JT. & Will Irwin - Ascension - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction JT. & Will Irwin - Ascension




Ascension
Восхождение
Where Else?
Куда еще?
To Go?
Мне идти?
But Up?
Кроме как вверх?
Higher, Higher, Higher
Выше, выше, выше
We want to lift you higher
Мы хотим поднять тебя выше
(1-2-3 let's go)
(Раз-два-три, поехали)
I never thought I'd hit my ceiling but I crashed into the roof
Я никогда не думал, что достигну своего потолка, но я врезался в крышу.
I guess my limits so high you couldn't hit it on the boof
Думаю, мои пределы так высоки, что ты не смогла бы достичь их даже под кайфом.
I take my pills all my problems disappear like poof
Я принимаю свои таблетки, и все мои проблемы исчезают, как по волшебству.
Barrel to my head gimme a reason not to shoot
Ствол у моей головы, дай мне повод не стрелять.
All these doctors asking me if i think about suicide
Все эти врачи спрашивают меня, думаю ли я о самоубийстве.
I took a minute to myself and then I had replied
Я взял минутку на размышление и затем ответил:
The normal amount you know just a couple times
"Нормальное количество, знаешь, всего пару раз."
My parents faces turning pale looking like they died
Лица моих родителей побледнели, как будто они умерли.
And now the questions stop (Higher High-)
И теперь вопросы прекратились (Выше, выс-)
Like their not looking at their son
Как будто они не смотрят на своего сына.
You could 'prolly hear a pin drop (We want to lift you-)
Ты, наверное, могла бы услышать падение булавки (Мы хотим поднять тебя-)
Load the barrel of this gun
Заряжаю ствол этого пистолета.
Higher, Higher, Higher
Выше, выше, выше
We want to lift you higher
Мы хотим поднять тебя выше
I had to walk along this path I could myself proud
Мне пришлось пройти по этому пути, чтобы гордиться собой.
I read every fucking comment not a single bring me down
Я прочитал каждый чертов комментарий, и ни один не смог меня сломить.
Tryna' find my freedom and I think I found the sound
Пытаюсь найти свою свободу, и думаю, что нашел свое звучание.
Tryna' help out everyone I know and then bring it to the crowds
Пытаюсь помочь всем, кого знаю, а затем донести это до толпы.
I wasn't scared of the dark but the thoughts in my dome
Я не боялся темноты, но боялся мыслей в своей голове.
I went through everything and I did it on my own
Я прошел через все это, и сделал это сам.
I promise I am better now I been steady in my zone
Я обещаю, мне теперь лучше, я устойчиво нахожусь в своей зоне.
Who would've thought my greatest fear has just become my home
Кто бы мог подумать, что мой самый большой страх стал моим домом.





Writer(s): Cole Schmidt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.