Paroles et traduction JUDY AND MARY - Bathroom (Live at Tokyo Dome 1998.12.26)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bathroom (Live at Tokyo Dome 1998.12.26)
Bathroom (Live at Tokyo Dome 1998.12.26)
BATHROOMの海の上の
彼の夢まで出かけよう
Let's
go
to
his
dream
above
the
sea
of
the
BATHROOM
ペディキュアの魔法の足で
泡の波を越えて行こう
With
the
magic
feet
of
my
pedicure,
let's
cross
the
waves
of
bubbles
離ればなれの夜に飲み込まれちゃう前
Before
I'm
swallowed
by
the
lonely
night
シャボンの雲に乗って
プーさんシャンプーも行こう
Riding
on
the
clouds
of
soap
bubbles,
let's
go
with
the
Pooh
Bear
shampoo
BATHROOMは湯気で煙る
身体はほてっている
ピンク色
The
BATHROOM
is
hazy
with
steam,
my
body
is
flushed
pink
鼻唄なんて歌っちゃおう
ついでにアヒルも泳がせてみよう
I'll
hum
a
tune,
and
maybe
let
the
rubber
ducky
swim
too
素敵な恋に2人でのぼせてみたいのよ
I
want
to
be
flushed
with
excitement
with
you
in
a
wonderful
love
シワシワの指先
彼に笑われちゃうかな?
Will
you
laugh
at
my
wrinkled
fingertips?
ミルクのシャワーをゆりかごにして
With
the
milk
shower
as
a
cradle
今夜2人で揺れていたい
Tonight,
I
want
to
sway
with
you
見せてあげたい
裸の瞬きを
I
want
to
show
you
my
naked
blink
でも急がないの
まだちょっと熱すぎるから
But
I
won't
rush,
it's
still
a
little
too
hot
BATHROOMの海の上の
彼の夢まで行けないの
I
can't
go
to
his
dream
above
the
sea
of
the
BATHROOM
ペディキュアの魔法の足も
泡の波を越えられない
The
magic
feet
of
my
pedicure
can't
cross
the
waves
of
bubbles
逢いたくて泡の海に溺れて泣いてた
Longing
for
you,
I
drowned
and
cried
in
the
sea
of
bubbles
「サガシテ!...
ハヤク...
ア...」
"Find
me!
...
Hurry
...
Ah..."
素敵な恋にあたしだけのぼせていたのね
I
was
the
only
one
flushed
with
excitement
in
this
wonderful
love
シャボンの雲はきっと
だんだん小さくなってく
The
clouds
of
soap
bubbles
are
surely
getting
smaller
and
smaller
ミルクのシャワーをゆりかごにして
With
the
milk
shower
as
a
cradle
今夜2人で揺れていたい
Tonight,
I
want
to
sway
with
you
見せてあげたい
裸の瞬きを
I
want
to
show
you
my
naked
blink
でも急がないの
まだちょっとしか知らない
But
I
won't
rush,
I
still
only
know
a
little
あなたの声だけ頭に響く
Only
your
voice
echoes
in
my
head
リヴァーブは身体に忠実に届く
なんでかな?
The
reverb
faithfully
reaches
my
body,
I
wonder
why?
見せてあげるよ
裸足のトキメキを
I'll
show
you
the
thrill
of
my
bare
feet
でも急がないの
まだそっと目を閉じて彼の夢見てるだけ...
But
I
won't
rush,
I'm
still
gently
closing
my
eyes
and
just
dreaming
of
you...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yuki, Takuya
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.