Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beware of Those
Hüte dich vor denen
Hey,
JT,
you
know
what
playboy,
it's
like
this
duke
Hey,
JT,
weißt
du
was,
Playboy,
es
ist
so,
Duke
The
niggas
from
your
town
right,
they
ain't
Die
Typen
aus
deiner
Stadt,
richtig,
die
sind
nicht
You
know
it's
gone
be
some
motherfuckers
Du
weißt,
es
wird
einige
Motherfucker
geben
That's
gone
hate
tha
shit
out
of
you
ass,
you
dig
Die
dich
abgrundtief
hassen
werden,
verstehst
du
(JT
The
Bigga
Figga)
(JT
The
Bigga
Figga)
Yeah,
that's
right
Yeah,
das
stimmt
I
mean
they
gone
hate
the
shit
out
your
ass
Ich
meine,
die
werden
dich
abgrundtief
hassen
Then
it's
gone
be
some
niggas
that's
gone
love
the
shit
out
of
your
ass
Dann
wird
es
einige
Typen
geben,
die
dich
über
alles
lieben
werden
I
mean,
you
know,
playa
haters
come
in
all
shapes
and
sizes
Ich
meine,
du
weißt,
Neider
gibt
es
in
allen
Formen
und
Größen
(JT
The
Bigga
Figga)
(JT
The
Bigga
Figga)
All
shapes
and
sizes
Allen
Formen
und
Größen
But
then
again,
it's
some
good
motherfuckers
that's
got
your
back
Aber
andererseits
gibt
es
auch
gute
Motherfucker,
die
hinter
dir
stehen
(JT
The
Bigga
Figga)
(JT
The
Bigga
Figga)
That's
right,
that's
real
though
Das
stimmt,
das
ist
echt
You
dig,
and
the
real
motherfuckers
they
there
for
ya
Verstehst
du,
und
die
echten
Motherfucker,
die
sind
für
dich
da
(JT
The
Bigga
Figga)
(JT
The
Bigga
Figga)
Huh
uh,
One
Love
Huh
uh,
One
Love
We
gone
sprinkle
'em
on
this
other
thang
Wir
werden
sie
auf
diese
andere
Sache
streuen
Beware
of
those
faulty
ass
mark
ass
niggas
snakin'
in
tha
grass
Hüte
dich
vor
diesen
falschen
Arschloch-Typen,
die
sich
wie
Schlangen
im
Gras
verstecken
Tryin'
to
take
your
cash
cause
you
bubbled
up
to
fast,
the
last
Versuchen,
dein
Geld
zu
nehmen,
weil
du
zu
schnell
aufgestiegen
bist,
der
letzte
Nigga
that
tried
to
go
against
the
grain,
I
made
him
feel
me,
mane
Typ,
der
versucht
hat,
sich
querzustellen,
den
habe
ich
es
spüren
lassen,
Mann
Cocked
the
glock,
put
on
in
the
chamber
then
I
aimed
Die
Glock
gespannt,
eine
Patrone
in
die
Kammer,
dann
habe
ich
gezielt
For
his
dome
and
split
him
like
a
Garcia
Auf
seinen
Kopf
und
ihn
gespalten
wie
eine
Garcia
Vega
down
the
middle,
jumped
in
my
car,
see
ya
Vega
in
der
Mitte,
bin
in
mein
Auto
gesprungen,
wir
sehen
uns
Itchy
trigger
finger
dumpin'
on
them
dont-knows
Juckender
Zeigefinger,
feure
auf
die
Unwissenden
Janky
ass
motherfuckers,
mane,
beware
of
those
Miese
Arschloch-Motherfucker,
Mann,
hüte
dich
vor
denen
(JT
The
Bigga
Figga)
(JT
The
Bigga
Figga)
We
drop
bombs
wit
stocks
and
bonds
and
make
it
rappable
Wir
werfen
Bomben
mit
Aktien
und
Anleihen
und
machen
es
rap-fähig
Financial
status
increasing
cause
everyday
it's
capital
Finanzstatus
steigt,
denn
jeden
Tag
gibt's
Kapital
But
more
than
likely,
they
sure
ain't
real
because
they
plastic
Aber
höchstwahrscheinlich
sind
sie
sicher
nicht
echt,
weil
sie
Plastik
sind
No
money
in
they
pockets
but
G-notes
worth
of
assets
Kein
Geld
in
den
Taschen,
aber
Tausender
an
Vermögenswerten
I
reach
out
then
drop
check
watch
and
get
my
proppers
Ich
greife
zu,
lasse
Schecks
platzen,
beobachte
und
hole
mir
meinen
Respekt
We
kicks
it
wit
killers
who
hate
cops
and
pack
they
choppers
Wir
hängen
mit
Killern
ab,
die
Cops
hassen
und
ihre
Knarren
packen
So
when
you
see
me
it
ain't
nou
need
for
perpetratin'
Also,
wenn
du
mich
siehst,
gibt
es
keinen
Grund
zum
Rumfaken
Stay
the
fuck
up
out
my
face
because
I
know
you
playa
hatin'
me
Bleib
verdammt
noch
mal
aus
meinem
Gesicht,
denn
ich
weiß,
du
bist
neidisch
auf
mich
Yeah,
I
still
be
my
young
Frisco
city
comrade
Yeah,
ich
bin
immer
noch
mein
junger
Kamerad
aus
Frisco
City
Makin'
these
niggas
midnabb.
