JUDY AND MARY - そばかす -Live- - 東京ドーム 1998.12.26 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction JUDY AND MARY - そばかす -Live- - 東京ドーム 1998.12.26




そばかす -Live- - 東京ドーム 1998.12.26
Freckles -Live- - Tokyo Dome 1998.12.26
大キライだったそばかすをちょっと
I used to hate my freckles, but now I
ひとなでして タメ息を ひとつ
gently touch them and sigh
ヘヴィー級の 恋は みごとに
My heavyweight love has completely
角砂糖と 一緒に溶けた
melted away like a sugar cube
前よりももっと やせた胸にちょっと
A thorn pricks my now even thinner chest
"チクッ"っと ささるトゲが イタイ
It hurts, "ouch"
星占いも あてにならないわ
Horoscopes are useless
もっと遠くまで
If only we could go
一緒にゆけたら ねぇ
further together, you know?
うれしくて それだけで
Just thinking about it makes me happy
想い出は いつも キレイだけど
Memories are always beautiful
それだけじゃ おなかが すくわ
But they don't fill my stomach
本当は せつない夜なのに
It's supposed to be a sad night
どうしてかしら?
I wonder why?
あの人の笑顔も思いだせないの
I can't even remember your smile
こわして なおして
Breaking and fixing
わかってるのに
Even though I know better
それが あたしの 性格だから
That's just how I am
もどかしい気持ちで
With frustrated feelings
あやふやなままで
Remaining uncertain
それでも イイ 恋をしてきた
Still, I've had some good loves
おもいきり あけた
In my wide-open
左耳のピアスには ねぇ
left ear piercing, you see
笑えない エピメ[ド
There's a painful memory
そばかすの数を かぞえてみる
I try counting my freckles
汚れたぬいぐるみ抱いて
Hugging my dirty stuffed animals
胸をさす トゲは 消えないけど
The thorn in my chest won't disappear
カエルちゃんも ウサギちゃんも
But my froggy and bunny
笑ってくれるの
are smiling at me
想い出はいつも キレイだけど
Memories are always beautiful
それだけじゃ おなかがすくの
But they don't fill my stomach
本当は せつない夜なのに
It's supposed to be a sad night
どうしてかしら?
I wonder why?
あの人の涙も思いだせないの
I can't even remember your tears
思いだせないの
I can't remember them
どうしてなの?
Why is that?





Writer(s): Yoshihito Onda, Yuki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.