JUJU - Kawaisoudayone - Solo Version - traduction des paroles en allemand

Kawaisoudayone - Solo Version - Jujutraduction en allemand




Kawaisoudayone - Solo Version
Armes Ding - Solo Version
「あの子ってかわいそうだよね」
"Dieses Mädchen ist bemitleidenswert, nicht wahr?"
いつも陰で笑っていた
Ich habe immer hinter ihrem Rücken gelacht.
くだらない服 くだらない話 くだらない笑顔
Wertlose Kleidung, wertloses Gerede, wertloses Lächeln.
「ああはなりたくないね」と話してた
"So will ich nicht werden", sagte ich immer.
「あの子ってかわいそうだよね」
"Dieses Mädchen ist bemitleidenswert, nicht wahr?"
いつも馬鹿にして見ていた
Ich habe sie immer von oben herab betrachtet.
平凡な夢 平凡な爪 平凡な恋人
Gewöhnliche Träume, gewöhnliche Nägel, ein gewöhnlicher Liebhaber.
どこにでもあるものなど欲しくなかった
Dinge, die man überall findet, wollte ich nicht.
選ばれた女であるためには
Um eine auserwählte Frau zu sein,
孤独さえ愛した
habe ich sogar die Einsamkeit geliebt.
だけど
Aber
クローゼットの中には2年前のワンピース
in meinem Kleiderschrank hängt ein Kleid von vor zwei Jahren.
あたしにしか出来ないことなど 何ひとつなかった
Es gab nichts, was nur ich tun konnte.
からっぽなのは誰でもなく この無様なあたし
Leer war nicht irgendwer, sondern dieses erbärmliche Ich.
かわいそうなのは あの子じゃなく
Bemitleidenswert war nicht jenes Mädchen, sondern,
ああ あたしだった
ah, ich war es.
「あの子ってかわいそうだよね」
"Dieses Mädchen ist bemitleidenswert, nicht wahr?"
いつも上から眺めていた
Ich habe immer von oben herab auf sie geschaut.
ありがちな趣味 ありがちな部屋 ありがちな写真
Typische Hobbys, typisches Zimmer, typische Fotos.
「ああはなりたくないね」と話してた
"So will ich nicht werden", sagte ich immer.
「あの子ってかわいそうだよね」
"Dieses Mädchen ist bemitleidenswert, nicht wahr?"
鏡の中で呟いてた
murmelte ich im Spiegel.
正しい嘘 正しい過去 正しい強がり
Wahre Lügen, wahre Vergangenheit, wahres Starktun.
どこにでもある道だけ 避けて歩いた
Ich mied nur die Wege, die man überall findet.
あの頃のあたしがあたしを見て
Was würde mein früheres Ich wohl denken,
何を思うだろう
wenn es mich jetzt sieht?
だけど
Aber
クローゼットにはあたしを飾る布切れだらけ
mein Kleiderschrank ist voll mit Stofffetzen, die mich schmücken sollen.
あたしにしか出来ないことなど 何ひとつなかった
Es gab nichts, was nur ich tun konnte.
からっぽなのは誰でもなく このみじめなあたし
Leer war nicht irgendwer, sondern dieses elende Ich.
かわいそうなのは あの子じゃなく
Bemitleidenswert war nicht jenes Mädchen, sondern,
ああ あたしだった
ah, ich war es.
クローゼットの中には2年前のワンピース
In meinem Kleiderschrank hängt ein Kleid von vor zwei Jahren.
あたしにしか出来ないことなど 何ひとつなかった
Es gab nichts, was nur ich tun konnte.
からっぽなのは誰でもなく この無様なあたし
Leer war nicht irgendwer, sondern dieses erbärmliche Ich.
かわいそうなのは あの子じゃなく ああ...
Bemitleidenswert war nicht jenes Mädchen, sondern, ah...
あたしの心の中には こぼれ落ちたあなた
In meinem Herzen bist du, der herausgefallen ist.
あたしにしか出来ないことなど 何ひとつなかった
Es gab nichts, was nur ich tun konnte.
越えられない夜にひとりきり 床のホコリを見てた
In einer Nacht, die ich nicht überwinden kann, allein, starrte ich auf den Staub am Boden.
かわいそうなのは あの子じゃなく
Bemitleidenswert war nicht jenes Mädchen, sondern,
あぁ あぁ あぁ
ah, ah, ah
あたしだった
ich war es.
あたしって かわいそうだよね
Ich bin doch bemitleidenswert, nicht wahr?





Writer(s): Ken Hirai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.