Mache
diese
Typen
sauer.
Postin'
up
in
tha
lidnabb
Chille
im
Studio.
Pilin'
up
that
cidnash
Stapele
diese
Kohle.
Champagne
wishes,
pussy
fallin'
up
out
the
pockets
Champagnerwünsche,
Muschi
fällt
aus
den
Taschen
Thick
ass
...
surrounded
by
docters,
chocolate
...
Dicker
Arsch
...
umgeben
von
Doktoren,
Schokolade
...
The
niggas
that
you
be
thinkin'
that's
always
out
to
getcha
Die
Typen,
von
denen
du
denkst,
dass
sie
immer
hinter
dir
her
sind
Ain't
always
tryin'
out
to
getcha
Sind
nicht
immer
hinter
dir
her
Sometimes
them
real
niggas
that
be
witcha
that's
out
to
getcha
Manchmal
sind
es
die
echten
Typen,
die
bei
dir
sind,
die
hinter
dir
her
sind
That's
why
me
keeps
my
tossed
pistolas
on
the
side
of
me
waist-a
Deshalb
trage
ich
meine
geladenen
Pistolen
an
meiner
Hüfte
Just
in
case
these
cape
crusaders
wanna
erase
me
Nur
für
den
Fall,
dass
diese
maskierten
Rächer
mich
auslöschen
wollen
Hey,
like
I
was
saying
look
he,
JT
Hey,
wie
ich
schon
sagte,
schau
her,
JT
Yuo
from
Frisco,
we
from
the
V
right
Du
bist
aus
Frisco,
wir
sind
aus
dem
V,
richtig
We
from
the
labb,
we
networking,
this
is
what
we
do
Wir
sind
aus
dem
Labor,
wir
netzwerken,
das
ist,
was
wir
tun
And
if
you
ain't
got
tha
recipe
Und
wenn
du
das
Rezept
nicht
hast
Don't
be
mad
if
they
ain't
checkin'
for
ya
Sei
nicht
sauer,
wenn
sie
dich
nicht
beachten
(JT
The
Bigga
Figga)
(JT
The
Bigga
Figga)
That's
real!
Das
ist
echt!
(Celly
Cell)
(Celly
Cell)
I
see
you
sittin'
on
them
thangs
and
bending
the
block
Ich
sehe
dich
auf
den
Dingern
sitzen
und
um
den
Block
fahren
You
better
be
sittin'
on
a
glock
or
you'll
be
riding
stock
Du
solltest
besser
eine
Glock
dabeihaben,
sonst
fährst
du
Standard
The
jackers
see
them
niggas
clown,
just
like
I
see
them
niggas
Die
Jacker
sehen
diese
Typen
rumalbern,
genau
wie
ich
diese
Typen
sehe
But
don't
be
slippin'
when
you
see
me,
I
might
be
them
niggas
Aber
sei
nicht
unachtsam,
wenn
du
mich
siehst,
ich
könnte
dieser
Typ
sein
With
the
choppers
yellin'
get
out
the
car
nigga
Mit
den
Knarren,
schreiend:
Raus
aus
dem
Auto,
Typ
Hit
the
gas
and
watch
me
blast
you
ain't
gone
get
to
far
nigga
Gib
Gas
und
schau
zu,
wie
ich
dich
abknalle,
du
kommst
nicht
weit,
Typ
Don't
trust
nobody
cause
your
closest
friends
will
turn
to
foes
Vertrau
niemandem,
denn
deine
engsten
Freunde
werden
zu
Feinden
It's
double
agence
in
this
game,
I
know
you
feel
me
though
Es
gibt
Doppelagenten
in
diesem
Spiel,
ich
weiß,
du
fühlst
mich
You
wanna
take
your
potnas
win,
from
me
tell
my
why
Du
willst
den
Gewinn
deines
Kumpels
nehmen,
sag
mir
warum
Man
y'all
was
potnas
tryin'
together
nigga
knee-high
Mann,
ihr
wart
Kumpels,
habt
es
zusammen
versucht,
Typ,
seit
ihr
klein
wart
How's
the
fuck
you
just
gone
transport
my
...
wear
Wie
zum
Teufel
kannst
du
einfach
meinen
...
