Paroles et traduction ジュディ アンド マリー - Hello! Orange Sunshine
Hello! Orange Sunshine
Привет! Солнечный апельсин
オレンジをかじって
旅にでましょう
Откуси
апельсин
и
отправимся
в
путешествие,
長い休みとって
Возьмем
долгий
отпуск.
お気に入りの帽子を
浅く
かぶって
Наденем
поглубже
наши
любимые
шляпы,
雨にぬれちゃう前に...
Пока
не
промокнем
под
дождем...
細かい痛みも、冷たいウソも、頭悩ませても...
Мелкие
обиды,
холодная
ложь,
всё,
что
терзает
голову...
オレンジで
はじけて
旅にでましょう
С
апельсином
взорвёмся
и
отправимся
в
путешествие,
迷路の出口
めざそう
Будем
искать
выход
из
лабиринта.
バスケットには
赤いセーター
В
корзине
красный
свитер,
チェックのテディベアを
抱いて歩こう
Обнимая
клетчатого
медвежонка,
пойдем
вперед.
Hello!
Orange
Sunshine
魔法をかけて
Привет!
Солнечный
апельсин,
наколдуй,
細い体を
タフに
しあげて
Сделай
хрупкое
тело
сильным.
Hello!
Orange
Sunshine
瞳の奥は、
Привет!
Солнечный
апельсин,
в
глубине
твоих
глаз,
まだ光るはずだわ...
Всё
ещё
должен
быть
свет...
オレンジをかじって
旅にでましょう
Откуси
апельсин
и
отправимся
в
путешествие,
長い夜を越えて
Преодолев
долгую
ночь.
昨日見た
悪い夢の続きも、
Продолжение
вчерашнего
кошмара,
明日は忘れるでしょう?
Завтра
забудется,
не
так
ли?
ポケットには
甘いCANDY
В
кармане
сладкие
конфеты,
大好きな
あの唄を
くちずさもう
Yeah
Давай
напевать
любимую
песню.
Yeah
Hello!
Orange
Sunshine
扉をあけて
Привет!
Солнечный
апельсин,
открой
дверь,
時々なら
逃げるのも
イイわ
Иногда
можно
и
сбежать.
Hello!
Orange
Sunshine
涙とKISSは、
Привет!
Солнечный
апельсин,
слезы
и
поцелуи,
残してでかけましょう
Оставим
и
отправимся
в
путь.
いじわる天使に
つかまる前に...
Пока
не
попали
в
лапы
к
вредному
ангелу...
ゆこう!
声あげて
走れ...!
Пойдем!
Громче!
Бежим...!
Hello!
Orange
Sunshine
魔法をかけて
Привет!
Солнечный
апельсин,
наколдуй,
細い体を
タフに
しあげて
Сделай
хрупкое
тело
сильным.
Hello!
Orange
Sunshine
瞳の奥は、
Привет!
Солнечный
апельсин,
в
глубине
твоих
глаз,
まだ光るはずだわ...
Всё
ещё
должен
быть
свет...
Hello!
Orange
Sunshine
笑い声高く
Привет!
Солнечный
апельсин,
звонкий
смех,
街にひびけ
犬もついてくる
Раздается
по
улицам,
даже
собака
бежит
следом.
Hello!
Orange
Sunshine
ワインを一口
Привет!
Солнечный
апельсин,
глоток
вина,
飲んで出かけましょう
Hello!
Orange
Sunshine
Выпьем
и
отправимся
в
путь.
Привет!
Солнечный
апельсин,
魔法をかけて...
Hello!
Orange
Sunshine...
Наколдуй...
Привет!
Солнечный
апельсин...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yuki Isoya, Yoshihito Onda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.