Paroles et traduction JUDY AND MARY - Dokidoki (Live at Tokyo Dome 1998.12.26)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dokidoki (Live at Tokyo Dome 1998.12.26)
Dokidoki (Live at Tokyo Dome 1998.12.26)
鼻先をくすぐる風に少し照れ笑いして
A
gentle
breeze
tickles
my
nose,
and
I
give
a
shy
little
laugh.
歩道を渡る仔犬のむれは足早に歩き出してる
A
pack
of
puppies
crossing
the
sidewalk
quickly
scampers
away.
ママのつくったプディングはバニラの匂いがした
The
pudding
Mom
made
smelled
of
vanilla.
公園まではあと少し
口笛を吹いてる
I'm
whistling,
just
a
little
further
to
the
park.
長い髪に憧れた
夜に降る雨は好きだった
I
longed
for
long
hair,
and
I
loved
the
rain
falling
at
night.
フラれて泣きべその帰り道
おしゃべりは助けてくれた
On
my
way
home,
crying
after
being
dumped,
talking
with
my
friends
helped
me
feel
better.
見上げるほど高い向日葵はみんなの匂いがした
The
sunflowers,
so
tall
I
had
to
look
up,
smelled
like
everyone.
「もう二度と会えなくなるの?」それが聞けなかったの
"Will
we
ever
see
each
other
again?"
I
couldn't
bring
myself
to
ask.
空をあおいで
手を叩いて
I
look
up
at
the
sky,
clap
my
hands,
大地にキスをするような
Like
kissing
the
earth.
生まれたての物語と
A
newborn
story
and
果てしない胸騒ぎ
An
endless
fluttering
in
my
chest.
陽はおちる
あたしの上に
The
sun
sets
on
me,
消えないで
胸のドキドキ
Don't
fade
away,
theドキドキ
(dokidoki)
in
my
heart.
季節が変わってゆくたびあたし達は歩きだす
Every
time
the
season
changes,
we
start
walking.
公園まではあと少し
口笛を吹きながら
Just
a
little
further
to
the
park,
whistling
along
the
way.
空をあおいで
手を叩いて
I
look
up
at
the
sky,
clap
my
hands,
大地にキスをするような
Like
kissing
the
earth.
この想いが
強いのなら
If
this
feeling
is
strong,
傷ついて
かまわない
It
doesn't
matter
if
I
get
hurt.
歩き疲れたら
叫びだして
When
I'm
tired
of
walking,
I'll
shout
out
loud,
暗闇を恐がるような
Like
a
child
afraid
of
the
dark.
子供の瞳に
映る虹は
The
rainbow
reflected
in
a
child's
eyes
こわれる事を
知らない
Doesn't
know
what
it
means
to
break.
手をのばして
光りに顔を照らして
I
reach
out
and
let
the
light
illuminate
my
face.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yuki Isoya, Yoshihito Onda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.