transportieren
Over
some
he
say
she
say
shit
man
dude
you
out
there
Wegen
irgendeinem
Er-sagt-sie-sagt-Scheiß,
Mann,
Alter,
du
bist
daneben
(JT
The
Bigga
Figga)
(JT
The
Bigga
Figga)
Approaching
my
status
feeling
flavor
never
saving
hoes
Nähere
mich
meinem
Status,
fühle
den
Geschmack,
rette
niemals
Schlampen
Breakin'
doors
try
to
trickin'
some
niggas
in
candy
painted
vogues
Breche
Türen
auf,
versuche,
einige
Typen
in
bonbonfarben
lackierten
Vogues
auszutricksen
Marinatin'
wit
my
boys
from
the
V
Chille
mit
meinen
Jungs
aus
dem
V
We
gets
our
paper
stacks
our
chips
and
than
we
strike
on
z's
Wir
holen
unser
Papier,
stapeln
unsere
Chips
und
dann
hauen
wir
auf
Z's
(schlafen)
We
wraps
our
ki's
tight
to
keeps
our
G's
right
Wir
wickeln
unsere
Kilos
fest
ein,
um
unsere
Kohle
richtig
zu
halten
Gotta
get
that
money
so
we
can
be
upon
the
next
flight
Müssen
das
Geld
holen,
damit
wir
im
nächsten
Flugzeug
sein
können
Not
a
dab
but
a
smidgen
play
my
game
on
precision
Nicht
nur
ein
Tupfer,
sondern
ein
bisschen,
spiele
mein
Spiel
mit
Präzision
We
dropped
the
bomb
that'll
make
things
come
Wir
haben
die
Bombe
platzen
lassen,
die
Dinge
zum
Kommen
bringt
Then
they
fly
like
some
pigeons
Dann
fliegen
sie
wie
Tauben
It's
goin'
down,
but
ain't
no
need
for
extra
talkin'
Es
geht
ab,
aber
kein
Grund
für
zusätzliches
Gerede
How
many
straps
up
in
the
house,
you
best
to
get
to
walkin'
Wie
viele
Knarren
im
Haus,
du
solltest
besser
abhauen
Cause
in
the
'95
these
niggas
go
for
broke
Denn
im
Jahr
'95
gehen
diese
Typen
aufs
Ganze
Get
up
off
that
kamikaze
in
you
face
and
end
of
smoke
Komm
runter
von
diesem
Kamikaze-Scheiß
in
deinem
Gesicht
und
löse
dich
in
Rauch
auf
Beware
of
those
Hüte
dich
vor
denen
Hey,
this
is
my
philosophy
right
here
Hey,
das
ist
meine
Philosophie
hier
I
feel
it's
enough
cornbread
out
here
for
everbody
Ich
finde,
es
gibt
genug
Maisbrot
(Geld)
hier
draußen
für
jeden
You
know
what
I'm
saying,
I
mean
just
think
about
it
Weißt
du,
was
ich
meine,
ich
meine,
denk
mal
drüber
nach
I'm
mean
we,
it's
a
gang
of
motherfuckers
out
there
Ich
meine
wir,
es
gibt
eine
Menge
Motherfucker
da
draußen
And
we
tryin'
to
change
this
shit,
this
the
new
dope
game
Und
wir
versuchen,
diesen
Scheiß
zu
ändern,
das
ist
das
neue
Drogengeschäft
We
gone
all
get
up
in
this
rap
shit
Wir
steigen
alle
in
diesen
Rap-Scheiß
ein
And
get
our
coins
ridnow
as
we
speak,
get
them
tokens
you
dig?
Und
holen
unsere
Münzen
genau
jetzt,
während
wir
sprechen,
holen
uns
diese
Marken,
verstehst
du?
(JT
The
Bigga
Figga)
(JT
The
Bigga
Figga)
Tokens,
yeah
Marken,
yeah
You
know,
we
networking
like
I
say
Weißt
du,
wir
netzwerken,
wie
ich
sage
Cel,
what's
happening
wit
you
playboy
we,
you
dig
Cel,
was
geht
bei
dir
ab,
Playboy,
wir,
verstehst
du
You
laid
that
serious
shit
down
Du
hast
diesen
ernsten
Scheiß
hingelegt
And
you
came
from
the
heart
Und
du
kamst
von
Herzen
We
all
came
from
the
heart
and
this
is
what
we
did
Wir
alle
kamen
von
Herzen
und
das
ist,
was
wir
getan
haben
And
you
know,
fuck
it
you
know
we
Und
weißt
du,
scheiß
drauf,
weißt
du,
wir
I'm
in
this
motherfucker
and
you
know
how
I
do
Ich
bin
in
diesem
Motherfucker
und
du
weißt,
wie
ich
es
mache
I'm
off
some
motherfuckin'
shit
Ich
bin
auf
irgendeinem
motherfuckin'
Scheiß
Urkin'
jerk
wit
some
motherfuckin'
snapple
Am
Abgehen
mit
irgendeinem
motherfuckin'
Snapple
This
40-water,
you
know,
like
that
Das
ist
40-Water
(E-40),
weißt
du,
so
was
This
is
what
we
do
Das
ist,
was
wir
tun
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tom Joseph
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.