Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Judy Is a Tank Girl (Live at YEBISU Garden Hall 1998.12.28)
Judy ist ein Tank Girl (Live im YEBISU Garden Hall 28.12.1998)
暗やみに包まれた
金色のステージ
In
Dunkelheit
gehüllt,
die
goldene
Bühne
押される背中は
沈黙を破る
Der
Druck
auf
meinem
Rücken
bricht
die
Stille
あのコの
穴だらけの耳たぶは
Das
Ohrläppchen
dieses
Mädchens,
voller
Löcher,
今日も
すてきに歌を歌うかしら...?
Ob
es
wohl
heute
wieder
wundervoll
singen
wird...?
お目覚めの朝には
お決まりのhigh
school
days
Zum
Erwachen
am
Morgen,
die
üblichen
High-School-Tage
いつまで
バカな夢を見ているの!?
Wie
lange
träumst
du
noch
diese
dummen
Träume!?
ママは
ヒステリックにゆうけど...
Mama
sagt
es
hysterisch,
aber...
いちかばちかの危ないGameに飛びついて
Ich
stürze
mich
in
ein
riskantes
Alles-oder-Nichts-Spiel
夢の最後を
見届けよう!
und
werde
das
Ende
des
Traums
erleben!
JUDY
IS
A
PUNK
GIRL
JUDY
IST
EIN
PUNK
GIRL
おそろいの
足ぶみは
ごめんナノ
Tut
mir
leid,
aber
ich
mache
nicht
mit
beim
Gleichschritt
JUDY
IS
A
TANK
GIRL
JUDY
IST
EIN
TANK
GIRL
飛び回る
星空に届くまで...
Bis
ich
den
Sternenhimmel
erreiche,
an
dem
ich
herumspringe...
窮屈な
世界には
しがみつけない
Ich
kann
mich
nicht
an
eine
beengte
Welt
klammern
Not
hold
on
fast!
Nicht
festhalten!
聞き分けの
いいコでいなさい
って
Sei
ein
braves
Mädchen,
sagt
Papa
パパは
やさしい笑顔でゆうけど...
mit
einem
sanften
Lächeln,
aber...
いつも大切なものは通り過ぎて
Die
wirklich
wichtigen
Dinge
ziehen
immer
vorbei
つかまえることが
できないの
und
ich
kann
sie
nicht
fangen
JUDY
IS
A
PUNK
GIRL
JUDY
IST
EIN
PUNK
GIRL
あつすぎて
手に負えないの
Yeah...
Zu
heiß,
ich
kann
nicht
damit
umgehen,
Yeah...
JUDY
IS
A
PUNK
GIRL
JUDY
IST
EIN
PUNK
GIRL
おそすぎる
世の中を
飛び越して
Ich
überspringe
die
zu
langsame
Welt
JUDY
IS
A
PUNK
GIRL
JUDY
IST
EIN
PUNK
GIRL
JUDY
IS
A
TANK
GIRL
JUDY
IST
EIN
TANK
GIRL
星空に届くまで
Bis
ich
den
Sternenhimmel
erreiche
JUDY
IS
A
PUNK
GIRL
JUDY
IST
EIN
PUNK
GIRL
おそすぎる
世の中を
飛び越して...
Ich
überspringe
die
zu
langsame
Welt...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yuki, Yoshihito Onda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.