Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh! Can Not Angel (Live at YEBISU Garden Hall 1998.12.28)
Oh! Can Not Angel (Live im YEBISU Garden Hall 1998.12.28)
愛しい彼は
可愛い彼女
連れて歩いているわ
Mein
Liebster
geht
mit
seiner
süßen
Freundin
spazieren.
すれ違うたび
Jedes
Mal,
wenn
wir
uns
begegnen,
乙女の祈りは
届くかしら
frage
ich
mich,
ob
die
Gebete
eines
Mädchens
erhört
werden.
毎晩のように
夢見てるわ
彼を・・・
Ich
träume
jede
Nacht
von
ihm...
強がって
涙
見せたりしないわ
Ich
tue
stark
und
zeige
keine
Tränen.
チャンスを
今日も
待ってる
Ich
warte
heute
wieder
auf
meine
Chance.
そうよ
ダーリン
Ja,
mein
Liebling.
長いまつ毛と
おしゃべりと
よく動く足を
Mit
meinen
langen
Wimpern
und
meinem
Geplapper
und
meinen
zappeligen
Beinen
バタつかせてる
mache
ich
viel
Wirbel.
うまくいかない
恋に
悩むの・・・
Ich
leide
unter
einer
unerfüllten
Liebe...
プライドが
許さないわ
彼女指輪をしてる
Mein
Stolz
lässt
es
nicht
zu.
Sie
trägt
einen
Ring.
ちょーっと・・・うーん
とても
悔しい
Ein
bisschen...
hmm,
sehr
ärgerlich.
想像だけの
HAPPY
END
Ein
Happy
End,
das
nur
in
meiner
Vorstellung
existiert.
アクシデントな
恋に
泣きたくなった
Ich
musste
weinen
wegen
dieser
unglücklichen
Liebe.
きっとこの気持ち
忘れてしまうわ
Ich
werde
dieses
Gefühl
bestimmt
vergessen.
お願い
必要として
Bitte,
sag,
dass
du
mich
brauchst.
そうよ
ダーリン
Ja,
mein
Liebling.
長いまつ毛と
おしゃべりは
ちょっとくたびれて
Meine
langen
Wimpern
und
mein
Geplapper
sind
ein
wenig
ermüdet.
しょぼんと
してるわ
Ich
bin
ganz
niedergeschlagen.
うまくいかない
恋に
疲れて・・・
Ich
bin
müde
von
dieser
unerfüllten
Liebe...
ケナゲに今日も
夢見るの
Ich
träume
heute
wieder
tapfer.
彼と2人だけ
甘い生活
Ein
süßes
Leben,
nur
er
und
ich.
季節はずれの
歌を
うたって
Ich
singe
ein
Lied,
das
nicht
zur
Jahreszeit
passt.
長いまつ毛と
おしゃべりと
よく動く足を
Mit
meinen
langen
Wimpern
und
meinem
Geplapper
und
meinen
zappeligen
Beinen
バタつかせてる
mache
ich
viel
Wirbel.
うまくいかない
恋に
悩むの・・・
Ich
leide
unter
einer
unerfüllten
Liebe...
LaLaLaLa・・・
LaLaLaLa・・・
LaLaLaLa...
LaLaLaLa...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yuki, Kota Igarashi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.