Paroles et traduction JT. & Will Irwin - Ascension
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Higher,
Higher,
Higher
Выше,
выше,
выше
We
want
to
lift
you
higher
Мы
хотим
поднять
тебя
выше
(1-2-3
let's
go)
(Раз-два-три,
поехали)
I
never
thought
I'd
hit
my
ceiling
but
I
crashed
into
the
roof
Я
никогда
не
думал,
что
достигну
своего
потолка,
но
я
врезался
в
крышу.
I
guess
my
limits
so
high
you
couldn't
hit
it
on
the
boof
Думаю,
мои
пределы
так
высоки,
что
ты
не
смогла
бы
достичь
их
даже
под
кайфом.
I
take
my
pills
all
my
problems
disappear
like
poof
Я
принимаю
свои
таблетки,
и
все
мои
проблемы
исчезают,
как
по
волшебству.
Barrel
to
my
head
gimme
a
reason
not
to
shoot
Ствол
у
моей
головы,
дай
мне
повод
не
стрелять.
All
these
doctors
asking
me
if
i
think
about
suicide
Все
эти
врачи
спрашивают
меня,
думаю
ли
я
о
самоубийстве.
I
took
a
minute
to
myself
and
then
I
had
replied
Я
взял
минутку
на
размышление
и
затем
ответил:
The
normal
amount
you
know
just
a
couple
times
"Нормальное
количество,
знаешь,
всего
пару
раз."
My
parents
faces
turning
pale
looking
like
they
died
Лица
моих
родителей
побледнели,
как
будто
они
умерли.
And
now
the
questions
stop
(Higher
High-)
И
теперь
вопросы
прекратились
(Выше,
выс-)
Like
their
not
looking
at
their
son
Как
будто
они
не
смотрят
на
своего
сына.
You
could
'prolly
hear
a
pin
drop
(We
want
to
lift
you-)
Ты,
наверное,
могла
бы
услышать
падение
булавки
(Мы
хотим
поднять
тебя-)
Load
the
barrel
of
this
gun
Заряжаю
ствол
этого
пистолета.
Higher,
Higher,
Higher
Выше,
выше,
выше
We
want
to
lift
you
higher
Мы
хотим
поднять
тебя
выше
I
had
to
walk
along
this
path
I
could
myself
proud
Мне
пришлось
пройти
по
этому
пути,
чтобы
гордиться
собой.
I
read
every
fucking
comment
not
a
single
bring
me
down
Я
прочитал
каждый
чертов
комментарий,
и
ни
один
не
смог
меня
сломить.
Tryna'
find
my
freedom
and
I
think
I
found
the
sound
Пытаюсь
найти
свою
свободу,
и
думаю,
что
нашел
свое
звучание.
Tryna'
help
out
everyone
I
know
and
then
bring
it
to
the
crowds
Пытаюсь
помочь
всем,
кого
знаю,
а
затем
донести
это
до
толпы.
I
wasn't
scared
of
the
dark
but
the
thoughts
in
my
dome
Я
не
боялся
темноты,
но
боялся
мыслей
в
своей
голове.
I
went
through
everything
and
I
did
it
on
my
own
Я
прошел
через
все
это,
и
сделал
это
сам.
I
promise
I
am
better
now
I
been
steady
in
my
zone
Я
обещаю,
мне
теперь
лучше,
я
устойчиво
нахожусь
в
своей
зоне.
Who
would've
thought
my
greatest
fear
has
just
become
my
home
Кто
бы
мог
подумать,
что
мой
самый
большой
страх
стал
моим
домом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cole Schmidt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.