Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lunch in Savanna (Live at Tokyo Dome 1998.12.26)
Mittagessen in der Savanne (Live im Tokyo Dome 26.12.1998)
さぁ!
機関銃リズムで
フラリでかけよう
Auf!
Im
Maschinengewehr-Rhythmus,
lass
uns
locker
ausgehen!
星の命は
予想ハズレに派手に咲く
笑い顔で
Das
Leben
der
Sterne
erblüht
spektakulär,
entgegen
aller
Erwartungen,
mit
einem
Lächeln.
海の魚は群を離れて
小鳥の眼差しに恋した
Die
Fische
des
Meeres
verlassen
den
Schwarm
und
verliebten
sich
in
den
Blick
der
kleinen
Vögel.
―山を目指す―
—Sie
streben
zum
Berg—
照れる私はそんな時ドライブ
Wenn
ich
verlegen
bin,
mache
ich
eine
Spritztour.
朝焼けが「オハヨウ」を告げてた
Die
Morgendämmerung
sagte
"Guten
Morgen".
ホホが赤くなったヨ
Meine
Wangen
wurden
rot.
バスケット隅に詰めた
彼にプレゼント
Ein
Geschenk
für
dich,
in
die
Ecke
des
Korbes
gepackt.
届け!
今すぐ
小鳥達も海のそばで
待ってて
Bringe
es!
Sofort!
Die
kleinen
Vögel
warten
auch
schon
in
der
Nähe
des
Meeres.
さぁ!
フリスビーを投げて
冷たい指先キャッチ!
Auf!
Wirf
das
Frisbee
und
fange
es
mit
deinen
kalten
Fingerspitzen!
雪は見事に暗い街並みを白くする
Der
Schnee
färbt
die
dunklen
Straßen
auf
wunderbare
Weise
weiß.
ヘイ!
見逃さないで
猫にふられた
Hey!
Verpass
es
nicht!
Von
der
Katze
abgewiesen,
ねずみは暑い大陸へ
希望の出会いを求めて
macht
sich
die
Maus
auf
den
Weg
zum
heißen
Kontinent,
auf
der
Suche
nach
einer
erhofften
Begegnung.
―サバンナを目指す―
—Sie
strebt
zur
Savanne—
でも
あなたはそんな時ブルーで
Aber
du
bist
in
solchen
Momenten
so
traurig.
とばすタクシー
うたたねしてる
Während
das
Taxi
rast,
döst
du
vor
dich
hin.
ホホに跡がついたよ
Du
hast
Abdrücke
auf
deinen
Wangen.
夢はさっき
バクに食べられた
Dein
Traum
wurde
gerade
von
einem
Tapir
gefressen.
東のビルまで
走れ!
いますぐ
Lauf!
Sofort!
Bis
zum
östlichen
Gebäude!
擦り切れた革靴で
ジャンプ!
Spring!
Mit
deinen
abgenutzten
Lederschuhen!
きっと会えるね
そして
すぐに食べようね
Wir
werden
uns
sicher
treffen!
Und
lass
uns
sofort
essen!
あくびをしながら
2人だけのランチ
野菜のスープ
Während
wir
gähnen,
unser
Mittagessen
nur
für
uns
zwei,
Gemüsesuppe.
おいしそうにダンス
雲の彼方で
Sie
tanzt
köstlich,
jenseits
der
Wolken.
高く月は昇った
まんまるお月様
Hoch
am
Himmel
ist
der
Mond
aufgegangen,
ein
runder
Vollmond.
星のみどりは
仕事の鬼をダメにする
Das
Grün
der
Sterne
macht
die
Arbeitswütigen
untauglich.
哀しみの果て
夜の魚は羽を拡げて
Am
Ende
der
Trauer
breiten
die
Nachtfische
ihre
Flügel
aus.
人魚達はお別れに
うたをうたうの
Die
Meerjungfrauen
singen
ein
Lied
zum
Abschied.
―海風のメロディ―
—Die
Melodie
des
Meereswindes—
あせる私は
そんな時1人で
Ich
bin
in
Eile,
und
in
solchen
Momenten
allein.
彼がくる前に
片づけしなきゃ
Ich
muss
aufräumen,
bevor
du
kommst.
パスタはうまく茹でた
Die
Pasta
ist
perfekt
gekocht.
あなた好みの
アルデンテ
Al
dente,
so
wie
du
es
magst.
キスのプレゼント
Ein
Kuss
als
Geschenk.
届け!
今すぐ
ライオンも
すねないで
待ってて
Bringe
es!
Sofort!
Auch
die
Löwen
warten
ungeduldig.
ねぇ
走れ!
今すぐ
Schatz,
lauf!
Sofort!
サバンナで
はだかんぼのランチ~
Ein
hüllenloses
Mittagessen
in
der
Savanne~
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Takuya
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.