Paroles et traduction en allemand JT75 - Do It Again
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do It Again
Mach's Nochmal
I
did
it
once
and
I'll
do
it
again,
do
it
myself,
ain't
no
need
to
pretend
Ich
tat
es
einmal
und
ich
werde
es
wieder
tun,
mache
es
selbst,
ich
brauche
mich
nicht
zu
verstellen
Leaving
my
coin
at
the
end
of
the
well,
They
never
know
just
how
far
that
you
fell
Lasse
meine
Münze
am
Ende
des
Brunnens,
Sie
werden
nie
wissen,
wie
tief
du
gefallen
bist
Cut
off
the
world,
it's
a
part
of
my
brand.
Felt
a
lil'
different,
I'm
reaching
the
end
Habe
die
Welt
abgeschnitten,
es
ist
ein
Teil
meiner
Marke.
Fühlte
mich
ein
bisschen
anders,
ich
erreiche
das
Ende
Making
these
cracks
bought
to
break
out
its
shell.
Hit
with
KO's
at
the
sound
of
a
bell
Mache
diese
Risse,
bin
kurz
davor,
aus
der
Schale
auszubrechen.
Werde
mit
K.O.s
beim
Klang
einer
Glocke
getroffen
I
did
it
once
and
I'll
do
it
again,
do
it
myself,
ain't
no
need
to
pretend
Ich
tat
es
einmal
und
ich
werde
es
wieder
tun,
mache
es
selbst,
ich
brauche
mich
nicht
zu
verstellen
Leaving
my
coin
at
the
end
of
the
well,
They
never
know
just
how
far
that
you
fell
Lasse
meine
Münze
am
Ende
des
Brunnens,
Sie
werden
nie
wissen,
wie
tief
du
gefallen
bist
Cut
off
the
world,
it's
a
part
of
my
brand.
Felt
a
lil'
different,
I'm
reaching
the
end
Habe
die
Welt
abgeschnitten,
es
ist
ein
Teil
meiner
Marke.
Fühlte
mich
ein
bisschen
anders,
ich
erreiche
das
Ende
Making
these
cracks
bought
to
break
out
its
shell.
Hit
with
KO's
at
the
sound
of
a
bell
Mache
diese
Risse,
bin
kurz
davor,
aus
der
Schale
auszubrechen.
Werde
mit
K.O.s
beim
Klang
einer
Glocke
getroffen
All
of
my,
all
of
my,
all
of
my.
All
of
my
stats
gon'
be
golden
Alle
meine,
alle
meine,
alle
meine.
Alle
meine
Werte
werden
golden
sein
I'll
make
the
play
then
I'll
shoot
it,
you'll
see
how
well
that
I'm
doing
it
Ich
werde
den
Spielzug
machen
und
dann
werde
ich
schießen,
du
wirst
sehen,
wie
gut
ich
es
mache
Say
who
you
thinkin'
you
foolin'
Sag,
wen
glaubst
du
zu
täuschen,
meine
Süße
I
got
a
whole
lot
to
prove
Ich
habe
eine
Menge
zu
beweisen
I
got
a
whole
lotta
fuel
Ich
habe
eine
Menge
Treibstoff
I
got
a
whole
lot
to
do
Ich
habe
eine
Menge
zu
tun
Man,
this
feels
so
sweet
Mann,
das
fühlt
sich
so
süß
an
They
don't
even
care
about
me
Sie
kümmern
sich
nicht
einmal
um
mich
Stuff
I
already
seen
Sachen,
die
ich
schon
gesehen
habe
Brand
new
rockets
seats
Brandneue
Raketensitze
This
feels
to
pristine
Das
fühlt
sich
zu
makellos
an
I
got
that
on
roll
Ich
habe
das
im
Griff
Shot
off
like
a
beam
Schoss
los
wie
ein
Strahl
Went
to
the
end
of
the
day
Ging
bis
zum
Ende
des
Tages
There
was
a
lot
to
be
made
Es
gab
viel
zu
machen
Hit
with
some
force,
yeah
Mit
etwas
Kraft
getroffen,
ja
Felt
like
I'm
doin'
a
raid
Fühlte
mich,
als
würde
ich
einen
Überfall
machen
Clean
on
the
beat
and
I'm
flossing
Sauber
auf
dem
Beat
und
ich
floss
How
many
trips
did
it
cost
Wie
viele
Reisen
hat
es
gekostet
Don't
know
but
I
do
it
often
Weiß
nicht,
aber
ich
mache
es
oft
Up
until
one
in
the
mornin
Bis
um
eins
in
der
Früh
Up
in
the
mornin
Früh
am
Morgen
I
gotta
wave
like
an
ocean
Ich
habe
eine
Welle
wie
ein
Ozean
I'm
boutta
run
out
of
focus
Ich
werde
bald
keine
Konzentration
mehr
haben
Charging
my
feet
when
I
run
this
Lade
meine
Füße
auf,
wenn
ich
das
laufe
Hero,
I
don't
need
no
cape
Held,
ich
brauche
kein
Cape
I
got
a
whole
lotta
faith
Ich
habe
eine
Menge
Glauben
Engine,
I'm
scared
of
it
roaring
Motor,
ich
habe
Angst
vor
seinem
Dröhnen
Engine,
I'm
scared
of
it
Motor,
ich
habe
Angst
davor
I
did
it
once
and
I'll
do
it
again,
do
it
myself,
ain't
no
need
to
pretend
Ich
tat
es
einmal
und
ich
werde
es
wieder
tun,
mache
es
selbst,
ich
brauche
mich
nicht
zu
verstellen
Leaving
my
coin
at
the
end
of
the
well,
They
never
know
just
how
far
that
you
fell
Lasse
meine
Münze
am
Ende
des
Brunnens,
Sie
werden
nie
wissen,
wie
tief
du
gefallen
bist
Cut
off
the
world,
it's
a
part
of
my
brand.
