Juju - あの夜のふたり - traduction des paroles en allemand

あの夜のふたり - Jujutraduction en allemand




あの夜のふたり
Wir beide in jener Nacht
How do you feel? Ah...
Wie fühlst du dich? Ah...
唇は 覚えてた
Meine Lippen erinnerten sich
懐かしい その名前
An diesen nostalgischen Namen
止まってた 時がまた
Die Zeit, die stillstand, begann wieder
動き出す 心のどこか深く
Sich zu bewegen, tief irgendwo in meinem Herzen
どうにもならない Bad timing
Ein aussichtsloses Bad Timing
ふたりはあの夜 迷路の月 見ていた
Wir beide sahen in jener Nacht den Mond des Labyrinths
なにかが変わる Good timing
Etwas wird sich ändern, Good Timing
今夜も 答え 探してる... そう
Auch heute Nacht suche ich nach einer Antwort... Ja
一度でも 越えたなら 戻れない
Wenn man es einmal überschreitet, kann man nicht zurück
ときめきには怖い 決まりもある
Für Herzklopfen gibt es auch beängstigende Regeln
ほんとうは 思い出は 終わらない
In Wahrheit enden Erinnerungen nicht
いまでもまだ続く気持ちがある
Es gibt Gefühle, die bis heute andauern
指先の その先に いま なにがあるの...
Was liegt jetzt jenseits meiner Fingerspitzen...
それぞれに別のひと
Dass jeder von uns jemand anderen hatte,
いたことは 気づいてた
Hatte ich bemerkt
甘くても 実らない
Auch wenn sie süß ist, eine Frucht, die nicht reift,
果実には ふれてはいけないもの
Darf man nicht berühren
傷が残る Bad timing
Ein Bad Timing, das Narben hinterlässt
ひとりであの夜 扉をただ閉ざした
In jener Nacht verschloss ich allein die Tür
ページをめくる Good timing
Ein Good Timing, um die Seite umzublättern
ためらう理由は ここにない... もう
Es gibt keinen Grund mehr zu zögern... Nicht mehr
二度とない ふたりなら 戻らない
Wenn es uns beide so nie wieder gibt, kehren wir nicht zurück
運命はこれから 道にもなる
Das Schicksal wird von nun an auch zu einem Weg
幸せは 簡単に わからない
Glück ist nicht einfach zu verstehen
それでもこの気持ち 奇跡になる
Dennoch wird dieses Gefühl zu einem Wunder
まなざしの その先に いま なにが
Was liegt jetzt jenseits deines Blickes
めぐり逢いはいつも
Auch wenn Begegnungen nicht immer
途切れていなくても
Unterbrochen werden,
結び目が見えない
Ist der Knoten nicht sichtbar
離れていた季節
Die Jahreszeiten, die wir getrennt waren,
埋められる言葉なんて
Worte, um sie zu füllen,
なくていい
Brauchen wir nicht
一度でも 決めたなら 戻らない
Wenn ich mich einmal entschieden habe, kehre ich nicht zurück
ときめきには次の 未来もある
Für Herzklopfen gibt es auch eine nächste Zukunft
ほんとうは 思い出じゃ 終われない
In Wahrheit kann es nicht bei Erinnerungen bleiben
いまならよくわかる気持ちがある
Es gibt Gefühle, die ich jetzt gut verstehe
ぬくもりの その先に いま なにがあるの...
Was liegt jetzt jenseits dieser Wärme...





Writer(s): 松井 五郎, 森 大輔, 松井 五郎, 森 大輔


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.