JT the Bigga Figga - Beware of Those - traduction des paroles en allemand

Beware of Those - JT the Bigga Figgatraduction en allemand




Beware of Those
Hüte dich vor denen
(E-40)
(E-40)
Hey, JT, you know what playboy, it's like this duke
Hey, JT, weißt du was, Playboy, es ist so, Duke
The niggas from your town right, they ain't
Die Typen aus deiner Stadt, richtig, die sind nicht
You know it's gone be some motherfuckers
Du weißt, es wird einige Motherfucker geben
That's gone hate tha shit out of you ass, you dig
Die dich abgrundtief hassen werden, verstehst du
(JT The Bigga Figga)
(JT The Bigga Figga)
Yeah, that's right
Yeah, das stimmt
(E-40)
(E-40)
I mean they gone hate the shit out your ass
Ich meine, die werden dich abgrundtief hassen
Then it's gone be some niggas that's gone love the shit out of your ass
Dann wird es einige Typen geben, die dich über alles lieben werden
You dig
Verstehst du
I mean, you know, playa haters come in all shapes and sizes
Ich meine, du weißt, Neider gibt es in allen Formen und Größen
(JT The Bigga Figga)
(JT The Bigga Figga)
All shapes and sizes
Allen Formen und Größen
(E-40)
(E-40)
But then again, it's some good motherfuckers that's got your back
Aber andererseits gibt es auch gute Motherfucker, die hinter dir stehen
(JT The Bigga Figga)
(JT The Bigga Figga)
That's right, that's real though
Das stimmt, das ist echt
(E-40)
(E-40)
You dig, and the real motherfuckers they there for ya
Verstehst du, und die echten Motherfucker, die sind für dich da
(JT The Bigga Figga)
(JT The Bigga Figga)
Huh uh, One Love
Huh uh, One Love
(E-40)
(E-40)
We gone sprinkle 'em on this other thang
Wir werden sie auf diese andere Sache streuen
(Celly Cel)
(Celly Cel)
Beware of those faulty ass mark ass niggas snakin' in tha grass
Hüte dich vor diesen falschen Arschloch-Typen, die sich wie Schlangen im Gras verstecken
Tryin' to take your cash cause you bubbled up to fast, the last
Versuchen, dein Geld zu nehmen, weil du zu schnell aufgestiegen bist, der letzte
Nigga that tried to go against the grain, I made him feel me, mane
Typ, der versucht hat, sich querzustellen, den habe ich es spüren lassen, Mann
Cocked the glock, put on in the chamber then I aimed
Die Glock gespannt, eine Patrone in die Kammer, dann habe ich gezielt
For his dome and split him like a Garcia
Auf seinen Kopf und ihn gespalten wie eine Garcia
Vega down the middle, jumped in my car, see ya
Vega in der Mitte, bin in mein Auto gesprungen, wir sehen uns
Itchy trigger finger dumpin' on them dont-knows
Juckender Zeigefinger, feure auf die Unwissenden
Janky ass motherfuckers, mane, beware of those
Miese Arschloch-Motherfucker, Mann, hüte dich vor denen
(JT The Bigga Figga)
(JT The Bigga Figga)
We drop bombs wit stocks and bonds and make it rappable
Wir werfen Bomben mit Aktien und Anleihen und machen es rap-fähig
Financial status increasing cause everyday it's capital
Finanzstatus steigt, denn jeden Tag gibt's Kapital
But more than likely, they sure ain't real because they plastic
Aber höchstwahrscheinlich sind sie sicher nicht echt, weil sie Plastik sind
No money in they pockets but G-notes worth of assets
Kein Geld in den Taschen, aber Tausender an Vermögenswerten
I reach out then drop check watch and get my proppers
Ich greife zu, lasse Schecks platzen, beobachte und hole mir meinen Respekt
We kicks it wit killers who hate cops and pack they choppers
Wir hängen mit Killern ab, die Cops hassen und ihre Knarren packen
So when you see me it ain't nou need for perpetratin'
Also, wenn du mich siehst, gibt es keinen Grund zum Rumfaken
Stay the fuck up out my face because I know you playa hatin' me
Bleib verdammt noch mal aus meinem Gesicht, denn ich weiß, du bist neidisch auf mich
(E-40)
(E-40)
Yeah, I still be my young Frisco city comrade
Yeah, ich bin immer noch mein junger Kamerad aus Frisco City
Makin' these niggas midnabb.
Mache diese Typen sauer.
Postin' up in tha lidnabb
Chille im Studio.
Pilin' up that cidnash
Stapele diese Kohle.
Champagne wishes, pussy fallin' up out the pockets
Champagnerwünsche, Muschi fällt aus den Taschen
Thick ass ... surrounded by docters, chocolate ...
Dicker Arsch ... umgeben von Doktoren, Schokolade ...
The niggas that you be thinkin' that's always out to getcha
Die Typen, von denen du denkst, dass sie immer hinter dir her sind
Ain't always tryin' out to getcha
Sind nicht immer hinter dir her
Sometimes them real niggas that be witcha that's out to getcha
Manchmal sind es die echten Typen, die bei dir sind, die hinter dir her sind
That's why me keeps my tossed pistolas on the side of me waist-a
Deshalb trage ich meine geladenen Pistolen an meiner Hüfte
Just in case these cape crusaders wanna erase me
Nur für den Fall, dass diese maskierten Rächer mich auslöschen wollen
(E-40)
(E-40)
Hey, like I was saying look he, JT
Hey, wie ich schon sagte, schau her, JT
Yuo from Frisco, we from the V right
Du bist aus Frisco, wir sind aus dem V, richtig
We from the labb, we networking, this is what we do
Wir sind aus dem Labor, wir netzwerken, das ist, was wir tun
And if you ain't got tha recipe
