang
Ты
не
можешь
сбежать,
но
можешь
повеситься.
You
can't
escape
but
you
can
hang
Ты
не
можешь
сбежать,
но
можешь
повеситься.
You
can't
escape
but
you
can
hang
Ты
не
можешь
сбежать,
но
можешь
повеситься.
You
can't
escape
but
you
can
hang
Ты
не
можешь
сбежать,
но
можешь
повеситься.
You
can't
escape
but
you
can
hang
Ты
не
можешь
сбежать,
но
можешь
повеситься.
You
can't
escape
but
you
can
hang
Ты
не
можешь
сбежать,
но
можешь
повеситься.
You
can't
escape
but
you
can
hang
Ты
не
можешь
сбежать,
но
можешь
повеситься.
You
can't
escape
but
you
can
hang
Ты
не
можешь
сбежать,
но
можешь
повеситься.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.