Felt
a
lil'
different,
I'm
reaching
the
end
Habe
die
Welt
abgeschnitten,
es
ist
ein
Teil
meiner
Marke.
Fühlte
mich
ein
bisschen
anders,
ich
erreiche
das
Ende
Making
these
cracks
bought
to
break
out
its
shell.
Hit
with
KO's
at
the
sound
of
a
bell
Mache
diese
Risse,
bin
kurz
davor,
aus
der
Schale
auszubrechen.
Werde
mit
K.O.s
beim
Klang
einer
Glocke
getroffen
All
of
my,
all
of
my,
all
of
my.
All
of
my
stats
gon'
be
golden
Alle
meine,
alle
meine,
alle
meine.
Alle
meine
Werte
werden
golden
sein
I'll
make
the
play
then
I'll
shoot
it,
you'll
see
how
well
that
I'm
doing
it
Ich
werde
den
Spielzug
machen
und
dann
werde
ich
schießen,
du
wirst
sehen,
wie
gut
ich
es
mache
Say
who
you
thinkin'
you
foolin'
Sag,
wen
glaubst
du
zu
täuschen,
meine
Süße
I
got
a
whole
lot
to
prove
Ich
habe
eine
Menge
zu
beweisen
I
got
a
whole
lotta
fuel
Ich
habe
eine
Menge
Treibstoff
I
got
a
whole
lot
to
do
Ich
habe
eine
Menge
zu
tun
Flyin'
went
out,
flyin'
went
out
Fliegen
ging
aus,
fliegen
ging
aus
Boutta
send
out,
gotta
get
out
Bin
kurz
davor,
rauszuschicken,
muss
raus
Why
I'm
so
loud
Warum
ich
so
laut
bin
I
got
all
these
clouds
Ich
habe
all
diese
Wolken
Run
another
round
Lauf
noch
eine
Runde
I
ain't
got
no
doubt
Ich
habe
keinen
Zweifel
Peace
my
way,
I
want
bliss
all
in
my
brain
Frieden
auf
meine
Art,
ich
will
Glückseligkeit
in
meinem
Gehirn
Head
be
smokin'
like
a
train
Kopf
raucht
wie
ein
Zug
I
got
stress
all
in
my
face
Ich
habe
Stress
in
meinem
Gesicht
Make
my
lights
like
I'm
on
stage
Mache
meine
Lichter,
als
wäre
ich
auf
der
Bühne
Make
my
vibes
like
everyday
Mache
meine
Stimmung
wie
jeden
Tag
Head
honcho,
yeah
I
don't
play
Cheftyp,
ja,
ich
spiele
nicht
Dang
my
smile,
it
won't
escape
Verdammt,
mein
Lächeln,
es
wird
nicht
entkommen
Got
my
keys,
let's
go
Habe
meine
Schlüssel,
lass
uns
gehen
V12
on
a
roll
V12
in
Fahrt
Don't
you
wanna
know
Willst
du
es
nicht
wissen,
meine
Kleine?
Don't
you
wanna
know
Willst
du
es
nicht
wissen?
I
been
way
past
gold
Ich
bin
weit
über
Gold
hinaus
Yeah,
they
do
not
know
Ja,
sie
wissen
es
nicht
I
been
really
gone
Ich
bin
wirklich
weg
I
did
it
once
and
I'll
do
it
again,
do
it
myself,
ain't
no
need
to
pretend
Ich
tat
es
einmal
und
ich
werde
es
wieder
tun,
mache
es
selbst,
ich
brauche
mich
nicht
zu
verstellen
Leaving
my
coin
at
the
end
of
the
well,
They
never
know
just
how
far
that
you
fell
Lasse
meine
Münze
am
Ende
des
Brunnens,
Sie
werden
nie
wissen,
wie
tief
du
gefallen
bist
Cut
off
the
world,
it's
a
part
of
my
brand.
Felt
a
lil'
different,
I'm
reaching
the
end
Habe
die
Welt
abgeschnitten,
es
ist
ein
Teil
meiner
Marke.
Fühlte
mich
ein
bisschen
anders,
ich
erreiche
das
Ende
Making
these
cracks
bought
to
break
out
its
shell.
Hit
with
KO's
at
the
sound
of
a
bell
Mache
diese
Risse,
bin
kurz
davor,
aus
der
Schale
auszubrechen.
Werde
mit
K.O.s
beim
Klang
einer
Glocke
getroffen
All
of
my,
all
of
my,
all
of
my.
All
of
my
stats
gon'
be
golden
Alle
meine,
alle
meine,
alle
meine.
Alle
meine
Werte
werden
golden
sein
I'll
make
the
play
then
I'll
shoot
it,
you'll
see
how
well
that
I'm
doing
it
Ich
werde
den
Spielzug
machen
und
dann
werde
ich
schießen,
du
wirst
sehen,
wie
gut
ich
es
mache
Say
who
you
thinkin'
you
foolin'
Sag,
wen
glaubst
du
zu
täuschen,
meine
Süße
I
got
a
whole
lot
to
prove
Ich
habe
eine
Menge
zu
beweisen
I
got
a
whole
lotta
fuel
Ich
habe
eine
Menge
Treibstoff
I
got
a
whole
lot
to
do
Ich
habe
eine
Menge
zu
tun
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Donnell Francis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.