Und wenn du das Rezept nicht hast
Don't be mad if they ain't checkin' for ya
Sei nicht sauer, wenn sie dich nicht beachten
(JT The Bigga Figga)
(JT The Bigga Figga)
That's real!
Das ist echt!
(Celly Cell)
(Celly Cell)
I see you sittin' on them thangs and bending the block
Ich sehe dich auf den Dingern sitzen und um den Block fahren
You better be sittin' on a glock or you'll be riding stock
Du solltest besser eine Glock dabeihaben, sonst fährst du Standard
The jackers see them niggas clown, just like I see them niggas
Die Jacker sehen diese Typen rumalbern, genau wie ich diese Typen sehe
But don't be slippin' when you see me, I might be them niggas
Aber sei nicht unachtsam, wenn du mich siehst, ich könnte dieser Typ sein
With the choppers yellin' get out the car nigga
Mit den Knarren, schreiend: Raus aus dem Auto, Typ
Hit the gas and watch me blast you ain't gone get to far nigga
Gib Gas und schau zu, wie ich dich abknalle, du kommst nicht weit, Typ
Don't trust nobody cause your closest friends will turn to foes
Vertrau niemandem, denn deine engsten Freunde werden zu Feinden
It's double agence in this game, I know you feel me though
Es gibt Doppelagenten in diesem Spiel, ich weiß, du fühlst mich
(E-40)
(E-40)
You wanna take your potnas win, from me tell my why
Du willst den Gewinn deines Kumpels nehmen, sag mir warum
Man y'all was potnas tryin' together nigga knee-high
Mann, ihr wart Kumpels, habt es zusammen versucht, Typ, seit ihr klein wart
How's the fuck you just gone transport my ... wear
Wie zum Teufel kannst du einfach meinen ... transportieren
Over some he say she say shit man dude you out there
Wegen irgendeinem Er-sagt-sie-sagt-Scheiß, Mann, Alter, du bist daneben
(JT The Bigga Figga)
(JT The Bigga Figga)
Approaching my status feeling flavor never saving hoes
Nähere mich meinem Status, fühle den Geschmack, rette niemals Schlampen
Breakin' doors try to trickin' some niggas in candy painted vogues
Breche Türen auf, versuche, einige Typen in bonbonfarben lackierten Vogues auszutricksen
Marinatin' wit my boys from the V
Chille mit meinen Jungs aus dem V
We gets our paper stacks our chips and than we strike on z's
Wir holen unser Papier, stapeln unsere Chips und dann hauen wir auf Z's (schlafen)
We wraps our ki's tight to keeps our G's right
Wir wickeln unsere Kilos fest ein, um unsere Kohle richtig zu halten
Gotta get that money so we can be upon the next flight
Müssen das Geld holen, damit wir im nächsten Flugzeug sein können
Not a dab but a smidgen play my game on precision
Nicht nur ein Tupfer, sondern ein bisschen, spiele mein Spiel mit Präzision
We dropped the bomb that'll make things come
Wir haben die Bombe platzen lassen, die Dinge zum Kommen bringt
Then they fly like some pigeons
Dann fliegen sie wie Tauben
It's goin' down, but ain't no need for extra talkin'
Es geht ab, aber kein Grund für zusätzliches Gerede
How many straps up in the house, you best to get to walkin'
Wie viele Knarren im Haus, du solltest besser abhauen
Cause in the '95 these niggas go for broke
Denn im Jahr '95 gehen diese Typen aufs Ganze
Get up off that kamikaze in you face and end of smoke
Komm runter von diesem Kamikaze-Scheiß in deinem Gesicht und löse dich in Rauch auf
Beware of those
Hüte dich vor denen
(E-40)
(E-40)
Hey, this is my philosophy right here
Hey, das ist meine Philosophie hier
I feel it's enough cornbread out here for everbody
Ich finde, es gibt genug Maisbrot (Geld) hier draußen für jeden
You know what I'm saying, I mean just think about it
Weißt du, was ich meine, ich meine, denk mal drüber nach
I'm mean we, it's a gang of motherfuckers out there
Ich meine wir, es gibt eine Menge Motherfucker da draußen
And we tryin' to change this shit, this the new dope game
Und wir versuchen, diesen Scheiß zu ändern, das ist das neue Drogengeschäft
We gone all get up in this rap shit
Wir steigen alle in diesen Rap-Scheiß ein
And get our coins ridnow as we speak, get them tokens you dig?
Und holen unsere Münzen genau jetzt, während wir sprechen, holen uns diese Marken, verstehst du?
(JT The Bigga Figga)
(JT The Bigga Figga)
Tokens, yeah
Marken, yeah
(E-40)
(E-40)
You know, we networking like I say
Weißt du, wir netzwerken, wie ich sage
Cel, what's happening wit you playboy we, you dig
Cel, was geht bei dir ab, Playboy, wir, verstehst du
You laid that serious shit down
Du hast diesen ernsten Scheiß hingelegt
And you came from the heart
Und du kamst von Herzen
We all came from the heart and this is what we did
Wir alle kamen von Herzen und das ist, was wir getan haben
And you know, fuck it you know we
Und weißt du, scheiß drauf, weißt du, wir
I'm in this motherfucker and you know how I do
Ich bin in diesem Motherfucker und du weißt, wie ich es mache
I'm off some motherfuckin' shit
Ich bin auf irgendeinem motherfuckin' Scheiß
Urkin' jerk wit some motherfuckin' snapple
Am Abgehen mit irgendeinem motherfuckin' Snapple
This 40-water, you know, like that
Das ist 40-Water (E-40), weißt du, so was
This is what we do
Das ist, was wir tun





Writer(s): Tom Joseph


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.